ID работы: 5464707

Сорванцы

Джен
G
Завершён
804
Размер:
205 страниц, 48 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
804 Нравится 132 Отзывы 352 В сборник Скачать

Глава 16. Начало каникул

Настройки текста
На Рождественские каникулы Рони перебралась в Нору к братьям и сестре – у них там нынче шумно и весело. Гермиона повадилась сидеть в мягком кресле около большого книжного шкафа в доме Лонгботтомов, появляясь дома только для того, чтобы поесть и поспать. Гарри ковырялась в подвале, пытаясь отремонтировать притащенные с Прайвет-драйв велосипеды. Ей было спокойно и радостно от опьяняющего чувства свободы, возникшего в душе после наполненного событиями лета и непрерывно давящей на мозги учёбы. Словно груз с души свалился. И ещё хотелось сходить к кому-нибудь в гости. Не к шумным Уизли и не к церемонным Лонгботтомам, а что-то среднее, чтобы в самый раз. Перебрала в памяти одноклассниц – нет, не то. Ни с одной она не подружилась. Дурсли? Это даже не смешно. В самый раз было бы навестить крёстного. Ага, ага, в конуре под крыльцом. Да и Гермиона не велит Сириусу обращаться в человека без её приказания. Ха! Есть же Хагрид! Живёт он уединённо и в прошлый раз был искренне рад гостям. Как и раньше появилась неподалеку от тыквенных грядок. Тут в Шотландии всё было завалено чистым белым снегом, из трубы деревянной избушки шёл дым, слева чернел запретный лес, а выше по склону вилась расчищенная тропинка, ведущая к замку. Хагрид поспешил навстречу и вытащил гостью из-под Клыка, бросившегося радостно ласкаться – пёс большой, а девочка маленькая и отважная - закрыла собственным телом коробку с тортом. - Извини, что такой… э-э-э… незначительный, - смущённо пробормотала Гарри, вскарабкавшись на высокую табуретку и выставляя гостинец на стол. – Денег осталось мало, а следующая выдача средств на карманные расходы почти через неделю. - О, как! – громыхнул лесничий, наливая кипятку в заварочный чайник. – Мне папка тоже иногда давал несколько сиклей на сладкое, а тебя, выходит, тётка балует. - Нет, не тетка, а родители моей подруги, у которых я и живу. - Как это? Ты что же, от родни сбежала к чужим людям? - Да не сбегала я, а мирно переехала. Дурсли меня не очень любили и согласились расстаться без особых сожалений. Жалко, что у меня нет больше никаких родственников, но я твёрдо решила, что верну Грейнджерам всё, что они на меня потратят, когда вырасту и куплю волшебную палочку. - Наколдуешь, что ли денег-то, - хмыкнул Хагрид. - Так они потом обратно обратятся в то, из чего ты их трансфигурируешь. Неладно получится. Нехорошо. - Нет, я покажу эту волшебную палочку гоблинам, и они пропустят меня в сейф, который оставили мне мама и папа – там должны быть настоящие, ненаколдованные деньги. - Сейф, - приподнял брови лесничий. – Точно, был сейф, - и он принялся рыться в своих необъятных карманах. Гарри смотрела на него с интересом. Не верилось, что там может поместиться целая комната, пусть и небольшая, как у Гермионы. Но это же не нормальный мир, а волшебный – много ли она о нём знает? Но чуда не случилось – не отыскалось в карманах полувеликана банковского хранилища, зато нашёлся маленький ключик. - Вот, это, - пробормотал Хагрид, разглядывая находку. - Это вот, - согласилась девочка. – Так это… почему он у тебя? - Так ключ. Мне часто оставляют. И этот оставили. - Кто? Мой папа? - Нет, не Джеймс. Великий человек - Дамблдор. - Великий, - согласилась Гарри и сглотнула от волнения. – А почему оставил? - Так, пока не понадобится. - Мне понадобился. Он ведь мой? - Твой. На, вот, держи, - лесничий удивлённо покрутил головой и протянул девочке ключик. - А ты моего папу назвал по имени. Знал его? - Кто же его не знал, из тех, кто тогда в школе учился! Такой шалун был – только держись! Вчетвером они безобразничали и не один раз мне попадались, когда в Запретный Лес шастали. - Может, ты и разговаривал с ним? Не знаешь, была ли у него родня? - Была, как не быть. Только я по этой части мало знаю. Ты меня лучше про гиппогрифов спроси, или про единорогов. А про кто кому кем приходится в людях, это лучше с кем-нибудь из родовитых говорить, они про это любят. Да. - А кто у нас самые родовитые? - Кто самые-самые – не знаю. Но Малфои – точно из первых. Они вообще такие все гордые и представительные. Прямо чистокровные, вот. - И как их разыскать? - Так сова отыщет. Напиши, и все дела. А уж они, если согласятся принять тебя, так дадут знать, как до них добраться. Или место для встречи назначат. Так вот обычно делается. - Сова? Где же я её возьму? - В школьной совятне, конечно. А то нынче они скучают, потому как дети, считай все, на каникулах. А пергамент я тебе дам, - поковырявшись на полке, лесник положил на стол клочок желтоватой бумаги и чернильницу с пером. Настоящим птичьим пером. Гарри просто прибалдела при виде подобной древности. Высунув от напряжения язык и стараясь не ставить клякс, она старательно вывела: Уважаемый мистер Малфой! Гарриэт Дорея Поттер хотела бы встретиться для разговора о родственниках. Прошу указать место и время, удобное для вас. Некоторое время ушло на поиски совятни – в Хогвартсе трудно ориентироваться, потому что он большой. Потом пришлось уговаривать сову – та ни в какую не хотела протягивать лапку, а остальные вообще или отвернулись, или сидели на высоких насестах и не желали слетать вниз. В общем, вернуться в дом Грейнджеров удалось только перед обедом. - Куда ты пропала? – такими словами встретила её Эмма. – То на виду была, то вдруг исчезла. Я ведь волнуюсь за тебя. - Простите меня, пожалуйста. Я не подумала, что нужно предупредить, - покаянно пробормотала Гарри. - Ладно, не забывай в другой раз говорить мне или Дэну, если куда-то соберёшься. Мы ведь отвечаем за тебя. - Я виновата. Я больше так не буду, - у Гарри почему-то защипало в глазах и стало непонятно куда девать руки. - Эти ваши исчезновения и появления словно ниоткуда…. Так, хотя бы знать, где искать, если что. - Пожалуйста, не тревожьтесь за нас. Мы ужасные трусихи и никогда не полезем ни во что опасное. *** В банк Гарри взяла подруг. Размер богатства впечатлял, но пересчитывать его совершенно не хотелось. Нагребли сиклей, кнатов, галеонов и помчались скорее тратить. Прежде всего, купили для Рони недорогую метлу старой хорошо зарекомендовавшей себя модели. Потом Гарри справила полный костюм молодой приличной волшебницы, а остатки Гермиона спустила в книжном. Ещё солидную сумму обменяли на фунты и захватили домой. - Мистер и миссис Грейнджер, - доложила Гарри за ужином. – Я получила доступ к деньгам, оставленным мне родителями. Это весьма значительная сумма. Пожалуйста, научите, как распорядиться ими так, чтобы расходы на моё содержание и обучение покрывались за счёт этих средств? - Эм! – пробормотал Дэн. - Хм, - удивилась Эмма. – Мы подумаем над этим. Возможно, имеет смысл переводить что-то на счёт Гермионы, чтобы не терять на марже обменного курса. - А чего тут думать? – удивилась Рони и сняла с крючка около двери сумки, с которыми обычно ходили в магазин. Гарри взяла за руку Эмму, Гермиона – отца, и вся компания переместилась в банковское хранилище Поттеров. Пока взрослые ошарашенно озирались (Рони подсвечивала прямо кистью руки), остальные горстями накидали в кошёлки монет, сколько могли поднять, и опять всей группой с прихваченными деньгами перебросились в сейф Гермионы, где и высыпали содержимое сумок прямо на пол. И тут же вернулись домой – как раз закипал чайник. Дэн и Эмма какое-то время молчали, обмениваясь непонятными взглядами. - А что, подобная форма перевода средств со счёта на счёт у волшебников в обычае? – наконец придумал правильный вопрос мистер Грейнджер. - И… а вдруг среди магов имеются воры? – поинтересовалась миссис Грейнджер. – Тогда они смогут проникать в чужие хранилища и похищать оттуда монеты. - В чужие? – изумилась Рони. - Похищать? – удивилась Гарри. - Но это же неправильно! – воскликнула Гермиона. - Понял, - кивнул своим мыслям Дэн. – Вы ещё слишком маленькие, чтобы самостоятельно разобраться. Поэтому – даю инструкцию. Никогда так не поступайте. Обязательно обратитесь к тем, кто работает в банке, и попросите их сделать все, что вам нужно. - А то им будет обидно, - добавила Эмма. – Они ведь стараются, чтобы всё лежало на своих местах и ничего не терялось. - То есть, мы накосячили? – уточнила Рони. - Изрядно, - кивнул Дэн. Девочки переглянулись, схватили сумки и исчезли. Вернулись они через считанные минуты: - Хорошо, что кучи не смешались, - обрадованно доложила Гермиона. - Мы всё вернули на свои места, - выдохнула Рони. - И больше так не будем, - подвела черту Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.