Anime Fanbook 108 Short Story

Перевод
PG-13
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 2 080 слов, 4 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник

Toranoana

Настройки
Примечания:
На другой стороне улицы группа протестующих что-то кричала. Некоторое время Ичиносе Глен просто молча смотрел, потом напряг слух, чтобы разобрать, что они скандировали. "Дайте вампирам человеческие права!" "…" "Дайте вампирам больше сцен!" - это был общий смысл их криков. Глен решил приблизиться, и когда он это сделал, то обнаружил, что группа состоит из вампиров. Среди них один был особенно шумным – аристократ, появлявшийся в манге и обладающий титулом седьмого прародителя, Ферид Батори. "Включайте вампиров в новеллы! Все только людям, так что дайте вампирам больше сц –" крикнул он. Но Глен прервал его на середине фразы: "Хватит нарушать общественный порядок, вампир". "О, это ты, человек. Мне есть, что обсудить с тобой. На мой взгляд, для продажи новелл им нужно, чтобы появлялся такой обаятельный и привлекательный вампир, как я, не находишь?" "Нет. В конце концов, вся ваша роль сводится к тому, чтобы играть плохих парней, которые режут людей". "Ха-ха, много болтаешь для домашнего скота. Я убью тебя?" "Нет, Я убью тебя?" Ферид развел руки. Увидев это, Глен обнажил катану, прикрепленную к бедру – Послесловие "Последний серафим", где манга и новеллы находятся в таких прекрасных (?) отношениях. Проверьте, дамы и господа. Кагами Такая Примечания переводчика Автор был серьезен как никогда, предупреждая о глупости;) Toranoana – компания, специализирующаяся на продаже предметов, связанных с мангой.
32 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник