Часть 1
21 апреля 2017 г. в 21:10
Ранним весенним утром, когда на улице ярко светит солнце, а на небе нет ни одного облака, двое парней решают остаться дома. Во-первых, им до сих пор нельзя появляться на улице вдвоем, а во-вторых, это их первый реальный выходной за полтора года, который они проводят вместе, поэтому пролежать весь день в кровати — не самая плохая идея.
И сейчас Гарри крепко обнимает своего парня за талию, пока тот гладит его по отросшим волосам и наматывает длинные пряди на свои пальцы.
Оба парня почти засыпают, и если Луи не против того, чтобы поспать еще немного, то его возлюбленный категорически против этого.
— Может, мы посмотрим фильм? — Тишину комнаты разрушает хриплый голос Гарри. — Ты не против?
Луи, до этого момента бездумно смотрящий в стену, коротко кивает и переводит свой взгляд на парня.
— Давай посмотрим, что идет по телевизору.
Томлинсон выбирается из объятий своего молодого человека и встает с кровати, чтобы взять пульт от телевизора и тут же включить его. Певец возвращается в объятья младшего парня и кладет голову на его колени, прикрыв глаза.
— Хей, ты же не собираешься спать, Лу-Лу? — произносит Стайлс, запустив длинные пальцы в русые волосы. Луи согласно мычит, но глаза не открывает.
Гарри даже не смотрит в сторону пульта, решая, что будет смотреть какой-то старый черно-белый фильм, который шел по включившемуся каналу и названия которого он не знал.
Парень увлекается фильмом, не отрываясь от экрана телевизора и продолжая гладить волосы своего молодого человека, который, в свою очередь, продолжал лежать с закрытыми глазами, не особо вслушиваясь в реплики персонажей, сменяющихся на экране.
В комнате звучат лишь голоса актеров, и это становится неким фоном для Луи, что уже почти заснул.
— Почему все говорят «бабочки в животе», Лу? — спрашивает вдруг Гарри, заставляя своего молодого человека забыть о сне. Томлинсон открывает глаза и приподнимается, чтобы рассмотреть выражение лица возлюбленного. — Почему никто не говорит «пауки в сердце» или «стрекозы в легких», когда имеет в виду влюбленность?
Действительно, а кто придумал это выражение?
Луи, задумавшийся над вопросом Стайлса, первый раз за все утро выходит из спальни и идет в гостиную, чтобы взять с ноутбук.
Интернет — великая вещь, как всегда говорит Найл, поэтому певец, решив не мучиться над этим вопросом самостоятельно, а просто почитать несколько статей, открывает страницу браузера. Набрав в строке поиска нужное словосочетание, молодой человек уже возвращается обратно к кровати и садится на нее. Гарри продолжает сидеть на своем месте, нервно ерзая на нем в ожидании ответа.
— Хазз, тут написано, что это все идет из французского языка, — произносит Лу, из-за чего Гарри поднимает на него непонимающий взгляд. — А еще есть версия о том, что так говорят о беременных. Ну, в смысле, дети — бабочки, но понятия не имею, кто придумал это.
Стайлс обреченно стонет. Это совсем не похоже на аргументированные точными фактами и историческими событиями примеры, которые он ожидал услышать.
Гарри зажмуривает глаза, откинувшись на подушки.
— Все. Решено. С этого момента никаких «бабочек в животе» в нашем доме, — серьезно проговаривает Стайлс, когда Луи смотрит на него, отложив ноутбук. — Только «стрекозы в легких». Никаких других вариантов.
Томлинсон смеется, запрокидывая голову назад. Ему кажется, что Гарри — самый лучший из всех, кто мог ему повстречаться.
Луи двигается ближе к нему, чтобы посмотреть в зеленые глаза парня и взъерошить его волосы.
— Хорошо... — шепчет он, погладив молодого человека по щеке. — Тогда... я чувствую стрекоз в моих легких прямо сейчас.
Гарри тихо хихикает и, чмокнув парня в нос, обнимает его за шею.
— Я тоже, Лу... Я тоже.