ID работы: 5496908

Naughty Princess

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
445
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 6 Отзывы 89 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Сердце Луи могло взорваться. Его маленький Гарри был таким милым. Луи сидел на диване, пил чай и смотрел один из мультфильмов Гарри, пока тот сидел на полу и играл с кубиками. Он строил из них башню и сбивал ее, громко смеясь, прежде чем начать все сначала. Гарри чувствовал себя сегодня особенно маленьким, всегда давая Луи знать, перед тем как начать свой день. — Сколько лет сегодня, принцесса? Гарри поднял четыре пальца и застенчиво улыбнулся. — Хорошо, папочка? — Конечно, малыш. Мультфильм закончился и Луи взял пульт. — Папочка хочет посмотреть новости, ладно, принцесса? Гарри переставил розовый кубик и посмотрел на Луи, нахмурившись. — Нет, папочка. Я хочу смотреть Дашу-путешественницу. — Ты смотрел ее весь день. Теперь папочка хочет что-то посмотреть. — Но… — Гарольд, — громко сказал Луи и нахмурился, — Папочка тут главный. Делай, что тебе говорят. Я могу пойти и принести твои раскраски и блестящие ручки, чтобы ты мог поиграть, пока папочка смотрит телевизор. Как это звучит? Гарри надулся, но потом медленно кивнул. Луи встал и подошел к шкафу, где он хранил все игрушки Гарри, и достал его раскраску с принцессами и ручки. Он услышал тихий всхлип и обернулся. Гарри стоял сзади него, всхлипывая. — Что случилось, детка? — прошептал Луи. Гарри опять хныкнул и протер кулачком глаза. — Папочка зол на меня, — его губа начала дрожать, но Томлинсон осторожно поднял его на руки и положил на диван, останавливая слезы. Он положил раскраску и ручки себе на колени, прежде чем обнять младшего парня. — Ты должен делать то, что я тебе говорю, малыш. Сегодня ты слишком непослушный, и папочке это не нравится. Просто будь хорошим мальчиком, ладно? — Хорошо, папочка, — пробормотал Гарри, медленно кивая. Он протер глаза и открыл одну из картинок. «Хочу разукрасить для папочки что-то красивое» прошептал он сам себе, улыбнувшись. Луи тоже заулыбался и взял свой чай, пока Гарри начал рисовать. Его брови были нахмурены, пока он пытался аккуратно разукрасить рисунок, не выходя за линии. Спустя некоторое время Гарри радостно взвизгнул и направился к Луи с рисунком в руках. — Я закончил! Я закончил, папочка! Папочка, посмотри. Луи хмыкнул и взъерошил кудри Гарри, забирая рисунок из его рук. — Почему у Золушки коричневые волосы, Гарри? Разве она не блондинка? Гарри надулся. — Да, но смотри, Золушка — это я, а Принц — это ты, папочка. Томлинсон улыбнулся и погладил Гарри по голове, после чего оставил быстрый поцелуй на его макушке. — Конечно, детка, прости. Это очень красиво. Я куплю тебе платье Золушки. Глаза младшего мальчика засветились. — Правда? Ты сделаешь это, папочка? — Да, если ты будешь хорошим мальчиком. Гарри хихикнул и побежал обратно к игрушкам, обнимая своего плюшевого тигренка. Он крепко прижал его к себе, целуя, пока Луи наблюдал за ним, смеясь. Он взял свою корону принцессы, которую раньше взял из коробки с игрушками, и криво поставил ее на свою голову. — Принцесса Гарри! — объявил он, тихо хихикая. — Самая красивая принцесса Гарри! — кивнул Луи. Гарри причмокнул губами. — Принцесса Гарри хочет пить. — Тогда принцесса должна попросить папочку красиво, как хорошая маленькая принцесса, да? Гарри закатил глаза, что очень раздражало Луи, но спросил нежнее. — Папочка, можешь пожалуйста дать мне попить? Томлинсон кивнул, встал с дивана, поднимая с пола синюю чашку Гарри, и направился на кухню. Он напевал про себя, пока набирал воду из-под крана. Он вернул колпачок на бутылочку и проверил, не просачивается ли вода, прежде чем вернуться в гостиную. Гарри крикнул: «Папа!». Луи отдал ему бутылочку и ухмыльнулся. Гарри сделал большой глоток и нахмурился, соска от бутылочки выскользнула из его рта. — Я не хочу воду, — простонал он, отдавая Луи чашку. — Просто выпей, Гарри. Ты выпьешь немного молока перед сном. — Не хочу воду! Хочу сок! Луи нахмурился. — Нет, Гарри, ты и так ел слишком много сладкого сегодня, так что я могу тебе предложить либо воду, либо молоко. — НЕТ! — крикнул Гарри, ударяя бутылочку о пол, — Я хочу сок! Луи покраснел и забрал плюшевого тигренка у Гарри из рук. Он громко выдохнул и широко раскрыл глаза, смотря на Луи. Гарри нахмурился и бросил свою бутылочку на пол, начиная громко кричать. Это был редкий случай, когда Гарри мог устроить истерику, так что Луи не так часто с этим сталкивался. — Гарри, хватит! — крикнул Луи. — Хочу сок! — закричал он, начиная разбрасывать свои кубики по всей гостиной. Луи чувствовал, что сейчас сорвется. Он потащил Гарри за руку, снимая с него корону и бросая ее на диван. Он кричал, пока Луи тащил его в спальню, игнорируя крики. Он открыл дверь, толкая Гарри и заставляя его сесть. — Слушай меня, Гарри, — он перестал кричать, но все еще всхлипывал, смотря на Луи заплаканными глазами, — Ты ослушался папочку слишком много раз сегодня. Ты должен был быть хорошим мальчиком. Папочка не хочет такого непослушного мальчика. Сиди тут и думай о своем поведении, я считаю это хорошим наказанием для тебя. — Но, папочка, нет. Луи нагнулся, чтобы быть с ним на одном уровне, в его глазах была злость, когда он мягко прошептал: — Скажи мне нет еще раз, Гарри, и ты действительно пожалеешь об этом. Гарри захныкал, когда Луи отвернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, взъерошил волосы и медленно пошел в гостиную. Он посмотрел на беспорядок, сделав заметку что, когда Гарри выйдет из комнаты, он должен прибрать. Он взял забытую чашку чая, морщась от того, каким холодным стал напиток. Луи положил ее обратно и сел на диван. Он знал, что каждую минуту он держит Гарри под контролем. Ему нравилось это. Он любил контролировать. Но этот маленький мальчик заставлял Луи терять весь контроль. Его папочка. Он посмотрел на время. Прошло уже 10 минут, и он решил, что это было достаточно для Гарри. Он направился в спальню, но остановился перед дверью, слыша шепот второго парня. — Папочка так зол на меня, Куддл. Он накажет меня, мне будет больно. Луи открыл дверь, смотря на Гарри с поднятой бровью. В его руках был плюшевый кот (он, вероятно, достал его из шкафа, когда Луи ушел). Гарри снял свои домашние штаны, ожидая ударов. Он подошел к кровати и протянул Гарри руку. — Отдай мне Куддла, Гарри. Он тихо всхлипнул, но сделал то, что ему сказал Луи. После того как он положил игрушку в шкаф, он вернулся к Гарри, расстегивая пуговицы на рубашке. — Ты будешь шлепать меня, папочка? — О да, Гарри, буду, — тихо сказал он, — Сними с себя всю одежду, затем ляг мне на колени. Гарри сразу встал, не желая быть наказанным еще сильнее, и стянул с себя розовый джемпер, после чего наклонился, чтобы снять хлопковые трусики. Его милый член был наполовину твердым, и он пытался прикрыться. Луи снял с себя джинсы и подозвал Гарри, садясь на кровать и хлопая по своим коленям. Гарри вздохнул и лег на него. Его задница была прямо перед Луи, а член терся о голые бедра Томлинсона. — Скажи папочке, за что тебя надо отшлепать, Гарри, — попросил Луи, мягко поглаживая попу второго парня. Это была лучшая часть наказания. Он любил страх Гарри, но знал, что Гарри ждал этого весь день. — Потому что я был непослушным, — пробормотал он, и Луи ударил его по правой ягодице. Гарри резко выдохнул и всхлипнул. — Подробнее, Гарри. Что именно ты сделал? — Луи подчеркнул каждое слово, проводя пальцами по месту, куда он ударил. — Я не слушался папочку, ссорился с ним и не делал то, что мне говорят. Ах! — Гарри вскрикнул, когда Луи снова ударил его. — Правильно, детка. Хочешь забыть об этом и снова быть хорошим мальчиком? Гарри быстро кивнул и тихо простонал. Луи улыбнулся и поднял руку для еще одного шлепка. Гарри выдохнул и опустил голову, ожидая остальных ударов. — Делай то, что папочка говорит тебе. Удар. — Не говори папочке нет. Удар. — Не устраивай истерики в доме папочки. Удар. Гарри поднял голову, по его щекам текли слезы. — Прости, папочка! Мне жаль! Гарри больше не будет вести себя плохо. — Еще четыре раза, малыш. Потерпи, — пробормотал Луи, поглаживая красные половинки. Прекрасно. Луи ударял то по одной половинке, то по другой, слыша плач Гарри. Гарри снова начал ерзать на его коленях, Луи мог почувствовать, как член Гарри вновь трется о его голые бедра. — Вставай, детка, — сказал Луи, сжимая свой член через нижнее белье. Гарри тут же поднялся, встав перед Луи. Его лицо было красным, глаза широко раскрыты, а кудри торчали во все стороны. Он протянул руки к Луи, шепча «Папочка». — Нет, малыш, ты все еще наказан. Подойди ближе к папочке, пожалуйста. Гарри шагнул вперед, и Луи крепко обхватил его член. Гарри вздрогнул и толкнулся в руку, тихо простонав. Томлинсон сделал несколько резких движений и убрал руку, из-за чего Гарри вскрикнул. — Иди в угол, Гарри. Достаточно. — Но, я думал — — Я сказал, что ты все еще наказан, принцесса. А теперь иди, — Луи опустил свое нижнее белье и обернул руку вокруг собственного члена, шипя, пока Гарри шел в угол, всхлипывая. Он опустил голову, захныкав, когда услышал стоны Луи. — Заведи руки за спину, детка, даже не думай трогать себя, — Луи простонал. Он сжал пальца у основания его члена, чтобы не кончить слишком быстро. Прошло пять минут и Гарри закричал: — Пожалуйста, папочка! Мне так плохо, могу я подойти к тебе? Луи простонал, после чего улыбнулся себе. — Иди сюда, принцесса. Гарри облегченно выдохнул и вернулся к постели. Луи тут же обернул свою руку вокруг его члена. Головка была красной, плотно прижавшейся в животу. Томлинсон снова сделал пару резких движений, вызывая у Гарри стоны. «Да, папочка, да». Его глаза были закрыты от удовольствия. Луи убрал свою руку и ухмыльнулся. — Иди обратно в угол, Гарри. — Папочка, пожалуйста! — Гарри. Гарри снова захныкал под холодным взглядом Луи и вернулся в угол. Он послушно завел руки за спину и начал тихо плакать. — Ты ведешь себя хорошо, принцесса. Еще немного, хорошо? — нежно сказал Луи, продолжая играть с собственным членом. Он оттягивал кожицу на головке и тихо стонал. Он сфокусировал взгляд на розовой заднице Гарри, желая чтобы она вновь стала ярко-красной. Гарри выглядел замечательно с синяками на его попе. Он слегка поморщился, убирая руку со своего члена, чувствуя, что он уже близко. — Иди сюда, детка. Гарри выдохнул и бросился к Луи, наблюдая за его возбужденным членом. — Пожалуйста, папочка. Больно. — Встань на колени для меня, принцесса, — прошептал Луи, — открой свой ротик. Гарри встал на колени и открыл рот так широко, как может, когда Луи снова начал дрочить. Не прошло много времени, прежде чем Луи кончил с громким стоном, изливаясь в рот Гарри. Пока Луи тяжело дышал, отходя от оргазма, Гарри все еще стоял на коленях с открытым ртом, ожидая разрешения папочки. — Сглатывай, принцесса, — приказал Луи, вытирая большим пальцем подбородок Гарри. Он сглотнул и кивнул. — Спасибо, папочка. — Теперь, — Луи вздохнул, — Дай мне позаботится о тебе, хорошо? — Гарри с готовностью кивнул, — Ляг на кровать, детка. Гарри залез на кровать, кусая губы в предвкушении. Луи быстро забрался на него и обхватил его член, начиная надрачивать. Гарри выгнул спину в удовольствии от того, что к нему наконец-то прикоснулись. — Ох! Папочка! Я так скоро. Ах! — Давай, принцесса. Ты был хорошим мальчиком, давай. Кончи папочке в руку. Гарри громко вскрикнул, изливаясь в руку Луи, пачкая свой живот. Его трясло от оргазма, и он откинулся на подушки с облегченным стоном. Томлинсон положил руку на живот Гарри, поглаживая его. Он мягко поцеловал его и шептал, насколько тот был хорош. — Тебе было так плохо, да, принцесса? — мягко прошептал Луи. Гарри медленно кивнул, его глаза были закрыты, а дыхание все еще приходило в норму. — Спасибо тебе, папочка, — прошептал он. Луи улыбнулся и встал с кровати. — Я принесу тебе попить и твоего тигренка, тогда мы сможем поспать, хорошо, принцесса? Гарри сел и хныкнул. — Не оставляй меня, папочка. — Я ненадолго, малыш. Гарри играл со своими пальцами. — Как долго времени это займет? Луи усмехнулся, понимая, как сильно его мальчик нуждается в нем. — Досчитай до 60, и я обещаю, я вернусь к этому моменту. Гарри снова захныкал, но кивнул, когда Луи ушел в гостиную. Он поднял, брошенную Гарри, бутылочку и тигренка, после чего отправился обратно в спальню. Он увидел корону принцессы, возвращаясь за ней, прежде чем вернутся в комнату. — 40, 41, 42, Папочка! — крикнул Гарри, когда увидел Луи, который держал в руках его тигренка. Томлинсон протянул Гарри бутылочку. — Видишь, я обещал. Держи воду, ты, наверное, хочешь пить после этого, — сказал он. Гарри взял бутылочку и сделал большой глоток. Он указал на вторую вещь в руках Луи, тихо хихикая. Луи улыбнулся и положил корону на кудри Гарри. — Моя прекрасная Принцесса Гарри. А теперь спать, детка, тебе надо отдохнуть, — прошептал он. Гарри сонно кивнул, лег на подушку и тихо пробормотал: Принцесса Гарри любит своего папочку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.