ID работы: 5466739

Это твоя песня

Слэш
Перевод
G
Завершён
321
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
321 Нравится 18 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Тот парень снова там. Глядя в одно из окон расположенного напротив студенческого общежития, Джон видит, как высокий темноволосый студент меряет шагами комнату, разговаривая с лежащим на столе черепом. Ну, он предположил, что тот разговаривает. Иногда парень держит череп в одной руке, а другой жестикулирует; в такие моменты он похож на полусумасшедшего Гамлета, общающегося со своим Йориком. Каждый раз, когда он видел в его руках череп, он вспоминал об этой аналогии и улыбался. Предположив, что этот парень репетирует, потому что учится на факультете английской литературы и драмы, Джон поудобней устраивался перед окном. И делал это всё чаще и чаще. Похоже, он был очарован соседом, потому что тратил больше времени на подглядывание за ним, чем на то, чтобы сосредоточиться на собственной учёбе. Часто приходя в себя с наступлением сумерек, он дописывал эссе уже далеко за полночь. Джон мало общался с другими студентами, поэтому ничего не знал о том парне. Встречая в университете, он всегда только провожал его взглядом, но в какой-то момент решил разузнать о нём побольше. Однажды, возвращаясь в свою комнату через кампус после тренировок по регби, Джон заметил, как обладатель тёмных локонов заходит в музыкальный корпус. Это был шанс! Джон решил проследить за парнем. Проникнув внутрь здания, он обнаружил, что во всех комнатах пусто и тихо; все занятия закончились. Джон заглянул во все помещения, но парня нигде не было видно, поэтому он решил всё проверить и этажом выше. Там были ещё комнаты для занятий музыкой, и уже во второй он нашёл группу девушек, поющих под аккомпанемент фортепиано. Чуть дальше, с другой стороны коридора он увидел пару, что-то наигрывающую по нотам на деревянных духовых инструментах. Джон когда-то сам баловался с кларнетом, но спустя какое-то время остановился на гитаре. Он взял её с собой в Университет и часто тихо что-то играл в своей комнате. Когда ему хотелось поиграть на гитаре в полную силу, он просто поднимался на крышу, чтобы не беспокоить ни одного из своих соседей. Он никогда не думал о том, чтобы заниматься в музыкальном корпусе, но было ясно, что, возможно, это был один из вариантов. Он, возможно, рано или поздно заглянул бы в эти классы, если бы в какой-то момент не увидел, где сторож прячет ключи. С тех пор он забирался на крышу уже несколько раз. Ему нравилось находиться на крыше здания. Отсюда был прекрасный вид на кампус; а когда было подходящее для этого настроение, он мог там сидеть и сочинять. Ни один из его друзей не знал того, что у него был довольно обширный репертуар из собственных песен. Он всегда имел при себе записную книжку, куда часто записывал фразы или ноты, которые приходили ему в голову, а затем, когда находился наедине с собой, сочинял из этих набросков песни. Таинственный студент не обнаружился ни в одной из комнат, в которые он заглянул. В конце коридора остался только одна необследованная аудитория; Джон тихо подошёл к двери и заглянул в комнату. Удача! Там, глядя в окно, стоял парень, которого он искал. Тот играл на скрипке − и играл на ней блестяще, извлекая из инструмента сложные красивые звуки, при этом даже не заглядывая в ноты. Пока длилась прекрасная мелодия, Джон, почти не дыша, простоял за дверью. Спустя какое-то время в конце коридора распахнулась одна из дверей, и из комнаты, болтая и смеясь, выбежало несколько студентов. Чтобы остаться незамеченным, Джон, проскользнув в комнату напротив, прижался спиной к двери. Когда студенты ушли, он вернулся к наблюдению за скрипачом, пытаясь набраться смелости для того, чтобы открыть дверь и сказать... ну хотя бы «привет». Наконец Джон увидел, что парень, спрятав скрипку в футляр, собирается уходить. Внезапная паника и нерешительность охватили Джона, он кинулся прочь по боковой лестнице и быстро покинул здание. Пробравшись в свою комнату, он перевёл дыхание только тогда, когда закрыл за собой дверь. Прижавшись спиной к стене, он стал ждать, вернётся ли тот парень в свою комнату. Действительно, вскоре окно, за которым он наблюдал, озарилось светом и появился знакомый силуэт. Парень положил футляр с скрипкой на стол, а потом исчез из поля зрения − по-видимому, лёг на кровать. Сидя на своей собственной кровати, Джон перебирал в памяти эпизоды этого вечера. Самым потрясающим была игра на скрипке. Незнакомый скрипач исполнил по памяти несколько классических произведений, которые Джон узнал, а напоследок сыграл что-то совершенно новое. Мелодия оказалась запоминающейся; один из фрагментов так понравился Джону, что он буквально чувствовал, как пальцы зудят от желания попробовать его наиграть. Он достал гитару и попытался вспомнить ноты. Когда после нескольких попыток у него это получилось, и он, негромко перебирая струны, сыграл мелодию от начала до конца. Джон решил, что должен попробовать сыграть всё надлежащим образом, поэтому, закрыв дверь, направился в сторону крыши. У него там была припрятана под пакетом − чтобы не промокла под дождём − небольшая подушка. Достав её, он устроился с подветренной стороны одного из дымоходов и начал играть. Пытаясь подобрать слова для песни, он думал о тёмных вьющихся волосах и выразительных скулах. Периодически он останавливался, чтобы записать то, что приходило в голову; иногда он изменял фразы, чтобы мелодия зазвучала красочнее, полнее. Спустя какое-то время у него родилась песня, которой он был вполне доволен. К подслушанной мелодии он приложил свой собственный талант, а слова, казалось, даже не скрывали того, как он очарован таинственным соседом. Отложив гитару в сторону, Джон хотел уже начать собираться, как вдруг услышал за дверью скребущий звук. Он спрятался за дымоход, уверенный в том, что сторож будет не очень-то рад, если найдёт его здесь. Но лёгкие и ловкие шаги принадлежали явно не сторожу. Кто бы это мог быть? И этот кто-то, видимо, заметив подушку, которую он не успел убрать, направился в её сторону. Затем Джон услышал, как глубокий баритон довольно чётко произнёс: − Ты можешь выйти. Я слышу, как ты дышишь, спрятавшись за дымоходом. Чёрт! Его поймали с поличным, поэтому ему придётся выйти и получить по заслугам*. Очень странно, но он не помнил, чтобы голос сторожа был таким приятным. Выйдя из своего укрытия, он собрался извиняться, но вместо этого споткнулся, когда увидел того, кто стоит перед ним. − Это − ты! − Это − я, да. − Я... ты... Как ты узнал, что я здесь? − Услышав, как ты играешь, я предположил, где тебя найду. Я видел тебя здесь и прежде. − Ты следил за мной? − Я думаю, что это будет справедливо, не так ли? Ты, как мне кажется, тратишь массу времени, наблюдая за мной. Джон покраснел. − О... эээ... прости меня. Я не знал, что ты меня видел. − Это невозможно было не заметить. Даже когда ты думаешь, что незаметен из-за того, что сидишь в темноте, очевидно, на чём сосредоточено твоё внимание. Покраснев ещё больше, Джон забормотал извинения: − П-п-прошу прощения... − Всё хорошо. Если бы это беспокоило меня, я предпринял бы что-нибудь, чтобы отвлечь твоё внимание или просто закрыл бы шторы. − Ну, раз так...ладно, − пробормотал Джон; он был озадачен и взволнован: он никак не ожидал, что столкнётся лицом к лицу с объектом своего интереса таким образом. − В таком случае могу я спросить, ты учишься на драматурга? − Драматург? Нет, с чего ты взял? − Это из-за Гамлета и Йорика... − Ах, ты имеешь в виду Энтони. Мне нравится излагать свои идеи при ком-то, а Энтони очень редко огрызается, − улыбнулся он. − Это помогает говорить вслух, ведь он, в отличии от людей, не мешает мне своей тупой болтовнёй. − О, прости. Ещё раз. И вообще я могу уйти. Парень приподнимает брови: − Почему? − Ну, я не хочу мешать тебе своей тупой болтовнёй... ведь это совершенно неприятно. − Если бы я не хотел с тобой поговорить, я бы не пришёл сюда. − Почему ты пришёл сюда? − Я подумал, что должен отплатить тебе за твой визит ко мне. − Что? Как ты об этом узнал? Ты меня видел? − Я увидел тебя, когда направлялся в музыкальный корпус; ты внезапно остановился, и я понял − это из-за того, что ты увидел меня. Я ожидал, что ты последуешь за мной. Ты явно был близок к тому, что попытаться познакомиться, поскольку твоё отношение стало более заметным. Когда я вышел из комнаты для репетиций, я услышал, как кто-то сбегает по лестнице. И тут же я увидел за дверью доказательства твоего присутствия: грязь с поля для игры в регби, которая, возможно, была оставлена тобой, поскольку была влажной, к тому же размер обуви соответствовал твоим ботинкам для регби. − Но как ты мог узнать мой размер обуви? − Это было довольно легко вычислить на основе твоего роста и размера тела. Кроме того, я видел следы твоих ног на столе, когда ты за мной подсматривал. − Это жульничество, − усмехнулся Джон. − Я всего лишь использую органы чувств, − ответил тот, возвращая улыбку. − Заметив ещё несколько пятнышек грязи по пути назад к нашим общежитиям, я понял, что ты вернулся к себе. Добравшись до своей комнаты, я увидел, как ты стоишь в темноте, глядя в сторону моей комнаты. Мои подозрения подтвердились, когда я услышал, как ты пытаешься воспроизвести на гитаре то, что до этого играл я сам. − Как ты мог услышать то, что я делал так тихо? − У меня острый слух. Я решил, что, раз ты хочешь со мной познакомиться, я могу сам прийти сюда. Добравшись до твоей комнаты и услышав, что источник музыки переместился на крышу, я вскрыл замок. − Удивительно! − То, что я вскрыл замок? − Нет. То, как ты обо всём этом догадался. − Правда? − Это было невероятно. Потрясающе. − Это не то, что обычно говорят люди. − А что они обычно говорят? − Отвали. Джон рассмеялся. Парень тоже улыбнулся; по-видимому, он не ожидал такой реакции. − Это и правда было удивительно. Ты узнал всё это благодаря пятнышкам грязи и фрагменту музыки? − Я узнавал и больше из меньшего количества информации. Это было на самом деле довольно легко. Простое наблюдение. − Ну, я уверен, что у меня никогда так не получится. Это было впечатляюще. Парень, казалось, буквально напрашивался на похвалу, как будто она была ему в новинку; возможно, так и было, потому что обычно люди огрызались в ответ. − Я могу задать тебе вопрос? − Конечно. − Что ты играл? − Ты был прав; это родилось из того, что играл ты. Повторяющийся фрагмент так поразил мое воображение, что я не смог удержаться о того, чтобы сочинить из него песню. Я не слышал эту музыку прежде. Кто композитор? Парень опустил глаза и, казалось, покраснел перед тем, как тихо ответить: − Я. − Правда? Ничего себе! Это очень красивая мелодия. Парень покраснел ещё больше. И тоже задал вопрос: − И что ты с ней сделал? На этот раз была очередь Джона смутиться. − Ну... я... я пишу песни... а эта мелодия буквально разговаривала со мной, и я сочинил из неё целую песню. − Я могу её услышать? − Но я её пока не дописал... − Те аккорды, которые я услышал, показались мне интересными. Я хотел бы услышать, что у тебя получилось из моей музыки. Джону не очень-то хотелось это делать сейчас, но парень выглядел по-настоящему заинтересованным. Он сходил за гитарой, которую оставил позади дымохода. Сыграв буквально два аккорда, он понял, что ему не понравилось, как они прозвучали, поэтому остановился, сосредоточился и начал снова. Он нерешительно начал петь, но постепенно почувствовал себя уверенней. Закончив, он не сразу решился поднять голову; он боялся увидеть то, что этот парень думает о том, как было растерзано его произведение. Сначала он посмотрел на него сквозь ресницы, но увидев ошеломлённый взгляд на его лице, поднял голову. − Это было так плохо? − Ты... написал это для меня? − Да. Песня просто родилась в моей голове, когда я услышал ту музыку и... В общем, я не мог этого не сделать. − Я... я не знаю, что сказать. Никто никогда не писал для меня песен. − Тебе она понравилась? − Понравилась. Ты превратил мою композицию в нечто настолько жизнеутверждающее. У тебя настоящий талант. Джон покраснел и робко улыбнулся комплименту. − Ну, настоящий талант у тебя, ведь это ты написал музыку. Парень усмехнулся. − Мы, кажется, обмениваемся с тобой комплиментами. − Он уставился на пол, а затем поднял голову. − Как ты думаешь, мы могли сыграть её вместе? Джон не мог придумать ничего лучше. Он улыбнулся. − Я хотел бы этого. − Тогда мы зайдём ко мне, и я возьму скрипку? − Я на самом деле не знаю, что у тебя за комната... то есть номер, я имею в виду. И я даже не знаю твоего имени. Я − Джон Ватсон, между прочим. − Приятно с тобой познакомиться, Джон. Моё имя − Шерлок Холмс, а номер комнаты − 221Б.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.