ID работы: 5488689

Детка, твои глаза сияют, как звезды за полярным кругом

Фемслэш
PG-13
Заморожен
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я не видела Риз с самого колледжа. Она выглядела, как классическая чирлидерша, особенно, когда убирала свои платиновые волосы в конский хвост и шла по коридору легким, атлетичным шагом. Впрочем, это было не удивительно, ведь чирлидерши, будущие модели и девушки спортсменов были её компанией, она была такой же неотъемлемой частью этого мира, как звездочки всегда были частью американского флага. Надо ли говорить, что я влюбилась в нее с первого взгляда, даже будучи уверенной, что она обычная заносчивая подружка спортсмена с раздутыми губами? Разумеется, нет. Думаю, этот почти детский восторг, вызванный у меня появлением Риз, еще долго мучил моих друзей из колледжа в страшных кошмарах, особенно, когда оказалось, что у нее широкая душа, которую она выплескивала даже на таких, как я. Поэтому, ничего, кроме боли, приглашение на её свадьбу мне не принесло. Я почти сразу возненавидела Микки, хотя не могла не признать — он подходит Риз, как никто другой. Я вполне хорошо представляла их вместе — классический спортсмен и классическая чирлидерша — это должно было случиться рано или поздно, тем более, уж очень красиво Микки за ней ухаживал. И, если уж совсем честно, он был довольно добрым для человека с его социальным статусом. Поэтому я ответила согласием. Мы с Риз неплохо общались в колледже, после того, как я набралась смелости и познакомилась с ней на практике, и иногда она писала мне письма на маяк, когда терзалась чем-то или просто хотела узнать, как я поживаю. Я отвечала ей открытками с корабликами, морскими пейзажами и нарисованными акварелью солнышками, ставя печати на ближайшей почте. Я не успела задуматься ни о подарке, ни о платье, Риз вдруг позвонила мне, прямо на маяк, и я не решилась узнать, откуда она знает мой номер. Связь в городке плохо работала, и я никому не говорила, что мне в принципе можно звонить. Свой адрес я дала только ей. Мои друзья точно обидятся, когда узнают об этом. Но я не в первый раз так поступала. Сквозь хрипы телефона голос Риз казался сладкой мелодией, приятно накладывающейся на шум волн, бьющихся о каменистый берег, и я невольно затаила дыхание, слушая её. – Мне очень нужно, чтобы ты приехала пораньше,– сказала Риз после пары формальных фраз. – Ты ведь будешь подружкой невесты? Это точно не входило в мои планы, о чем я и поспешила ей сообщить, не говоря при этом, что все дело в Микки, который собирался жениться на любви всей моей жизни. Риз печально вздохнула. Похоже, она рассчитывала на меня. От одной мысли о паре лишних недель вместе с Микки и Риз мне становилось дурно. Этот протеиновый цыпленок и девушка моей мечты — ничего хуже и быть не может. Если бы меня спросили, что лучше, не видеть Риз никогда или позволить ей выйти за Микки, я бы лучше никогда её не видела. – Разве у тебя не осталось подружек с колледжа? – спросила я. Эти красотки до сих преследовали меня в кошмарах — от них веяло заносчивостью вкупе с непередаваемой глупостью. – Не знаю. Мне захотелось, чтобы ты приехала, – голос Риз настолько исказился, что я не смогла разобрать эмоцию, которую она вложила в эту фразу. Тем не менее, мое сердце пропустило удар. Конечно, я бы сделала все, что бы она ни попросила. Поэтому мне пришлось уступить. – Ну... я попрошу старика Барри подменить меня. Нельзя оставлять напарника одного, знаешь ли, – сказала я, и Риз засмеялась от радости. Даже искаженный динамиками, её смех все равно был самым прекрасным звуком, что я слышала. – Спасибо, Винни, – сказала она, прежде чем положить трубку. Мое имя прозвучало неожиданно приятно. Вообще-то меня напрягает, что имя я получила в честь медведицы из Лондонского зоопарка, купленной к тому же за двадцать баксов, но в устах Риз звучит просто волшебно. Куда лучше, чем «Микки». Конечно, вещей у меня было немного, учитывая, что все время я провожу у маяка, так что я просто сложила все свои немногочисленные сбережения в носок, завернула его в старую футболку и забросила на дно походной сумки. Сверху накидала все барахло, что у меня было, включая подобие фотоальбома, фонарь, крем для рук, которым я никогда не пользовалась, и жестяную коробочку со слипшимися леденцами. Убедившись, что Барри, который был напарником Холли до меня, все еще способен работать, я успокоилась — мне было неспокойно, когда приходилось надолго покидать маяк. Теперь можно было отправляться в путь. Так что я сердечно попрощалась с ними обоими и собралась отправиться в поездку. Старик остановил меня у лестницы — я так и замерла, занеся ногу над лестничным пролетом, и неуверенно уставилась на него. – Ты выглядишь расстроенной, Виннипег, – сказал он, пожевывая кончик трубки. Я подумала, что Барри удивительно прозорлив для своего возраста. Особенно, когда у всех его ровесников в городке уже во всю крепнет маразм. А еще он зовет меня Виннипег, несмотря на то, что знает, как я к этому отношусь. – Я еду на свадьбу девушки, которую люблю еще с колледжа, – пожаловалась я. На Барри всегда можно было положиться, и ему можно было доверить любую тайну. Он хранил их, словно океан. Безмолвно и навсегда. – Ах, чья же эта вина? – иронично уточнил старик. Холли смотрел на меня, пожалуй, с сочувствием, не свойственным ему обычно. Ему было почти сорок и у него были пышные усы. Из всех смотрителей маяка я была самой молодой, так что меня здесь держали кто за дочку, кто за внучку. Я была не против, особенно, если забота проявлялась в виде вяленой рыбы или рагу из моллюсков. – Что ты несешь, Барри? – устало спросила я. – Неужели у тебя не было времени объясниться с ней, пока ты училась в колледже? – спросил старый Барри. – А после него? Он смотрел на меня, прищурив один глаз, и мне стало неловко, будто я действительно потратила кучу времени впустую, хотя могла бы быть вместе с Риз уже сейчас. А ведь это было не так. Мы с ней всегда были «из разных миров». Она красивая, а я... ну, не дотягиваю до её уровня. Она добрая, а меня-то даже вежливой не назовешь. Она веселая, а я... мм... у меня своеобразное чувство юмора. И училась она получше, чем я, если на то пошло. Но объяснить это Барри мало возможно. Он скажет, что это все отговорки. – Нет. Там все время был этот Микки, – с отвращением выплюнула я. – Надо было дать ему в морду, – кровожадно заявил старик. По всей видимости, Мик уже был его личным врагом, несмотря на то, что он только что услышал о нем. Холли прыснул в кулак, но когда старик покосился на него, он с невозмутимым видом отвернулся, делая вид, будто ищет растворимый кофе. – Боюсь, после такого Риз меня возненавидит, – заметила я. – Ты вот что... – прокряхтел старик. – Когда останешься с Риз наедине, положи руку на её талию, посмотри ей прямо в глаза и скажи: «Детка, твои глаза сияют, как звезды за полярным кругом»... – До свидания, – резко сказала я, нарочно топая ногами по ступенькам, чтобы не слышать, как Холли смеется надо мной, а Барри продолжает раздавать советы по покорению девушек.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.