ID работы: 5468518

Неужели он выдуман?

Гет
NC-17
В процессе
351
автор
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
351 Нравится 223 Отзывы 98 В сборник Скачать

Добрый и злой детектив

Настройки текста
      После того как Холмс потерпел поражение он был немного зол на меня. С чего я так решила? Да этот гений просто не разговаривал со мной всю дорогу. Даже в сторону мою намеренно не смотрел, но место, в котором были перед смертью две жертвы все-таки пришлось посетить. Мы приехали в небольшое кирпичное здание, на котором висела вывеска «Red Devil». Внутри царствовала темнота, но разглядеть стойки и алкогольные напитки я смогла. Сейчас было около двенадцати часов дня, что явно не ощущалось в этом помещении. Небольшая вывеска при входе оповещала о том, что этот бар все ещё закрыт. Раз дверь оказалась открытой, можно сделать определенные выводы. В баре находился либо сам хозяин, либо работники. Шерлок осторожными, мелкими шажками подошел к единственной двери из которой горел свет. Поскольку она была немного приоткрыта, детектив смог увидеть человека, лежавшего на красном ободранном диване. Напротив, стоял маленький стол и стул на одной ножке, как это принято в барах. Судя по звуку, который доносился до моих ушей, он спал, но Холмс решил прервать его сновидения, открыв входную дверь нараспашку, из-за чего та с грохотом ударилась об стену. Бедный человек вскочил с дивана, взяв в руки, тот самый стул и прицелился в направлении Шерлока. —Кто вы такие? – настороженно спросил незнакомец. —Я детектив и мне нужно задать вам пару вопросов. – спокойно ответил голубоглазый. Человек опустил стул и я смогла лучше рассмотреть его внешность. Это был приятный на вид молодой человек. Его короткие, рыжие волосы непослушно вились ближе к кончикам. Тонкие брови и зеленые глаза в недоумении смотрели на нас. Бордовый пиджак и черные штаны с подтяжками весьма элегантно смотрелись на его подтянутом теле. Выражение лица парня немного изменилось узнав о деле. Он надел черную шляпу в стиле трибли и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. —Меня зовут Уильям Хьюз. Вы не против, если мы продолжим наш разговор у стойки? —Конечно, как вам будет удобно. – наигранно вежливо произнес Холмс. Пока мы шли Шерлок внимательно следил за Хьюзом, подмечая для себя детали. Молодой человек неспешно зашел за барную стойку, взглянув на нас, показывая всем своим видом, что готов к расспросу. —Вам налить чего-нибудь? – неуверенным тоном спросил Уильям. —Нет. Я на службе поэтому… —Мы. Он хотел сказать мы,- перебила я Шерлока, гневно посмотрев в его сторону. —А, ну да… совсем забыл, – озираясь на меня, ответил детектив. —Так о чем вы хотели меня спросить? Мужчина взял стакан и выбрал одну из бутылок коричневого цвета, наливая в емкость темную жидкость. Положив пару кусочков льда, парень сделал небольшой глоток, смочив, пересохшее, по всей видимости, горло. Кудрявый достал из своего пальто фотографию одной из жертв и показал ее молодому парню. —Вы знаете этого человека? – пристально наблюдая за реакцией Хьюза, спросил Холмс. Как я поняла, «подозреваемый» свел брови вместе в мыслительном процессе. —По-моему нет, – неуверенно ответил. —Посмотрите мне в глаза и отвечайте честно. - вплотную придвинулась к рыжеволосому, решая вмешаться. —Я не знаю. Я иногда работаю барменом, и вижу сотни лиц, поэтому ответить точно на заданный вопрос не могу, – испугавшись моих методов, сказал Уильям, отодвинувшись от меня. Создавалось некое ощущение, словно Шерлок был хорошим детективом, а я плохим. —Ладно, этого достаточно. Пошли, нам нужно идти, – развернувшись, сказал Холмс. Я побежала вслед за ним, не поспевая за его широкими шагами, поймав его только у выхода из бара. —Ты чего? Он может еще что-то знать. —Не думаю, - коротко ответил голубоглазый. —Почему? Детектив вышел на улицу и высунул руку вперед, чтобы поймать кэб. К нему незамедлительно подъехала машина. Парень довольно резко запрыгнул в нее, а я села вместе с ним и задала тот же вопрос, на который мне пока не удосужились ответить. —Почему? —Потому, что это понятно по его поведению. Я посмотрела на Шерлока взглядом, аля "Объясни простой смертной что ты там понял". Детектив вздохнул и принялся рассказывать. —Когда он отходил к стойке я заметил, что у него короткие и мелкие шажки. Такая походка чаще всего присуща осторожному, расчетливому человеку, умеющему держать себя в руках, но он немного нервничал. Конечно, на первый взгляд может показаться, что он что-то скрывает, но это не так. Ну… почти не так. Когда парень подошел к стойке, его плечи были подняты, руки отведены в сторону и согнуты в локтях, голова была слегка повернута вбок. Это говорит о растерянности, удивлении, недоумении, непонимании. Он точно не лжец, лжец предлагает все новую и новую информацию до тех пор, пока не будет уверен, что сумел убедить собеседника. Скорее он был чем-то напуган. Может его запугали? Иногда наш подозреваемый потирал лоб, а это в свою очередь приводит нас к тому, что он чувствовал дискомфорт, или внутреннюю борьбу. Все-таки этот парень явно боится за свою жизнь. Его паника доказывает нам, что он не знает убийцу. Следовательно, он нам ничего не скажет. Скорее он думал, как бы ему не оказаться одной из жертв. — Ну, теперь хотя бы все понятно мистер мозг. А сейчас-то мы куда едем? —В стоматологическую клинику.       После этих слов мое выражение лица немного скривилось, ибо такие заведения я стараюсь обходить стороной. Детектив же увидев мое выражение лица, ухмыльнулся и отвернулся к окну. Через несколько минут такси остановилось возле стоматологической клиники. Я нехотя вышла из машины и медленно пошла в ее сторону, пока Холмс расплачивался за кэб. Зайдя внутрь, я почувствовала запах, который присутствует во всех подобных заведениях. Запах, который пробирает до самых костей. От него хочется бежать и бежать куда подальше. Даже Мориарти, со всей своей зловещей аурой и взрывчаткой, не так устрашает меня как стоматологический кабинет. Мы подошли к столику, за которым стояла медсестра и рассматривала пестрый журнальчик. Ее светлые волосы водопадом спускались к ключицам, ложась аккуратными локонами. Она была довольно милой и ухоженной на вид. Тонкие губы и карие глаза. С одной стороны ничего особенного, но почему-то на нее было приятно смотреть. Увидев нас, девушка оторвала свой взгляд от увлекательного чтения. — Вы пришли на прием? – улыбнувшись спросила медсестра. — Вы знаете эту девушку? – спросил детектив, показывая фотографию жертвы. — Мы детективы, расследуем одно дело. — Возможно… я помню, как она записывалась на прием. — Правда? А к кому?- я влезла в разговор. — Сейчас посмотрю, - сказала девушка открыв большой и толстый журнал. — Как ее зовут? Холмс постоял в ступоре пару секунд, но потом все-таки сказал имя. — Лори Милтон. Медсестра пробежалась глазами по спискам. — Да, она записывалась к Мистеру Пламеру. Доктор Клиф Пламер. — А не подскажите, в каком он кабинете? – спросил детектив. — В 104, это прямо и направо. - ответила кареглазая. Мы с Шерлоком прошествовали мимо толпы людей и пришли к нужному нам кабинету. Шерлок без стука открыл дверь, незамедлительно войдя внутрь. За рабочим столом сидел мужчина в годах и что-то записывал в тетрадь. У него были седые волосы, но в глаза бросался нос картошкой и густые брови. Глаза миндалевидной формы отдавали зеленью, заставляя посмотреть в них подольше. —Вы пришли на прием? – испугавшись действий детектива, спросил врач, вставая со своего места. —Нет. Вы, пока что, главный подозреваемый, – спокойно ответил кудрявый, подойдя к мужчине. —Что? Какой подозреваемый? Я что-то сделал? – в недоумении спросил стоматолог. —Да, вы подозреваетесь в убийстве, – решила подыграть я Холмсу. —В каком убийстве? – уже не на шутку перепугавшись, спросил мужчина. — Лори Милтон. Она умерла незадолго, после посещения вашего кабинета. Что вы можете сказать в свое оправдание? - я спросила, доводя его до кондиции. —Я…я не знаю. Если она и посещала мой кабинет, то вышла живой и невредимой, на камерах в коридорах все видно. У меня пациентов выше крыши, а после приема еще и бумажная волокита. В помещении настал пронзающая тишина. Шерлок развернулся и вышел из кабинета, не сказав ни слова. Я еле догнала его, недовольно вздохнув. Вот почему мне приходиться постоянно его догонять? Индюк. Даже меня не подождал. Хотя да, о чем это я. Такой чести удостоен только Джон, и то не всегда. —Ты пошел смотреть камеры? —Это ни к чему. Я уже все просмотрел заранее. —Но зачем ты на него так насел? —Я? Я лишь сказал одно предложение. А насела на него ты, запугав беднягу до смерти, но это и к лучшему. Не думаю, что он способен на убийство. Наш разговор прервал телефонный звонок. Детектив поднял трубку и слушал, что ему говорят, после чего улыбнулся, положив мобильник обратно в карман, направившись к выходу. —Что такое? —Новый труп. —Так чего ты радуешься? —Новое тело, новые улики. —Ааа… ну конечно. Кто бы сомневался. Как всегда, – съязвила, улыбнувшись.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.