ID работы: 5466637

Доброе утро, Джон

Джен
G
Завершён
227
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 19 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джон проснулся рано и немного полежал в постели, вбирая в себя ощущения, которые дарил его новый дом. Впервые за много лет ему хотелось называть домом место, в котором он жил — наконец-то это была не казарма, не больничная палата и не безликий гостиничный номер — это была уютная комната с мягкой кроватью и немного старомодными цветастыми шторами на окнах, это было кресло в гостиной и настоящий камин, это была собственная кухня с холодильником, плитой и микроволновкой, это был его удивительный сосед. Он неторопливо перебирал в уме события вчерашнего дня, невероятные и сумасшедшие — такие же, как и сам Шерлок. Он не знал, что произойдет дальше, но чувствовал, что мир его изменился, он сам неуловимо изменился, вдохновленный, покоренный и расправивший крылья — ну ладно, отбросивший трость. Джон усмехнулся, довольный сравнением. Так или иначе, в его жизни наступала другая эпоха, о которой еще пару дней назад он и не мечтал, и это была счастливейшая из перемен. Пора было вставать: пустой желудок и полный мочевой пузырь настойчиво напоминали о себе. Пожалуй, завтрак сегодня следует приготовить на двоих. Отныне у него был сосед, и с этим фактом нужно было считаться. *** Времени осмотреть кухню вчера у него просто не было. Днем здесь царила суматоха, которую развернули люди Лестрейда, устраивая обыск. Вечером они с Шерлоком имели дивную увеселительную прогулку в колледж Роланда Керра, а когда поздно ночью все же вернулись в 221-Б, Джон сумел лишь подняться в свою комнату и рухнуть в кровать. Зато сегодня он мог все внимательно изучить. Кухня была немаленькая, и вещи в ней громоздились на всех горизонтальных поверхностях более-менее приличной площади, включая плиту. Джон не мог с уверенностью сказать, было ли это дело рук вчерашних энтузиастов из полиции или же его соседа. Оба варианта были равновероятными, если он правильно оценил привычки Шерлока. На кухонном столе громоздились колбы и реторты, стояли спиртовая горелка и чашки Петри с питательной средой (Джон искренне понадеялся, что Шерлок не варит на кухне среды), поблескивал зеркалом новенький микроскоп. В раковине, помимо пары немытых кружек, обнаружились немытые пипетки и пробирки, и Джон с надеждой заключил, что увлечение его соседа все же скорее химия, чем биология. Впрочем, надежда эта слегка пошатнулась при виде человеческих глазных яблок в контейнере для завтрака в микроволновке, и он решил не строить более предположений, а спросить самого Шерлока, когда тот проснется. Казалось, шансов найти хоть какую-то еду на этой кухне не существует. Холодильник оказался практически пуст, если не считать бутылки скисшего молока и парочки яиц, сиротливо жавшихся друг к другу. Джон попробовал поискать хлеб, чтобы хотя бы поджарить тосты, потому что глазуньи из двух яиц было катастрофически мало для двух взрослых мужчин (если честно, ее было маловато даже для одного). Он распахивал шкафчики один за другим, с интересом рассматривая содержимое, переставляя контейнеры, пакеты и коробки, но так и не нашел ни кусочка. Впрочем, он обнаружил жестяную банку листового чая. "Отлично, можно заварить чай!" — радовался Джон. Соль в круглом пластиковом контейнере. Почти полную стеклянную сахарницу с застывшими на стенках коричневыми сахарными сталагмитами. Спички для камина. Жизнь начинала налаживаться. Но решающую роль сыграли бананы. Крупная желтая гроздь лежала на блюде рядом с микроволновкой. Парочка из них была совсем неприглядной на вид, с дряблой потемневшей кожурой, но остальные выглядели приемлемо. Джон представил себе поедающего бананы Шерлока и тихонько хихикнул. Не иначе они очутились здесь стараниями миссис Хадсон: то, что их купил для себя его сосед, казалось немыслимым. Джон спрятал улыбку и отправился по семнадцати ступеням вниз спросить у их любезной домовладелицы немного муки. Конечно, можно было прикупить что-нибудь на завтрак в "Speedy's", но... Но. Потрясающего, поразительного, невероятного Шерлока хотелось удивить, и кажется, в данный момент Джону это было по силам. Панкейки он научился печь еще в возрасте семи лет. Тогда по выходным он вместе с мамой с удовольствием возился с мукой, замешивал тесто и переворачивал деревянной лопаточкой лепешки разных невероятных форм, пропуская мимо ушей ехидные замечания Гарри по этому поводу. Со временем панкейки стали получаться у Джона все лучше: идеально круглые, нежные, с ровным золотистым румянцем по краям. Умение это не раз выручало его, пока он был студентом, и накормило в те времена не один десяток голодных ртов. Потом был Афганистан, панкейки там стали не нужны, а Джон вообще забыл, что когда-то умел готовить. Похоже, настало время вспомнить былое. *** Миссис Хадсон ужасно обрадовалась просьбе нового жильца и великодушно выделила ему все необходимое. Дальше было дело практики. Вилка с легкостью измельчила белую банановую мякоть, яйца нырнули в миску, утонув в молоке. Соль, сахар, сода, немного муки, еще немного — вот так хорошо. Джон проверил густоту теста, лизнул с вилки солоновато-сладкую терпкую массу и остался доволен. Опыт не провоюешь. Поверхность плиты была расчищена, грязная посуда, в том числе химическая, вымыта и аккуратно расставлена по местам по джонову разумению, чайные листья насыпаны в заварник и залиты кипятком. Он нагрел сковороду, смазал ее маслом, раскатав по спирали тонкую прозрачную дорожку, затем зачерпнул тесто и вылил на нее три одинаковых порции. Края чуть зашкворчали, на гладкой поверхности неторопливо появлялись и опадали пузырьки, с тихим "пфф" выпуская наружу воздух. Джон вооружился лопаткой, поддел и по очереди перевернул лепешечки, любуясь румяным рисунком. Теперь жидкое масло со сковороды исчезло, впитавшись и смазав все, что было должно, и дальше панкейки пеклись в тишине. Джон подцепил их лопаткой и отправил на чисто вымытое голубое блюдо, где перед этим лежали бананы. Первая порция была готова. На сверкающую матовым блеском жаркую сковороду вылилось новое тесто. *** Шерлока разбудил плывущий по комнате сладкий густой аромат. Мамуля что-то печет, — проползла в сознании приятная мысль. Неплохо порой наведаться в родительский дом, он сонно улыбнулся. Стоп! Он не мог быть сейчас у родителей. Капсула с ядом, таксист, грянувший выстрел — события вчерашнего дня молнией сверкнули в голове. Джон! Он распахнул глаза. Аромат никуда не исчез. Джон?.. Одним движением Шерлок поднялся с постели и, хмуря брови, накинул халат. Судя по запаху, Джон на его кухне готовил. Не то что бы Шерлоку претила эта мысль, но, находясь там, Джон по незнанию мог повлиять на кое-какие процессы, и кое-какие процессы вполне могли повлиять на Джона. Следовало как можно скорее его предупредить. Отныне у него был сосед, и с этим фактом нужно было считаться. *** Чайник весело забурлил и отключился. Джон поставил на стол блюдо с панкейками и две кружки, когда позади него хлопнула дверь, и на пороге появился Шерлок. — Доброе утро, — оборачиваясь, произнес Джон. — Я тут немного прибрался и приготовил нам завтрак. Он немного помолчал, давая соседу возможность что-нибудь сказать, но его приветствие так и пропало втуне. — Ты будешь чай или кофе? Ни слова в ответ. Холмс задумчиво проехался по Джону взглядом сверху вниз и теперь с непроницаемым лицом подмечал произошедшие на кухне изменения. Он выглядел так, будто проснулся минуту назад: пижамные штаны, едва запахнутый халат, в глазах еще брезжит сон. Джон нервно сглотнул, вдруг почувствовав себя неловко — словно ребенок, тайком пробравшийся в отцовский кабинет и разрисовавший стены. Он вот так запросто принялся хозяйничать на кухне, не подумав, как его неординарный сосед отнесется к тому, что трогают и переставляют его вещи. Взгляд Шерлока добрался до источающего ароматные запахи содержимого голубого блюда, губы его дрогнули и скривились. — Ты прервал мой эксперимент, я его не закончил, — внезапно произнес он. — Что? — растерялся Джон. — Нет-нет, я ничего не трогал, там все на месте, — он невольно глянул в сторону микроволновки, удивленный и раздосадованный реакцией соседа. Если честно, простояв полчаса у плиты, он ожидал одобрения, пусть даже выраженного в какой-нибудь нелепой форме. — Не этот, — Шерлок досадливо поморщился. Джон вспыхнул. Даже если Шерлок не любит излишнюю заботу о своей персоне или просто выпечку, мог бы не показывать это так открыто. От приподнятого настроения не осталось и следа. Он хотел было возразить, что никакого другого эксперимента, кроме грязных пробирок в раковине, здесь не было, но решил поберечь дыхание и лишний раз не спорить. Джон наполнил свою кружку кипятком и сел за стол. Перед ним аппетитной стопкой возвышались панкейки: мягкие, румяные, с нежной пористой поверхностью, похожей на светло-коричневую шляпку моховика, их хотелось даже не съесть — поцеловать! Рот против воли наполнился слюной. Холмс целеустремленно прошел на кухню, заглянул в холодильник, потом под раковину. Джон вздохнул. — Будешь со мной завтракать, Шерлок? Я готовил на двоих. Если не хочешь — можешь отказаться, ничего страшного. Я ведь не знаю, что ты предпочитаешь по утрам, — он надеялся, что его слова звучат миролюбиво. — Пожалуй, мне стоит извиниться, что взял твою еду, теперь тебе даже... — Джон! Ты съел бананы?! — ошеломленно прервал его Шерлок. — Прости, я сейчас схожу в магазин и все куплю. — Джон, ты ел бананы? — Я же сказал, Шерлок... — ну что он прицепился к несчастным бананам! Судя по их внешнему виду, до этого момента ни одной живой душе не было до них дела. — Сосредоточься, это важно! Да или нет? — глаза Холмса горели недобрым огнем. Джон застонал. — Да. То есть, нет — я их не ел, но я их взял. Секунду или две Шерлок озадаченно на него смотрел, а потом лицо его просветлело: — Ну конечно! Они все еще в той же тарелке, ты просто добавил их в тесто, — он шагнул вперед и с наслаждением втянул воздух. — Должен признать, эти банановые ммм... штуки пахнут отлично! Жаль, что их нельзя есть. — Что? Почему? — такая двойственная реакция Джона просто обескуражила. — Видишь ли, дело в бананах, — Шерлок опустился на стул, положил ногу на ногу и принялся объяснять: — В настоящее время я разрабатываю модифицированный консервант на основе пищевой добавки Е211, бензоата натрия. Опытный образец неплохо себя показал как замедлитель аутолиза трупных тканей, не имеющий запаха. Глазные яблоки, к примеру, сохраняются в его растворе при комнатной температуре уже пятые сутки, и тканевые изменения минимальны. К сожалению, его недостаток — высокая токсичность, поэтому на пищевую добавку он не тянет. В бананы был добавлен для чистоты эксперимента — ты мог заметить, пока готовил, что два из них все же испортились. — Да, я их выбросил. Взял только те, что выглядели прилично... — ...и были отравлены. Безвредными были как раз те, что выглядели хуже, — он немного помолчал, давая Джону время осознать услышанное, а потом глубокомысленно добавил: — Думаю, теперь мы квиты. — О чем это ты? — Вчера ты, возможно, спас мне жизнь. Я ответил тебе тем же. Впрочем, нет: вряд ли ты сразу бы умер, так что я всего лишь сохранил твои печень и почки — конкретный исход зависел бы от твоего аппетита. И он еще радовался, что его сосед химик?! Да лучше бы варил свой агар на здоровье, хоть каждый день. Но это! Джон твердо решил, что больше никогда не притронется на этой кухне ни к чему, что не купил лично. — Ты чуть меня не отравил! — рявкнул он. — Нет. Но лишил завтрака. — Я мог в любой момент их съесть! — он задохнулся от возмущения. — Не думаю. — В сахарнице хотя бы был сахар? — на этот раз голос его подвел, и вопрос прозвучал на истерично-высокой ноте. — Да, — невозмутимо подтвердил Холмс, и оба расхохотались. Глядя на вытирающего глаза Шерлока, Джон чувствовал, как отступают напряжение и обида. Второй раз они так смеялись — до слез, второй раз Джон чувствовал себя живым, как никогда раньше. — И еще, отвечая на твой вопрос, — чай, я всегда предпочитаю чай, — Шерлок осторожно взглянул на него из-под мокрых ресниц. — Доброе утро, Джон. *** Спустя время... — Эти твои банановые тортики, как всегда, очень вкусные. — Панкейки, Шерлок. Они называются панкейки, — Джон улыбается, глядя, как его кулинарный шедевр исчезает с тарелки. — Мфмм, да, они. Послушай, а есть у нас еще та штуковина? — Какая? — Ну, такая прямоугольная, нужно открутить крышку и выдавить — как сырный соус, только сладкая. — Джем? — Джем, — Шерлок пробует слово на вкус. — Да, джем! С ним еще вкуснее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.