ID работы: 5464293

Лира, Бон-Бон и агенты УМОРА

Джен
Перевод
G
Завершён
255
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 18 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 13. Подготовка

Настройки текста
      Хоть Лиру удивила и расстроила ссора с Бон-Бон, она не могла заставить себя бросить пони Эпплузы с как минимум одним, если не больше, внедрившимся к ним чейнджлингом. Единорожка собиралась приложить все усилия, дабы выполнить данное агенту Фурлонгу в Мэйнхэттене обещание помочь.       И у неё был план.       Времени и так уже оставалось мало, поэтому она быстро оделась в свой эпплузианский наряд и направилась к городскому танцевальному залу, где должны были пройти вечерние торжества. Дорогу к нему Лира узнала от Брейбёрна во время их экскурсии по городу, на которую они отправились после того, как жеребец угостил её яблочным пюре.       Когда Брейбёрн упомянул, что эпплузианцы частенько устраивали танцы в стиле и «дикого», и «умеренного запада», Лира поинтересовалась, какие из них предпочитала его кузина Эпплджек. Потом она походя ввернула в разговор, что ему стоило бы заодно пригласить Эпплджек и её друзей. После всего этого Лире оставалось только надеяться, что они приедут. Без Бон-Бон она могла рассчитывать только на себя, и ей пригодилась бы любая помощь.       — Брейбёрн! — позвала Лира жеребца, махнув ему копытом. Он стоял на приставленной к стене лестнице и развешивал над танцплощадкой гирлянды. — Неплохо вы сарайчик украсили! Как раз для дикозападных танцев, которые так нравятся Эпплджек.       — Привет, Хартстрингс! — откликнулся Брейбёрн. — И спасибо! — Он спрыгнул с лестницы и подошёл к единорожке. — А… что это ты такое держишь?       — Это? — Лира посмотрела на принесённую ею корзину, до краёв заполненную красной бумагой, нарезанной в форме сердечек. — У меня с Дня Сердец и Копыт остались лишние открытки, поэтому я подумала, что будет здорово, если каждый поделится ими с теми пони, которых они хотели бы пригласить на Белоседельный вальс, — улыбнулась единорожка. — Ну, знаешь, чтобы любовь прямо витала в воздухе.       — Классно придумала, — ухмыльнулся Брейбёрн, беря открытку и вручая её Лире. — Вот так?       — Да, именно, — подмигнула единорожка и отдала ему корзинку. «Чем выше будет концентрация любви в зале, тем лучше, — мысленно рассудила она. — Настоящий рай для чейнджлинга». Она развернулась и уже направилась к выходу, но тут вспомнила кое-что не менее важное.       — А тебе последнее время Далила не попадалась? — спросила Лира. — Не знаешь, она придёт сегодня?       — О, думаю, танцевальный вечер она ни за что не пропустит, — ответил Брейбёрн, коснувшись шляпы. — Увидимся, мисс Хартстрингс.

***

Над Эпплузой садилось солнце, почти все жители городе спешили на танцы. Лира несколько мгновений любовалась темнеющим небом и загорающимися звёздами. Она нервничала. Гадала, как поступила бы, будь с ней Бон-Бон, и почему её подруга внезапно стала такой ранимой. Всё это приключение они должны были переживать вместе! Поначалу Лире было приятно, что Бон-Бон наконец-то впустила её в свою двойную жизнь.       — Л-и-ира-а-а! — прервал её размышления далёкий крик. Она оглянулась, увидев, как в её сторону стремительно мчится какая-то пони, которую она не могла толком разглядеть. — Лира! — Никто здесь не называл её по имени, кроме…       — Бон-Бон? Это ты?! — удивилась Лира, когда её подруга, растрёпанная и запыхавшаяся, наконец добежала до неё. — Ты зачем вернулась?       — Лира, ты была права, — призналась Бон-Бон, качая головой. — Мне стоило последовать твоему примеру и обратить внимание на детали, но я слишком заигралась в эксперта и совсем забыла, что лучшей подруге надо доверять.       — Что случилось? — спросила Лира, очень стараясь не звучать самодовольно.       — Я видела, как Браво зашёл в вагон поезда до Мэйнхэттена, но стоило мне за ним последовать, как он пропал! — Бон-Бон вскинула передние копыта. — Тогда-то я и поняла, что это был самозванец. Настоящий Браво действительно всё повторяет дважды. Ты была права: меня и впрямь провёл чейнджлинг, — земная пони нахмурилась. — Он попытался избавиться от нас, дабы мы не помешали его планам высосать любовь из пони. Мне так гадко оттого, что я вообще в тебе сомневалась.       — Не беспокойся, — лицо Лиры расплылось в улыбке. — Я тебя прощаю. Бон-Бон улыбнулась, в её лазурных глазах блеснули слёзы.       — Правда?       — Мы, как-никак, лучшие подруги навсегда, не забыла? — единорожка придвинулась и обняла приятельницу. — Никакие секретноагентские штучки не смогут навредить нашей дружбе.       — Ой, как мило! — раздался поблизости голос пони, заметившей их объятья.       — Две подруги не разлей вода! Пони замерли. Перед ними стояла Далила собственной персоной.       — Ну что же, мне лучше поспешить на танцы, — сказала она, приседая в реверансе. — Мой милый ждёт.       Когда она уходила, её глаза на миг снова вспыхнули синим. Лира и Бон-Бон поёжились, осознав, насколько близко оказались к тому, чтобы разоблачить себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.