***
— Деймон пожалуйста открой глаза, не оставляй меня, — сидя на полу рядом с брюнетом, Елена положила его голову себе на колени и гладила по черным волосам. — Ненавижу тебя, — просипела сквозь слезы шатенка, кинув на Бренсон полной ярости взгляд. — Джесси, тащи её в машину. Мы уезжаем, — ткнула пистолетом в девушку Алексия, направляясь к выходу. «Чертов Сальваторе, испоганил всю операцию! Теперь нужно действовать жестко и быстро, пока он еще не знает о том, что случилось с сыном» — выйдя на улицу, Лекси была в такой ярости, что почти расстреляла всю обойму в старый ржавый Джип, стоящий в трех метрах от неё. — Ты слышал это? Кажется, стреляли где-то совсем рядом. Сколько нам ещё ехать до фермы? — Грейсон был напряжен, в голове и так крутилось много всяких мыслей; он боялся, что они не успеют, а тут ещё эти выстрелы. — Мы уже рядом, осталось буквально пару сотен метров, — посмотрел на прибор Зальцман, на котором было видно как зеленая точка приближалась к объекту, помеченной на экране красной точкой. — Не волнуйся, мы их обязательно спасем, — посмотрел на Грейсона Джузеппе, пытаясь заверить его в наилучшем успехе их операции, и себя заодно. — Похоже, приехали, — остановил автомобиль Рик, доставая из бардачка бинокль. Трое мужчин вышли из автомобиля, группу захвата они не стали брать, боясь спугнуть похитителей. Рик посмотрел в бинокль. — Вижу черный внедорожник, Бренсон с оружием, а вот мужчина... он вытащил из дома девушку, это Елена, — озвучивал Зальцман, что видел через оптику. — А где Деймон? — волнительно смотрел на Рика Джузеппе. — Я его не вижу, может быть его держат в другом месте, — сделал предположение Аларик, убирая бинокль. Достав оружие, мужчины осторожно двинулись к ферме. Елена брыкалась, оказывая отпор мужчине, пытавшемуся затолкать её в салон машины. — Отпусти мою дочь, — прозвучал грозный голос Грейсона Гилберта, направившего оружие на похитителя своей девочки. — Папа… — подала голос Елена, дернувшись, и попыталась вырваться из цепких рук мужчины. — Всё будет хорошо, милая, я обещаю, — не сводил взгляда с дочери, Грейсон делал шаги в её сторону. — Ещё шаг, и я сделаю дырку в это красивой головке, — встав за спиной Елены, Алексия приставила оружие к голове шатенки. — А теперь оба бросили оружие, — потребовала Бренсон от стоящих перед ней мужчин. Повисла тишина. Отцы переглянулись, понимая, что пока перевес на стороне похитителей. Его дочь с надеждой смотрела на отца, он понимал, что не может подвести её сейчас. Оба отца опустили оружие. — Джесси, забери оружие у Грейсона и Сальваторе, — потребовала блондинка от подельника, пока она удерживала девушку на прицеле. Джесси уже был возле мужчин, когда позади него прозвучал суровый мужской голос. — Всё кончено, Лекси. Отпусти девушку, — ствол пистолета уперся ей прямо под ребра. — Директор Зальцман, — злобная полуулыбка появилась на лице блондинки, она поняла, что проиграла. Разжав хватку, она выпустила девушку. Елена тут же бросилась в объятия отца, но словно подкошенная упала на зеленую траву. Бренсон сделала свой последний выстрел, перед тем как Зальцман уложил её лицом на капот внедорожника и защелкнул на ней наручники. Джесси, так же как и Бренсон, оказался в наручниках. — Господи, Елена, — подбежал к дочери Грейсон, прижимая её к себе; его руки окрасились в красный цвет. — Деймон, он там, в доме, ему нужна помощь, — тихим шёпотом произнесла Елена, теряя сознание. — Нам нужна скорая помощь. Срочно. Мы на старой ферме Янга, — набрал номер 9-1-1 Рик. — Елена сказала, что твой сын в доме, ему нужна помощь, — повторил слова дочери Грейсон, посмотрев на Джузеппе. Сальваторе тут же бросился в дом, там, на полу, он обнаружил сына, лежащего в луже крови. От количества крови становилось жутко, а к горлу подкатывал комок. Он должен быть сильным ради сына. Джузеппе наклонился к сыну, расстегнул рубашку, чтобы посмотреть, куда его ранили. В груди было пулевое отверстие, из которого толчками вытекала бурая кровь. — Потерпи, сынок, скорая уже едет, — сняв с себя рубашку, он зажал ею рану на груди своего мальчика. — Папа… вы нас нашли, — открыл на мгновение глаза Деймон, но слабость взяла своё и затянула его в темноту. Минуты в ожидание помощи тянулись мучительно долго, а порой казалось, что оно совсем остановилось. Эту мучительную тишину разрезал долгожданный вой сирен и красно-синие огни скорой помощи. Сперва медики занялись девушкой. Её погрузили на каталку, поставили капельницу и погрузили в карету скорой помощи. — Скажите, как моя дочь? Она будет жить? — беспокойно наблюдая за действиями медиков, поинтересовался у них Грейсон. — Не беспокойтесь, рана не опасная, кость не задета, — пояснил ситуацию один из медиков, измеряя девушке давление и пульс. — Тогда почему она не приходит в сознание? — У неё шок, плюс мы ей дали обезболивающие. Если хотите, то можете поехать с нами. Грейсон согласился ехать вместе с дочерью, так как её ранение оказалось не таким тяжелым, как выглядело на первый взгляд. Другая бригада медиков вошла в дом. — Его ранили в грудь, пожалуйста, спасите моего сына, — смотрел на медиков Джузеппе с болью в сердце. — Как его зовут? — спросил один из медиков, помогая подняться мужчине и отвести того в сторону, чтобы доктора смогли помочь его сыну. — Деймон Сальваторе. — Деймон, вы слышите меня? — открыв парню глаза, посветили в них небольшим фонариком медики. — Пульс слабый, зрачки на свет реагируют. Передай по рации, что мы везем тяжелого. Пусть готовят операционную и кровь, — ставя капельницу парню, попросил своего коллегу один из медиков. — Какая у него группа крови? — Первая положительная. — На раз, два кладем его на каталку, — прозвучали слова парня со скорой. Надев раненному парню кислородную маску, подключив капельницу и кардиомонитор, они выкатили его из дома и погрузили его в карету скорой помощи. Джузеппе собирался поехать с сыном, но ему не разрешили, так как тот был в тяжелом состоянии; паника отца могла бы ухудшить и без того сложную ситуацию. — Мы отвезем его в центральную окружную больницу, — поставил в известность Сальваторе парень со скорой, закрывая двери перед отцом. — Молись, тварь, чтобы мой мальчик выжил, иначе я уничтожу тебя, — подойдя к блондинке, Джузеппе схватил её за горло и стал сжимать, пока та не захрипела. — Джузеппе, успокойся, она этого не стоит, — положил руку на плечо Сальваторе Аларик. — Скажи спасибо Рику, мразь, иначе бы я тебя задушил своими руками, — Джузеппе убрал руку от шеи девушки. — Отвези их в контору, пускай их там допросят. Отправь людей в компанию Максфилда, пусть её прикроют, а самого его задержат. Все необходимые документы я оформлю, а я поеду в больницу.***
Центральна окружная больница. — Молодой парень, огнестрельное ранение в грудь, потерял много крови, пульс 140 нитевидный, давление 80, — вкатив каталку в приемное отделение, докладывал мужчина со скорой помощи. — Не может быть, Деймон?! Что с ним случилось? — приняв пациента, Мередит была неприятно удивлена. — Срочно в операционную, взять все анализы по травме, туда же четыре первой отрицательной и плазму, — отдала распоряжение младшему медперсоналу Фелл, торопливо направляясь в операционную. — Держись, Деймон, я не дам тебе умереть. Только не у меня на столе, — произнесла сквозь маску Мередит, посмотрев на Сальваторе. — Начинаем. Скальпель, — попросила хирург.***
— Я — Джузеппе Сальваторе, к вам должны были привести моего сына Деймона. Скажите, где он? — подойдя к стойке регистратуры, пытался добиться ответа от младшего медперсонала Джузеппе. — Мистер Сальваторе, ваш сын сейчас в операционной. Так что, присядьте, и ждите пока закончится операция, — ответила мужчине медсестра, указав на стулья в приемном для посетителей. Джузеппе был в таком состоянии, что не мог сидеть на одном месте. — Скажите, где заведующая хирургией Мередит Фелл? Мне нужно с ней поговорить, — подошёл снова к стойке регистратуры Джузеппе; по его поведению нетрудно было заметить, как он переживает за сына. — Мистер Сальваторе, я понимаю ваше беспокойство, вашим сыном она как раз и занимается. Вам нужно привести себя в порядок, выпейте кофе. Как только доктор выйдет, я вам сообщу, — медсестра указала на общий вид мужчины; он был в пиджаке на голое тело, на котором виднелись пятна от крови. «И вправду, нужно было привести себя в порядок» — осмотрел себя Джузеппе. — Джефрис, попросите моего водителя привести мне чистую одежду в центральную окружную больницу, — выйдя на крыльцо, Джузеппе, достав телефон, попросил дворецкого. В это же самое время в соседней операционной находилась Елена. Грейсон не находил себе места. Он ходил вперед-назад и приставал к любому, кто выходил из дверей операционной с вопросом о том, как там его девочка. Эти белые стены жутко давили на него. Ему нужен был глоток свежего воздуха, поэтому он спустился вниз и, подойдя к кофейному аппарату, опустил в него монетку и взял стакан с горячим напитком. — Извините, — прозвучал знакомый голос, когда мужчина толкнул его невзначай. Гилберт обернулся, он уже было хотел накричать на неуклюжего, но перед ним оказался Сальваторе, который только что переоделся в чистую одежду и тоже собирался выпить кофе. — Джузеппе… как Деймон? — произнёс Грейсон, протягивая тому свой стакан с напитком. — Спасибо. Он в операционной, мне никто ничего не говорит, — сделав глоток, он поморщился от паршивого кофе из автомата. — Как Елена? — Та же история. От Рика что-нибудь уже слышно? Они взяли Максфилда? — опустив ещё монетку в автомат, Гилберт взял ещё один паршивый напиток. — Пока нет. Дерьмовый тут кофе, я видел недалеко здесь есть итальянский ресторанчик. Может прогуляемся? Все равно нас туда не пустят, — предложил Сальваторе Гилберту. — Почему бы и нет, эти стены на меня давят. Я больше не могу тут находится, — выкинул свой стакан с напитком в корзину Грейсон. Мужчины покинули стены больницы и, перейдя на другую сторону дороги, прошли в квартал и оказались возле ресторанчика. — Чего изволите? — подошёл к мужчинам официант. — У нас сегодня изумительная лазанья и клубничная панакота на десерт, — предложил гостям молоденький официант, протягивая меню. — Спасибо. Мне, пожалуйста, черный кофе и бокал коньяка, — попросил официанта Джузепе. — Мне тоже самое, — попросил Грейсон. — Не могу представить себе, если потеряю его. Мы столько с ним ругались из-за того, что он выбрал медицину, но я все равно гордился им. Он ни разу не попросил меня, что бы я в чем-то помогал ему. Даже когда он ушел из дома и жил в этом клоповнике, называемом общежитием. Я приму его выбор, лишь бы он только остался жив, — зачесывал волосы назад руками Джузеппе. — Ваш заказ, — поставил на стол два бокала коньяка и кофе официант. — Знаешь, она приехала ко мне незадолго до всего этого, а мы толком так и не поговорили. Теперь я сожалею, что тогда пошел на поводу у своего отца, оставив Елену с матерью, — взяв бокал со спиртным, Грейсон сделал глоток. — Я обещаю, что сейчас все будет по-другому. За разговорами о детях мужчины не заметили, как прошло время. Телефон Гилберта завибрировал. Он получил СМС о том, что операция его дочери закончена. Расплатившись, мужчины вернулись в больницу.***
— Мне сообщили, что операция закончилась. В какой палате моя дочь? — подойдя к регистратуре, Грейсон допытывался у медсестры. — Шестая палата. А вам, мистер Сальваторе, ничего не могу пока сказать, операция всё ещё идёт, — отчеканила медсестра, продолжив заполнять документацию. Джузеппе поднялся в хирургическое. Он сел на стул и, подняв голову, посмотрел на большие круглые часы, наблюдая, как секундная стрелка отсчитывает время. Он не знал, сколько ещё прошло времени, как из дверей вышла Мередит Фелл. — Операция прошла успешно, сейчас он в палате, — подошла к Сальваторе Мередит, обрадовав отца хорошими новостями. — Можно к нему? — Но если только ненадолго. Мередит отвела Сальваторе к палате сына. Джузеппе надел халат, шапочку, бахилы и вошёл в палату сына. Представшая перед его глазами картина немного удручала тем, что Деймон был подключен к медицинским приборам. И все эти трубочки, отходившие от него. Но всё же он был счастлив от того, что его сын жив.