ID работы: 5470504

Новые приключения Макгайвера: Сокровища Капистрано.

Джен
G
Завершён
14
автор
wersiya соавтор
Размер:
51 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 39 Отзывы 7 В сборник Скачать

1. Что приносит дождь.

Настройки текста
      Затяжной и долгожданный ливень накрыл Лос-Анджелес. Тяжелые капли дождя барабанили по крыше дома. А если выглянуть из окна, то вода с небес лилась практически стеной. В такую погоду хороший хозяин собаку не выгонит.       Макгайвер сидел на диване в гостиной своего плавучего дома. Из-за сырой промозглой погоды он даже разжег печь. На столе стояли коробки с китайской едой и чашка кофе, уже вторая.       Ненастный вечер молодой человек уделил просмотру старого черно-белого вестерна. Лихие ковбои на лошадях только что вступили в перестрелку с бандой Грязного Гарри.       Мак отправил в рот очередную порцию китайской лапши. В дверь постучали, нет, в нее барабанили. Хозяин дома, тем не менее, даже и ухом не повел, за шумом дождя и звуками телевизионных выстрелов он не слышал никаких звуков вне дома.       На экране хороший шериф как раз сошелся один на один с главарем, и наступила тишина. И в этот момент в дверь снова настойчиво стали ломиться.       Макгайвер подпрыгнул от неожиданности. Кого может принести в такую погоду?       Молодой человек поставил фильм на паузу и нехотя пошел открывать дверь. В дом ввалился насквозь промокший Джек Долтон. Он отряхнулся пару раз, словно собака, хотя его, наверное, следовало бы выжать. - Привет, Мак, амиго! Ну и погодка сегодня! - его взгляд упал на стол с едой и он, подскочив, тут же опустошил чашку с кофе. - Горячий! - довольно произнес он. - И тебе привет! Хотя… я даже не хочу знать, какая нелегкая принесла тебя в такое ненастье, - и Макгайвер направился за второй чашкой и кофейником. Джек снял свою летную куртку и фуражку и повесил на стул возле стола а ля барная стойка. - Ты даже не спросишь, зачем я здесь? - наигранно обиделся Долтон. Хозяин дома отрицательно замотал головой. Такая реакция его незваного гостя не остановила, и он полез во внутренний карман куртки и извлек оттуда потрепанный кусок бумаги. - Тогда сам прочти и все поймешь! - и всучил рукопись Макгайверу. - Это что очередной артефакт или карта сокровищ? – скептически хмыкнул молодой человек, но манускрипт взял и бережно развернув, принялся читать. Написано было на испанском, к счастью, с этим языком он был хорошо знаком, как и его друг. «Испанская Калифорния. Миссия Сан Хуан Капистрано.       За всю свою жизнь я слышал много историй о кладах и разбойниках. И одну из них я решил записать.       Однажды осенним утром в лазарет миссии доставили раненого мужчину. Его нашли недалеко, в скалах. Состояние его было плачевным, нога, укушенная койотом, гноилась. Я был единственным целителем в здешних краях и с энтузиазмом принялся за лечение больного.       Когда через два дня больной пришел в сознание, он поведал мне эту историю. Звали раненого Хосе Мурильо, когда-то он был мельником.       Однажды ночью к нему на постой попросились трое мужчин, весьма свирепой внешности. Хотя попросились, это весьма мягко сказано, они угрожали пистолетами и очень настаивали. Разбойники, провели у Хосе два дня, пока не приехали еще двое и привезли на телеге большую бочку. Снова угрожая мельнику, разбойники спустили бочку в подвал под мельницей, и, судя по тому, что взяли с собой лопаты, зарыли там. С тех пор один из разбойников стал жить на мельнице постоянно, и Мурильо привык к нему. Его товарищи иногда приезжали и спускались в подвал. Думается, что в бочке они прятали награбленное.       Так продолжалось почти год, пока разбойников не арестовали военные, а вместе с ними и мельника. Хосе провел пять лет в тюрьме, пока не вышел на свободу.       Мурильо решил вернуться и выкопать клад, но по дороге на него напал койот, так он оказался в миссии.       По словам Хосе, мельница находилась возле речки, которую индейцы называли Шумная вода. Насколько я знал окрестности, мельницы уже не существовало. К сожалению, мои старания были тщетны, и на следующую ночь Мурильо умер.       Как видите, дети мои, золото, а тем более краденое, никому не приносило добра. Подпись: Брат Антонио.» - Ну и что? - дочитав молодой человек вернул бумагу другу. - Как что? - взвился Джек. - Там же целая бочка золота! - Там, это где? Ни даты, ни места. Я таких сказок могу насочинять и продавать по доллару за штуку. А эта… хм… рукопись, пойдет как антуражный антиквариат, для украшения интерьера, - пытался вразумить Макгайвер старого друга. - Все здесь указано. Когда писали эту легенду, Калифорния была под Испанским гнетом, а место, где зарыли бочку, находится возле миссии Сан Хуан Капистрано. Рукопись подлинная! - с жаром начал Долтон. - А вот теперь я спрошу, где ты взял ее?       Джек несколько замялся. - Да так подвернулась халтурка, но у работодателя не оказалось денег, и в качестве оплаты он дал мне этот манускрипт.       Макгайвер с размаху опустился на диван и, откинувшись на спинку дивана, закрыл лицо рукой. В этом поступке весь Джек! - Кел уверял, что бумага подлинная. Да это видно невооруженным глазом! - похоже Долтон не сдавался.       Хозяин дома приоткрыл один глаз и покосился на старого друга. - Опять контрабанда, да? - спросил он, наконец, хотя заранее знал ответ. - Нет, все легально! - вытаращил глаза Джек и у него тут же дернулся левый глаз. - Признай, тебя опять надули? - посмотрел на приятеля молодой человек. - Когда мы найдем клад, ты возьмешь свои слова обратно. Я собрался поделиться с тобой как со старым другом, - обиделся Долтон.       Мак даже и не смотрел на него. Он уже живо представлял, как ему аукнется эта авантюра, если он в нее ввяжется. Но чувство долга, будь оно неладно, не позволяло отпускать этого безответственного типа одного, поскольку всё равно потом придется ехать и вытаскивать его из той передряги, в которую он попадёт. - Ладно, - согласился Макгайвер, - но для начала нам надо проверить и подтвердить подлинность документа. И Джек расспроси своего приятеля, откуда у него эта бумага, - с такими авантюристами всегда надо держать ухо востро.       В глубине души Мак надеялся, что документ окажется фальшивкой, декоративной поделкой. Джек конечно, будет переживать, но не очень долго и не очень сильно. Джек вообще, живёт не напрягаясь. - Я уже спрашивал. Кел сказал, что бумага в их семье много лет, прадед откуда-то привез. - Долтон уже расположился на диване и прихлебывал горячий кофе, затем сунул нос в одну из коробок с едой. Бросив взгляд на Мака, он решил, что тот не против поделиться с ним ужином.       В голове хозяина дома уже сложился план действий на завтрашний день. Сначала они отправятся к профессору истории Саймону Грину. ***       Утром о ливне напоминала лишь повышенная влажность и небольшие лужицы. Макгайвер остановил джип возле кампуса Калифорнийского Университета Лос-Анджелеса, и они с Джеком направились в административный корпус факультета социальных и гуманитарных наук.       Профессор их уже ждал в своем кабинете. Маку повезло застать Саймона телефонным звонком дома и договориться о встрече. Калифорнийское лето было в самом разгаре и студентов на территории практически не было -каникулы.       Друзья прошли через огромный холл, затем длинный коридор и поднялись на второй этаж. Третья дверь слева оказалась той, что они искали. Мак постучал и, получив разрешение войти, открыл дверь. - Доброе утро, профессор Грин! У преподавателей каникул не бывает? -улыбнулся сотрудник Феникса.       Преподаватель встал из-за своего стола им навстречу. Это был мужчина среднего роста с темными кудрявыми волосами и черными усами. - Здравствуй, Макгайвер! Рад тебя видеть. Надеюсь смогу помочь, - голос мужчины был слегка хриплый. - Знакомься, Саймон, это мой друг Джек Долтон, мы с ним вместе учились в университете. Посмотри вот эту бумагу и скажи свое мнение, - молодой человек достал из кармана куртки рукопись. - Присаживайтесь! - предложил хозяин кабинета и бережно расправил бумагу на столе.       Джек разглядывал кабинет. Ничего особенного. Стол, стулья, шкафы с книгами, бумагами, на стене портреты известных деятелей. Но все содержалось в каком-то своем порядке. На столе идеальной стопкой лежали бумаги. Книги в шкафу выстроились строго по алфавиту. - Любопытно! Разбойничий клад! - засмеялся Грин. - Если передумаете искать сокровища, то наш музей купит ее у вас. - Мы не собираемся ничего продавать. - Джек даже вскочил со стула. Мак тут же жестом осадил его. - Саймон, мы просто хотим установить подлинность этой вещи. Я думаю, что это подделка и уж тем более нет никакого клада, - ответил Макгайвер и бросил взгляд на Долтона, тот надулся. - Чтобы сказать точно, необходимо провести экспертизу. Я думаю, в лаборатории Феникса есть все необходимое. И вы справитесь и без моих советов, - произнес Грин. - Я бы не хотел обращаться в фонд, - тихо проговорил молодой человек. Конечно, в фонде современнейшая лаборатория и сделать углеродный анализ не составит труда, разве что займет время. Да и анализ состава чернил тоже могут сделать. Но исполнительный директор Торнтон не питает симпатии к Долтону, считая последнего аферистом и вообще безответственным и ненадёжным типом, вечно втягивающего своих друзей в проблемные ситуации. Так что стоит Маку и Джеку появиться на пороге Феникса, жди порцию нравоучений от Пита и это как минимум. - То есть сказать без лабораторной экспертизы ты сейчас ничего не сможешь? - с надеждой спросил Мак. - Хм. Рукопись определенно старая, начало XIX или даже конец XVIII века. Судя по кляксам и помаркам, писали пером, чернила не выцвели. Но точнее можно узнать только после анализа. А вот за достоверность написанного поручиться не могу. Разве что развалины миссии Сан Хуан Капистрано стоят и посей день в городке Капистрано, округа Оридж, - и профессор вернул Маку бумагу.       Джек засиял как новенький доллар и ткнул друга в бок, намекая, что тот ошибался. - Саймон, спасибо! Разреши нам еще как-нибудь воспользоваться библиотекой университета, - попросил Макгайвер. - Конечно, приходите. Кстати, скажи, что даст анализ, а то мне тоже интересно. И предложение о покупке в силе, - ответил профессор.       Друзья попрощались и покинули кабинет. - Мак, я же говорил! - восклицал Долтон. - Нас ждут как минимум сокровища испанских конкистадоров! - похоже, он уже мысленно держал в руках золотые монеты, а может и купался в них, как небезызвестный мульт-персонаж.       Макгайвер только хмыкнул и сев за руль джипа надел солнечные очки.       После дождя было душно, и солнце начинало припекать. Дальнейший путь их вел в фонд Феникс. Подъехав к зданию, агент узнал радостную новость, Пита на месте не было. Значит, нотации откладывались на неопределенный срок. Он вместе с Джеком спустился в лабораторию к своему приятелю Кристоферу Монти. Тот сначала посмеялся, прочитав повествование о кладе. Мак его в этом вопросе поддержал. Джек во время этой беседы стоял обиженный словно ребенок. Конечно, Кристофер сделает необходимые тесты, но на это уйдет пара-тройка дней. Макгайвер уверил приятеля, что они абсолютно, никуда не торопятся, хотя Джек уже был настроен схватить лопату с киркой и перерыть всю землю в Лос-Анджелесе и окрестностях, а может и во всей Калифорнии.       Оставив рукопись в лаборатории, Мак отвез Долтона домой, а сам вернулся в Университет, на сей раз в библиотеку. Такие исследования лучше проводить в тишине и одиночестве.       Миссия Сан Хуан Капистрано была построена испанским миссионером Хунипером Съерра в 1776 году, она была одной из 21, которые располагались вдоль дороги Эль Камино Реаль. К сожалению, в результате сильнейшего землетрясения в 1812 году миссия подверглась разрушению. Однако здание часовни и другие постройки, вернее то, что от них осталось, сохранились до сих пор. Затем Испанская Калифорния на некоторое время стала частью Мексики и только в 1848 году полностью вошла в состав Соединенных Штатов. В какой именно период миссия была разграблена неизвестно. Возможно, с тех пор, манускрипт поменял нескольких хозяев. Упоминаний о реке под названием Шумная вода Макгайвер не нашел. Значит, придется съездить и поискать информацию на месте, в городке Капистрано. Разумеется, если рукопись настоящая.       Макгайвер откинулся на стуле и задумался. Вырисовывалось интересное приключение. Но его что-то смущало. А именно владелец этой рукописи. Джек часто водил дружбу с лицами, связанными с криминалом. И Маку подсказывала интуиция, что друг Кел окажется из того же мира. В библиотеке Университета не нашлось карт местности того времени и Мак решил завтра поехать в центральную библиотеку и поискать информацию там. ***       Новое утро тоже выдалось солнечным и жарким. Мак только успел закончить завтрак, как в дверь постучали. Он нехотя открыл, ожидая увидеть там Джека, и почти не ошибся. Рядом с Долтоном стояла симпатичная длинноволосая брюнетка. - Майки!? - вместо приветствия радостно охнул Макгайвер. - Мак!- и девушка тут же бросилась молодому человеку на шею. - Где ты ее нашел? - обратился он к Долтону. - Да, так, занесло попутным ветром, - и Джек манерно повозил носком ботинка по полу. - Проходите. Ну, рассказывай, как ты, что? - предложил гостям Макгайвер и сам как гостеприимный хозяин рванул за кофе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.