Пираты Звездного Моря: На Пожинаемых Берегах

NC-17
Заморожен
113
автор
Фэндом:
Размер:
33 страницы, 11 806 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 74 Отзывы 49 В сборник

Глава 3: Цена Долга, стоимость Чести.

Настройки
Примечания:
После нескольких (десятков) чертыханий, Джек, на пару с Рексом и Гаррусом, наконец-то отгрузили, через все судно, проклятущий холодильник: с корабельной кухни - прямо в грузовой лифт, ведущий к трюму. Воробей предварительно извлек из него все относительно съедобное, оставив пленным всю остальную несъедобную бурду, но сделал он это не со зла, а просто, из большого уважения и любви, ко своему многострадальному желудку. (В конце-концов - им было не привыкать этим питаться, а вот Джек употреблять это - категорически не мог.) - Тебе точно не нужна будет помощь? - заинтересованно поинтересовался Рекс, с явно читаемым настроением, разбить кому-нибудь, пару лишних бошек. - Кроганы умеют переубеждать... - многозначительно добавила рептилия. - Возможно, что, агрессивно настроенный кроган... - лучезарно улыбнулся Джек - ...действительно, может неплохо переубедить собеседника, к "своей правде"; но вот сможет ли он обратить его на свою сторону, вот это - действительно, крайне интересный и что более "важно", важный вопрос. Рекс слегка подзавис: - Не грузи меня. - лениво отмахнулся он - Скажи внятно свою мысль. Джек закатил глаза и ответил: - Я уже имел дело с теми, кого убедили со мной работать, причем не единожды... - морда Джека сразу приняла крайне кислое выражение и тот, потянулся за бутылкой - ...и каждый раз, все заканчивалось одним и тем же - абсолютным парадом торжества наглого лицемерия, алчности и обмана. - Бунты? - сразу смекнула доходчивая рептилия. - Они самые. - Воробей сложил свои пальцы знаком "окей". - Причем все они были крайне двуличными, бесчестными и беспардонными. - взгрустнувший капитан сильно приложился к бутылке - Даже по довольно свободным, "пиратским меркам", все это - уже давно был полный перебор. - Например? - искреннее заинтересовался кроган. - Как-нибудь в другой раз. - буркнул Джек - Такие истории - рассказывают за бутылью рома, в тесном кругу знакомых, посреди веселой кутящей таверны. Организуешь такую таверну - будут тебе мои несравненные истории. Джек легкомысленно улыбнулся и подхватив, дулом вверх, потертую штурмовую винтовку "Мститель", вошел внутрь лифта, уселся на предварительно установленный рядом стул, поставил одну ногу на другую, положил оружие на пол, сильно приложился к очередной бутылке рома и активировал спуск лифта на нижний этаж. Через минуту, лифт наконец доставил пирата в трюм и явил корсара всем обитателям этой палубы, настроенным к нему, по меньшей мере, недоброжелательно, а возглавлял их недовольство - никто иной, как бывший старпом Пресли: тот уже было дернулся, чтобы пойти начищать морду капитану, но вовремя приметил оружие, лежащее, рядом с Джеком. - Что вам от нас надо? - не скрывая агрессии в голосе, обратился офицер, видимо, решивший взять на себя обязанности, по представлению настроения команды самонадеянному бунтовщику. - Мне? - улыбнулся капитан, блеснув своими золотыми зубами - Мне от вас совсем ничего не надо. Вы очень недальновидны, старший помощник, вернее, бывший, старший помощник Пресли. - нарочито медленно произнес, самовлюбленный капитан, отхлебнув напитка - Ведь весь вопрос не в том - что нужно мне, а в том - что нужно вам... и вашей команде. - Мне и моей команде, от вас совершенно ничего не нужно! - сразу "отрезал" Пресли. - Также, вы очень недалеки, бывший старший помощник, слепы и самонадеянны. - громко произнес расслабленный капитан, доставший зеленое яблочко и начавший им оглушительно хрустеть. - Крайне... неблагоприятная смесь,.. для офицера. - Прекратите оскорблять меня! Я старше вас на трид... - И глупы ровно настолько же. - с набитым ртом, произнес Джек - Вы говорите за команду, совершенно не интересуясь ее мнением... - повысил тон, корсар, выговаривая свою речь громко, стараясь, чтобы все услышали их разговор - ...ее интересами и нуждами. Таким образом, вы ничем не лучше меня, совершенно не учитывающего, например, ваших же интересов и желаний. Ну, например,.. - Воробей несильно призадумался - ...вашего желания начистить мне морду и вернуться к исполнению ваших же, прямых обязанностей. - Моя команда, согласна со мной, в этом решении. - твердо заупрямился Пресли - Вам, подлому дезертиру - никогда не понять идей боевого братства и солидарности. - Вы думаете, что команда поддержит вас в любом вашем глупом, ничтожном, горделивом позыве, но вы всего лишь тешите свое Эго, а не отвечаете за своих людей. - сказал, отпивший напитка пират. - А тех людей, кто действительно думает о своих людях, своем долге и о своем боевом братстве, не обращая внимания на такие мелочные вещи, как свои ущемленная гордыня и эгоизм - Вы и ваш дрянный Альянс, нарекаете трусами и предателями. Не так ли, сержант Уильямс? - с последней фразой, корсар пронзительно посмотрел прямо в глаза сержанту. - Да как вы смеете? - возмутился старпом. - Смею. - жестко произнес капитан - Я - поступил, как капитан и я подумал о том, что здесь сидит моя бывшая команда, голодная и жаждущая, без пищи и воды, я привез вам припасы, я даже позаботился, о вечно страдающем от мигреней, лейтенанте Аленко и достал ему аспирина. - Джек как бы невпопад взглянул в глаза Кайдену и как бы мимоходом ляпнул - Не за что, обращайся! - И что вы этим хотите доказать? - Вы же не подумав ни о ком, из ваших людей, - Воробей выдержал драматическую паузу - пытаетесь выпроводить меня, стараясь таким образом, всего лишь порадовать свое самолюбие, оправдывая это же - вашей же дурацкой гордостью. Типичное поведение, для 90% всех встреченных мною офицеров. - Вы ничего не понимаете в вопросах чести и достоинства! Вы... - Подумали ли вы о мигренях лейтенанта, когда отказались от моего предложения? - иронично спросил пират, достав коробочку таблеточек и начав ими несильно махать, перед собой. - Лейтенанту часто случается оказываться без них. - попытался оправдаться старпом. - Подумали ли вы о немолодом докторе Чаквас, которой крайне не рекомендуется подолгу голодать и обходиться без воды? - вопросил капитан, метнув пачку прямо в руки Кайдену. Видя, свой удавшийся бросок, Джек по-детски покривлялся и порадовался. - Вся команда могла бы поделиться с нею... - Могла "БЫ". - расплылся в улыбке, самоуверенный капитан - Вы не уверены в своих словах. Вы даже не обдумывали нужд, вашего единственного врача на корабле. Старпом попытался съязвить в ответ, но не смог быстро придумать ни одного достойного ответа. - Подумали ли вы о команде, которая уже через три дня полета "взвоет", от голода и жажды? - Мы - солдаты Альянса. - Растерянно ответил Пресли. - Нас готовили к подобной ситуации. - К голодной смерти? - съехидничал капитан, поболтав своей рукой бутыль с алкоголем. - Если надо - да. - твердо ответил Пресли, а по трюму, между тем, пошли недовольные шептания. - Как думаете, через сколько часов полета, ваша страдающая от недостатка пищи, воды и... аспирина, команда, начнет смотреть на вас "волком" из-за вашей простодушной глупости? - Этого не будет. Они знают, значение слов "дисциплина" и "долг". - А также значения слов "бунт", "мятеж", "неповиновение", а также - "расправа над некомпетентным командиром". Корсар лучезарно заулыбался, а старпом же, напротив - весь побледнел и даже неловко сглотнул. - Я не буду с вами общаться. - отрезал Джек, мутно оглядев присутствующих - Пусть ваши люди выберут иного парламентера, более смышленого. - Не обращая внимания, на покрасневшего как рака Пресли, Воробей отхлебнул рома и продолжил, чуть пошатнувшись. - В этом холодильнике,.. - пират постучал по нему своей рукой - ...находится все то, что я вам всем пообещал, смекаете? Если кто-то согласен с недальновидным подходом Пресли - то он может остаться на месте. Всем остальным, более смышленым людям - я предлагаю, выгрузить этот холодильник и разделить его содержимое. - НИКОМУ НЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К ХОЛОДИЛЬНИКУ! - "взорвался" Пресли, яростно взирая на Джека. - Вы считаете себя вправе, решать за всю команду? - с угрозой поинтересовался Джек. - Какие... бесправие и антидемократичность.... - ДА, ВПРАВЕ! - сорвался на крик, брызжущий слюной, Пресли - ЭТО ВОЕННОЕ СУДНО И ЗДЕСЬ НЕТ МЕСТА ДЕМОКРАТИИ ИЛИ ЧЬИМ-ЛИБО ПРАВАМ! ВСЕ ВАШИ СЛОВА - НАГЛЫЕ ЛОЖЬ, ВРАНЬЕ И ПРОВОКАЦИЯ! ИЗ ВСЕХ ПРИСУТСТВУЮЩИХ ЗДЕСЬ - Я ИМЕЮ САМОЕ ВЫСОКОЕ ЗВАНИЕ! НЕ СЧИТАЯ КОНЕЧНО... ЭТОГО... ГНУСНОГО ПРЕДАТЕЛЯ! МОИ ЛЮДИ - ВОЕННОСЛУЖАЩИЕ АЛЬЯНСА И ОНИ... <<БАМ>> - И тем не менее, мое звание - все еще самое высокое, смекаешь? - презрительно ответил, вновь отпивший Джек, простреливший плечо Пресли, из винтовки - Как самый главный офицер, на этом судне, хоть и относящийся к сухопутным силам, а не к морским - я освобождаю вас от ваших обязанностей. - на лице Джека выросла ехидная усмешка. - Не имеешь, права... - простонал лежащий на холодном полу Пресли, к которому только сейчас догадалась подбежать, хлопочущая по его ране, доктор Чаквас. - Имею все права. - холодно отрезал Джек, опять приложившись к бутылке и чуть было не свалившись, в результате, со стула - Еще один мой выстрел - легко мог бы оборвать твою драгоценную жизнь, освободив "иерархию управления" - для моего непосредственного контроля. Не вынуждайте меня делать это, старший помощник. - Ты мятежник... тебя никто... - Насколько я знаю, мое звание все еще не было отозвано, а это значит... что согласно нашей общей присяге - я все еще командор и имею все соответствующие полномочия. - и вновь, на его лице расплылась довольная улыбка. - Пошел ты... - проскрипел, поднявшийся на ноги старпом. - Говори, зачем прибыл?! - опять закричал он. - Я прибыл сюда, для перевербовки ваших людей. - Не стал юлить, лучезарно улыбающийся, капитан - И как я вижу... - Джек обвел все довольно мутным взглядом - ...я прибыл сюда не зря. Лично я бы, даже лишней минуты в вашем "обществе" не провел бы, старший помощник... Воробей отпил еще немного рома, затем, приоткрыл холодильник и продолжил: - Как новый капитан этого судна, я гарантирую всем равные доли всего награбленного; веселую и интересную работу на моем корабле, сопряженную со всевозможными приключениями, рисками и опасностями; бесконечное изобилие алкоголя, шлюх и веселых песен - прилагается, в "стандартном тарифе"; и все это, взамен - чрезвычайно унылой и серой службы на жестко организованном военном судне; за сущие гроши между прочим;.. - особо выделил свои слова капитан - ...под невыносимым командованием какого-нибудь еще одного глупого, ничтожного, эгоистичного тирана-маразматика, вроде вашего старпома-самодура. Если что - клянусь вам в своей честности и открытости, всеми запасами своего рома. - широко усмехнувшись, добавил Джек. - Вы меня знаете: я свое слово держу. - потом быстро вспомнив, про недавнее нарушение присяги и угон корабля, пират поспешно добавил - Обычно. Завидев, что Пресли опять начал "вскипать", доктор Чаквас, попыталась взять инициативу в свои руки: - Капитан? - обеспокоенно начала врач - У вас явные признаки помутнения, после контакта с маяком, на Иден Прайм. Причем симптомы чрезвычайно быстро прогрессируют и уже не первые сутки. Вы разрешите мне, осмотреть вас? - Нет... много лучше, доктор. - протянул капитан, рассеяно взглянув на полупустую бутылку - Я не помешался - я прозрел. Как прозрел, например, с ситуацией на этом судне в целом... - Мне все равно, что там с ним! - опять "психанул" Пресли - КАЖДОГО, КТО СОГЛАСИТСЯ НА ЕГО УСЛОВИЯ Я... - И что ты сделаешь? - возмутился Джек, "подорвавшись" со стула, с винтовкой наперевес - Еще раз наябедничаешь? Пресли, видимо только что осознал опасности, связанные с раздражением (возможно) неадекватного пирата со штурмовой винтовкой и видимо, решил смолчать. Зато, голос подал какой-то другой матрос, неуверенно спросив: - А что будет с теми, кто откажется? Джек медленно на нем сфокусировался, а затем произнес: - Высажу на... Зазвенела очередь: <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> - ОПЯТЬ ЭТА ПРОКЛЯТАЯ ОБЕЗЬЯНА! - заорал Джек, ведя хаотичный огонь куда-то по потолку - КОГДА ЖЕ ОНА НАКОНЕЦ СДОХНЕТ?!!! <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>><<БАМ>> <<БАМ>> Все обитатели трюма в испуге залегли на пол, в ужасе наблюдая за практически неуправляемым огнем корсара, охотящегося за каким-то, очевидно, личным миражем. - МЕЛКАЯ, ПРОТИВНАЯ, МАРТЫШКА! <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>><<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> <<БАМ>> Джек сделал еще несколько очередей, а потом его винтовка перегрелась. Он разозлился и метнул ее поверх своей бывшей команды, куда-то в стену и начал тянуться за своим пистолетом. - Хватай его! - закричала сержант Эшли Уильямс, бросаясь к своему бывшему командиру, надеясь, что удастся обойтись без жертв и лишнего кровопролития. *** - Хватай его! - крикнула, метнувшаяся к капитану, сержант. До радостного корсара, только что, извлекшего свой пистолет, только через секунду дошел смысл произнесенных слов, исказивший его лицо в нахмуренном выражении. Подобно разъяренному быку, сержант Уильямс, стремительно влетела в неустойчивый торс Джека и впечатала того в заднюю стенку лифта. - Уххх... - мотнув головой, глухо простонал Воробей, а затем... Быстрым замахом, Воробей, обрушил толстостенную бутыль на голову Эшли, которая, с глухим звоном, разбилась на несколько крупных осколков, залив всю ее голову и часть одеяний Джека, алкоголем. Сержант Уильмс немедленно "отрубилась", а дезориентированный пират, через секунду прострелил незащищенное плечо, Кайдена Аленко, на всех парах несущегося, на подмогу Эшли. Его развернуло в полете и он упал спиной вверх, прямо под ноги Джеку, который уже направил на солдата пистолет, пресекая любые возможные попытки его дальнейшего сопротивления. - Капитан! - нешуточно испугалась доктор, схватившись за свои волосы - У сержант Уильямс, скорее всего, будет сотрясение мозга! Разрешите оказать медицинскую помощь Эшли и лейтенанту Аленко ? - доктор очевидно, очень волновалась за пострадавших, но в тоже время опасалась неадекватных действий, со стороны капитана. Воробей моргнул глазами в "утвердительном жесте" и обеспокоенный врач, сразу подхватила свою сумку и тут же подорвалась к Уильямс. Только было, Карин Чаквас пересекла границы лифта, Джек сразу же ударил по кнопкам закрытия створок подъемника, их блокировке и подъему лифта, на верхний этаж. Дождавшись, пока лифт полностью не изолируется, Воробей отступил к дальней стенке лифта и упал на корточки. Краем зрения осознавая хлопоты доктора Чаквас, Воробей, вдруг, неожиданно и сильно заинтересовался "Хищником" в своей руке. - Капитан. - прозвучал обеспокоенный голос Кайдена - Что с вами сделал тот проклятый маяк? Вы были... Воробей обратил свое лучезарно ухмыляющееся лицо, прямо на Аленко и его улыбка еще более расцвела: - Как раз наоборот, лейтенант. Этот маяк - вовсе не проклятый. - Джек откуда-то извлек еще одну бутылку - Разве может быть проклятьем шанс на то, чтобы прожить свою вторую, истинную жизнь? - Но вы были совсем другим, капитан. - прозвучал расстроенный голос лейтенанта - Вы были ответственным, участливым,.. честным и принципиальным, неужели... в вас больше ничего из всего этого не осталось? Воробей отхлебнул рома, задумался на мгновение... а потом он проглотил напиток, сразу вынеся свой вердикт: - Редкостная дрянь... но крепкая... Что это у нас? - капитан уставился в этикетку - Батарианский виски... Кхадл... Кхалод... Кхандр... А ну его, это совершенно нечитаемо... - Капитан. - разнесся раздосадованный, но взволнованный голос Кайдена - Неужели,.. от вашей прежней личности, совсем-совсем ничего не осталось? Капитан, принюхивающийся к початой бутыли, на секунду застыл и не думая, ответил: - Нет. И как ни в чем не бывало, продолжил нюхать свое пойло. - Вы теперь, даже оцениваете батарианский виски... - грустно пробурчал лейтенант - А раньше терпеть "четырехглазых уродов" не могли... Вы ведь не забыли, Элизиум?.. Джек резко дернулся головой, как будто у него сработал старый рефлекс, однако уже через мгновение, он как ни в чем не бывало, вернулся к своему увлекательному занятию. - Глупая была авантюра... - произнес пират, отхлебнувший еще алкоголя - Старый Шеп... Джек, был совсем дурным, на всю голову... - буркнул Воробей - Сейчас же он, намного более... адекватно, смотрит на мир. Его этому, некогда уже научили... Когда капитан вновь прильнул к своему напитку, Кайден краем глаза приметил какой-то странный ожог на его запястье... или... клеймо? Вдруг, с оглушительно мощным хрипом, Эшли "вернулась в строй", немедленно начав издавать непрерывный кашель, перемежаемый редкими словами благодарности доктору. - Теперь, когда, все в сборе. - елейно начал корсар - Я хотел бы обсудить с вами мое недавнее предложение. - Конец фразы увенчала его искренняя улыбка. - Все проблемы с Альянсом - я беру на себя. - легкомысленно ответил пират, вновь пригубив виски. - Ты треснул меня по башке! - возмутилась, прокашлявшаяся Эшли. - А ты на меня подло напала! - гневно прокричал капитан. - Так вы начали палить повсюду! - "вклинился" Кайден - А если бы вы убили кого? - Я палил не всюду! Я палил по противному существу, что скрывалось на потолке, если ты не заметил! - недовольно буркнул Джек. - А по-моему, вам просто "сорвало крышу"! - заупрямилась сержант. - Вы же просто хотели перестрелять всех нас! - Ты думаешь я не способен на это? - Возмущенно вскрикнул Джек - Кто я по-твоему? В ответ на недоуменный взгляд, сержанта, Воробей еще больше распалился: - Знай же, что я - Капитан Джек Воробей! И я... - капитан еще раз отпил - конечно же не буду этого делать. Я что - изверг? Я что - похож на этого прощелыгу Беккета? - Беккета? - удивленно спросил Кайден. - Воробей? - не менее удивленно, вопросила, бледная Эшли - У капитана, ярко выраженные симптомы редкой формы "диссоциативного расстройства идентичности"... - одними губами проговорила доктор Карин - ...лучше не спорьте с ним. Это лишь усугубит его состояние. - Чего? - непонимающе вопросила Уильямс. - Ваш несравненный врач - самодовольно протянул Джек - говорит о такой, несомненно, весьма интересной и увлекательной вещи, известной как "расщепление сознания", также несправедливо известной как, "раздвоение личности". После этих слов, рот Воробья, вновь слился с манящим его горлышком емкости с пойлом. - Но готов заверить вас, что тем не менее - я этим распрекрасным диагнозом не страдаю. - весело улыбнулся Воробей, сделав заумное лицо - Код "Альфа-Зета-Тангенс-Пять, авиаудар всеми силами", все верно? - Код правильный, тот же, что и на Иден Прайм. - ошеломленно подтвердил лейтенант. - Но что это значит? Карин потрясенно взглянула на капитана и вынесла вердикт: - Он здоров... У меня гарантий нет... но... это одно из наиболее веских доказательств его... когнитивного здоровья. Джек обрадованно хлопнул в ладоши и заинтересованно переспросил: - Ну так что, с моим предложением? На минуту, в лифте воцарилась абсолютная тишина. - Ты же должен понимать, Джек, что мы не можем предать Альянс. - подал голос Аленко. - Мы все пошли в вооруженные силы, вовсе не за деньгами и даже, не за славой. Эшли утвердительно кивнула головой, а Доктор Карин была слишком занята ее плечом, чтобы еще на что-то реагировать. - Ну а как же Сарен? - осторожно спросил капитан, начав внимательно следить за реакцией собеседников - Совет Цитадели - полностью и бесповоротно связал Альянсу руки. Поэтому, теперь, он абсолютно недосягаем для какого-либо возмездия, кроме как в составе самовольно ушедшего на его поиски судна. Впрочем... - Воробей опять отпил алкоголя и призадумался - ...даже в случае, если все удастся - в лучшем случае, всех нас ждет понижение в звании и выговор в личном деле, ну а в худшем... - Джек поднес "пистолет" из пальцев к своему виску и "выстрелил". И опять воцарилось напряженное молчание. - Капитан прав. - нехотя пробурчал лейтенант Аленко - Сарен находится под защитой Цитадели. И остановить его, без какого-либо вреда, для дипломатического и политического положения Альянса Систем, мы можем только самостоятельно, в виде "самовольщиков" или же дезертиров. И "пути назад", у нас уже не будет... Кайден приостановился, собираясь с силами, чтобы произнести тяжелые слова: - Ни в одном ином случае, я бы никогда не предал капитана Андерсона и Альянс, которому все мы служим... даже ради тебя, Шепард. Отвлекшийся, на изучение металлического узора на полу Джек, недоуменно уставился на Аленко, а тот, вновь приостановившись - опять продолжил: - Но иногда... чтобы поступить правильно... приходится предавать все, чему ранее был верен... Тебе ли это не знать, Уильямс? Эшли уже было дернулась, с какими-то явно, агрессивными намерениями, но вдруг, резко остановилась. Медленно собираясь со словами, она лишь нашла силы только для того, чтобы несколько раз, дерганно махнуть головой, в утвердительном кивке. - Но почему вы не объяснили все это своей команде? - подала голос, растроганная доктор Карин. Джек лениво подбросил свою бутылку на воздухе, словил ее и скупо ответил: - На то есть некоторые, веские причины... В частности, я собираюсь замаскировать Нормандию, под пиратское судно, в целях лучшей маскировки от поисковых групп Цитадели, Альянса(которому, придется хотя бы "создавать видимость" наших поисков) и Сарена. И все должно проходить... аналогично, настоящему угону корабля. "Троица" неуверенно переглянулась и через десяток секунд игры "в гляделки", лейтенант наконец обратил голову к капитану в утвердительном кивке.
113 Нравится 74 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (8)