ID работы: 5484473

Пьеса "Шерлок".

Слэш
PG-13
Завершён
178
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
178 Нравится 10 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
*занавес поднимается* *Зрители восхищенно хлопают* *На сцену выходят Шерлок и Джон* Шерлок: - Какой сегодня чудный день, не правда ли, мой маленький падаван? Джон: - Идите к черту, мистер Холмс, Я вам готов уже сейчас За оскорбление въебать. Шерлок: - Извольте, вот мое лицо. А может, нужно не лицо? Джон: - Вы мразь. Шерлок: - А то. *вбегает запыхавшийся Лестрейд, за ним - Андерсон* Шерлок: - Бывает в жизни дерьмецо. Привет, ЛестрЕйд, С тобою что? Грегори: - Вернее - кто. Работник мой. Сейчас он все расскажет сам. Андерсон: - Нашел я труп... Он там лежит. А на груди повсюду кровь. Шерлок: - Я полоумных к нам не звал. Ты из какого шапито? Андерсон: - Ебать вы мразь. Джон: - А то. *Шерлок накидывает пальто* Шерлок: - Ну что же, так и быть, взгляну. Джон: - Свершилось чудо из чудес! Великий гений Шерлок Холмс Покинул старый свой диван! Шерлок: - Какой сарказм! Какая страсть! Простите, Джон, мне поебать. Андерсон: - Так мы идем смотреть на труп? Шерлок: - Ну хочешь - будешь за него. Андерсон: - Какая ж вы, однако, мразь. Джон: - А то. *выходят на улицу и идут к трупу* Шерлок: - Я знаю, кто тут виноват! Замешан Мориарти тут. Лестрейд: - Блять. Как? Шерлок: - Тут очень трепетный подход. Тупым уж точно не понять. Андерсон: - Так я не понял, Вы про труп? Шерлок: - Уже про вас. Андерсон: - Я не догнал. Джон: - Не удивлен. Лестрейд: - Но Мориарти тут при чем?! Шерлок: - Я так уверен потому... Джон: - Что ночью дрочишь на него? Андерсон: - ЧТО? Грегори: - ЧТО? Шерлок: - Эксперимент. Грегори: - А, ну окей. Шерлок: - Вы чо, Без гейства, чуваки. Джон: - Ха-ха. Нашелся натурал. Шерлок: - А то. *У Шерлока звонит телефон* Шерлок: - Я нужен ТАМ для важных дел. Джон, ты работаешь один, Сегодня к ночи я вернусь. Джон: - И кто тебе там позвонил? Эксперимент? Шерлок: - Эксперимент. Лестрейд: - Но, мистер Холмс!... А как же труп? Шерлок: - Пусть полежит до четверга. Адьес. Андерсон: - Шерлок, вы гей и мразота. Шерлок: - Сказал бы что-нибудь в ответ, Но одноклеточных, увы, Я разучился понимать. *Шерлок едет в машине* *Звонит телефон* Мориарти: - Игра не ждет. И где же ты? Шерлок: - Я взял такси и я в пути. Мориарти: - Поторопитесь, детектив. Шерлок: - Да отъебись. *проходит 10 минут* *снова звонит телефон* Мориарти: - Простите, Холмс, Но я стою На крыше. Холодно тут мне. Шерлок: - А я в тепле. Мориарти: - Пиздец вы бесите меня. Шерлок: - Не понял, почему на "вы"? Мориарти: - Я прикажу вас расчленить На сотню Холмсов, если вы Не поторопитесь ко мне! Шерлок: - Мне что, машину потолкать? Мориарти: - Ускорьтесь и закройте рот. Шерлок: - Как интересно, в моем сне Хотел услышать это я. Мориарти: - О боже, Холмс, вы что ли гей? Шерлок: - А вы как будто натурал. Мориарти: - Отставить шутки про меня. И я вообще-то все еще На крыше долбаной стою. Шерлок: - Зачем на крыше? Приходи Ко мне домой. Попьем чайку. Мориарти: - Но ведь игра... Шерлок: - И хуй-то с ней. *спустя три часа* *Джон возвращается домой* Джон: - Пиздец какой-то, а не день. Ура, я дома, наконец! Шерлок: - И я. Мориарти: - И я. Джон: - Не понял. Холмс, ты не один? Что? Мориарти? Нихуяяя... Шерлок: - Спокойно, Джон. Э К С П Е Р И М ЕН Т. Джон: - Пиздец. Ты гей? Шерлок, Мориарти: - А то. *занавес*
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.