Часть 1
10 декабря 2017 г. в 00:09
Ирина — жемчужина герцогства Грифона.
Девочка только ходить научилась, а придворные уже отмечают ее природную красоту. Приглядываются, примериваются, утверждают: «Хорошенькой вырастет. Вячеслав, приглядывай за своей дочерью, подрастет чуток — придется арбалетчиками очередь отстреливать!»
Ирина хмурится, молчит и больше взлохмачивает волосы.
Ни грязь, ни синяки на бледной коже, ни «воронье гнездо» на голове не могли скрыть будущую валюту для обмена.
Тетушку Светлану обмануть труднее всего.
— Хотя я и считаю, что Анастасия вышла слишком ученой, это не повод убегать от преподавателя музыки. Рано или поздно отец подберет тебе кандидата для предстоящего замужества, и невеста должна соответствовать статусу своего будущего супруга. Ты же не хочешь опозорить наш род?
— Не хочу, тетушка.
Ирина обиженно морщит нос, пока женщина со вкусом отчитывает девочку, вспоминая «добрым словом» нерасторопных нянек. Куда они только смотрят? Юную герцогиню необходимо наставлять на путь истинный, с которого она сбегает с завидной частотой.
На все воззрения тетушки малышка только кивает.
Пусть ругается, сколько хочет. В то мгновение как внимание последовательницы культа Паука ослабнет, она уже окажется во дворе вместе со своим сводным братом.
Терпение так и не стало наилучшей добродетелью.
У Ирины в голове неуемный ветер, лязг зачарованных копий и улыбка Сандора. Ее руки с наслаждением обхватывают рукоять деревянного меча (иные достать можно, но проблематично — Грифоны всегда имели обыкновение умирать молодыми), пока брат подготавливает импровизированную арену. А потом начинается бой, и пение перелетных птиц смешивается с глухими ударами сталкивающихся клинков.
В Сандоре амбиций чуть больше чем на десятки королевств, хотя комплекс неполноценности, подпитываемый постоянными напоминаниями о собственной «отметине» незаконнорожденного, с маленького стачивал сердце в холодный кусок металла.
В Ирине живет понимание грядущей участи и несбыточное желание лишь на миг сравниться в правах с братьями.
Они оба — отголоски чего-то иного, непохожего на внушаемую им роль. Потому им и держаться друг друга — в прямом и переносном смысле.
Краал скуп на похвалы, но с удовольствием смотрит, как младший брат венценосной особы утоляет ярость в тренировочных поединках. Скалится, говорит, может и выйдет толк из мелкозубого.
Сандор каждый понедельник строит планы на будущее. Некоторые из них включают в себя Ирину. Она смеется, но никогда не соглашается.
Правила игры меняются катастрофически быстро, когда Вячеслав объявляет о грядущей помолвке старшей дочери с герцогом Волка.
Нет, внешняя обстановка остается прежней, разве что воспитательницы принялись с удвоенным усердием лепить из Ирины нечто воздушное — достойное исторических хроник. Девочка растет быстро, достигнет двадцатилетия, и глазом не успеет моргнуть!
В планах Сандора Ирина фигурирует все чаще и чаще. Отклик по-прежнему мертвый.
Анастасия завистливо фыркает, когда ее сестре описывают будущие владения. Один из последних людских кланов — чем не повод для гордости!
Младшая дочь Грифона цитирует географию и краткую сводку герцогства, пока Ирина вымученно улыбается.
Ногти царапают тонкую кожу ладоней до кровавых отметин.
Двадцатилетие совсем близко. Ненавистный враг скоро будет «драгоценным мужем».
Абсолютное поражение.
— Ты никуда не поедешь! — С годами пламенная решимость Сандора стала неотъемлемой чертой характера. Он прерывисто дышит, сжимая хрупкие руки сестры. Не то чтобы Ирина была сильно против.
— Не поеду добровольно, меня свяжут и насильно отправят к герцогу. Сбежать уже пробовала.
— Я попрошу Краала, мы отвлечем стражников, а потом…
— У входа в эту комнату стоят гвардейцы. Под окнами — лучники. Отец позаботился о том, чтобы невеста прибыла к сроку. — Горечь в голосе удается скрыть за иронией.
Часы до отправления текли стремительно. На улице гортанно кричали грифоны.
Романтика.
— Послушай меня, Ирина, как только ты покинешь герцогство, я уеду отсюда. — Смотреть в глаза Сандору было больнее, чем в ослепляющие врата Шио. — Не отворачивайся от меня! — Его слова выплескиваются эхом. — Я соберу армию, нападу на эту сволочь и вытащу тебя оттуда. Ты, главное, продержись немного, я быстро, соскучиться не успеешь. Только дождись, Ирина.
У нее постыдно розовеют скулы, когда пальцы мужчины осторожно касаются ее припухших губ.
Поцелуи-укусы — последнее, что ожидает благородная леди в качестве свадебного подарка, но самое сладкое.
Свадьба проходит медленней, чем двадцать лет загубленной юности.
Ирина старательно цепляется за молитвы Эльрату, воспоминания о детстве, да за что угодно, лишь бы не видеть себя на праздничном пиру. Лицо отца позитивных эмоций не добавляло.
Наверное, в глубине души ему жаль.
Ирина паскудно улыбается ему в ответ, мол, ничего не попишешь — сам согласился.
А сама мысленно готовится отправиться в могилу.
Официальная часть уступает место брачной ночи, и в Ирине вскипает долгожданная ненависть.
— Это твои покои. А где мои? — В конце коридора остается только одна незапертая комната, и это удручает.
— Ты хотела сказать: «Где наши покои?» — Герхард, напротив, хладнокровен и насмешлив.
— Что? Я согласилась на замужество, потому что у меня не было выбора. Это политический союз, а не любовный.
— Какой вздор! Сейчас я покажу тебе, что значит слово «замужество»!
Когда Ирину крепкой хваткой тащат в спальню, швыряют на широкую кровать и торопливо раздевают, ярость вырывается наружу. Она давно поняла, что ее тело — не храм, а дворец выставленный на рынок купли-продажи, что не мешает давать ожесточенный отпор нерадивым захватчикам.
Ирина отбивается всеми силами, оставляет глубокие, кровоточащие царапины на теле супруга, и выкрикивает проклятия вместо стонов.
Герхард кормит ее пощечинами, жестко трахая на мягких перинах.
Ирина была жемчужиной герцогства Грифона, а стала мутной стекляшкой герцогства Волка.
Надолго Герхарда, в прочем, не хватает.
Сначала он долго принуждает ее покориться его воле, потом подтверждает аргументами — унижениями и побоями.
Любая жена тут же бы склонилась перед своим повелителем.
Но не Ирина.
Куковать в клетке скучно, но ни капельки не обидно. Становится титулованой шлюхой намного противнее.
Женщина долго размышляет, сколькими способами сумеет ранить болтливого арбалетчика. Получится достать гвоздь — выколет глаз. Подберется близко к прутьям — свернет шею.
Развлечение быстро заканчивается с приходом Сандора.
Они сбегают с территории Герцогства ни на секунду не замедлившись. Опасность подстегивает адреналином, а просторечные выкрики орков приятней лощеных возгласов титулованных хлыщей.
Ирина до последнего надеется, что до королевства нагов они доплывут молча.
Но зря.
Каждый день на корабле ей снятся кошмары.
— И куда ты теперь бежишь, Ирина?
Герцог весел. Полупризрачный герцог безумно весел: то переворачивает стулья в каюте, то пытается продавить паркет шпорами, то швыряется подушками в озадаченную собеседницу.
И смеется. Всегда смеется.
— Я не бегу. Подожди, Герхард, я залечу раны и вернусь с таким войском, каким ты себе представить не сможешь. — Глаза Ирины блестят ярче тысячи солнц, ослепляя своей злобой. — А потом — она осторожно встает с постели, медленно приближаясь к мужу — я отомщу тебе за каждую минуту, проведенную вместе.
Ирина кусается больно, но что телесные раны призраку? А вот холодные касания невесомых пальцев промораживали внутренности за доли секунды.
— Берегись, Ирина, не бывает в мире черного и белого. Как только ты приблизишься ко мне на расстояние шага, ты поймешь, сколько жертв возложено на алтарь возмездия. — Герхард сухо улыбается. — Но, вот, вопрос: на что ты готова пойти, чтобы добраться до меня, волчица?
Женщина вздрагивает, но не шевелится. Что ее движения властителям кошмаров?
— Я — дитя Грифонов. — И, немного успокоившись, холодно добавляет. — На все.
— Так и думал.
Герхард каждое утро исчезает, каждым вечером возвращается.
Но не оставляет ее ни на сутки.
Земля нагов кажется на удивление дружелюбной. Ирина не знает, что будет ждать ее в пути, но уверена, что время зря потрачено не будет.
Сандор прощается с сожалением.
— Побудь здесь. Я хочу убедиться, что ты в безопасности. Как только я отвоюю землю орков, то вернусь за тобой и мы уедем далеко отсюда…
— Не нужно. Я справлюсь.
Вступить на путь оказалось легче, чем произнести коротенькую фразу.
Прощание не затягивается, но лучше бы ей сердце вырвали.
— Ах, Сандор, мужчины, как ты — редкость. Если бы ты не был моим братом…
То ничего бы не изменилось. Кровь Грифонов наполняет жилы родственников до краев.
— Ирина из рода Грифонов. — Незнакомка приветливо кивает, приветствуя чужестранку.
С каждым шагом земля нагов открывается все больше, впуская в себя женщину, и призрачный кошмар, в лице Герхарда, отступает.
В Ирине слезы сотен плакальщиц, которым она никогда не даст выхода.