ID работы: 5497931

Нелюбовь

Гет
NC-17
Завершён
302
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 16 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Наруто привык задерживаться на работе. Привык откладывать бумаги и закрывать кабинет только тогда, когда за окнами темно, когда новые улицы старой деревни освещены фонарями. Когда он уходит с работы, в резиденции почти никого нет, и звуки его тяжелых шагов по коридорам единственные, кто сопровождают его до выхода.       Улица всегда его встречает прохладой и безлюдностью. Но и теперь домой Наруто идет не сразу. Он прогуливается по широким улицам, задерживается возле отстроенного Ичираку-рамена, вспоминая былые времена, проходится вдоль рыночной площади. Проходит мимо магазинчика Яманака, где срывает пару цветов из кашпо, висящего на входе в уютную лавку. Только после этого ритуала он идет домой.       Там он принимает душ, поочередно идёт в комнаты к своим детям. Боруто он взъерошивает светлые волосы, отчего тот что-то недовольно ворчит сквозь сон в подушку; малышку Химавари он целует в лоб и укрывает одеялом, которое вечно оказывается у неё в ногах. После он идет в спальню. Хината спит. Она больше не дожидается мужчину с работы, а ложится без него.       Перед тем, как лечь в постель, Наруто ставит новые цветы в вазу, что стоит на тумбе со стороны Хинаты. После он ложится и обнимает свою жену, вдыхая запах её волос. Он засыпает, чтобы рано утром проснуться и уйти на работу.       Он точно не уверен в том, что испытывает к женщине, что лежит в его объятьях, он точно не уверен, когда начал сомневаться в том, что их брак до сих пор такой же, не уверен в том, что до сих пор любит Хинату. Поэтому он старается проводить как можно больше времени подальше от неё, чтобы почувствовать тоску по ней или же что-то приближенное к этому чувству. Но, что самое печальное, к ней он не чувствует ничего, кроме семейного долга, который каждый вечер заставляет его покидать кабинет и возвращаться домой.       Наруто ни с кем никогда не говорил об этом, предпочитая держать внутри себя недовольного «зверя», который всякий раз, стоит ему задуматься над тем, чтобы наконец-то поговорить откровенно, рычит и когтями впивается во внутренности.       И это продолжалось уже в течение какого-то времени до тех пор, пока у Хинаты не закончилось терпение. В один из дней она наконец-то собралась с силами, много раз прокрутила в голове свои слова шепотом, от которого, казалось ей, её рот наполняется ядом. Но она должна была, даже и захлебнувшись, выяснить отношения, ибо так больше продолжаться не могло.       Весь вечер она ходила взад-вперед по спальне, кусая от волнения губы. В её голове возникали самые разные мысли, которые не доставляли ей удовольствия, которые причиняли боль и которые не хотели просто так уходить. — В это время он обычно приходит… — прошептала себе Хината, заволновавшись еще больше. Может, Наруто понял, что она хочет ему сказать, и, чтобы избежать неприятного разговора, он просто-напросто сбежал? Но, вопреки зарождающейся догадке, дверь скрипнула в следующую секунду, и за ней послышался звук шаркающих по полу подошв.       Вот Наруто раздевается, вот он уходит в душ. У Хинаты есть несколько минут, чтобы окончательно для себя все решить.       Ведь она уже раз хотела поговорить с Наруто по поводу его отношения, но тогда, как только она услышала, как тот поднимается на второй этаж, она легла в постель и притворилась спящей, практически на всю ту ночь предав себя слезам. — Хината, ты не спишь? — Наруто застыл на пороге, одетый в чистое белье, в руках он держал букетик цветов, что неизменно срывал с одного и того же места. И он выглядел удивленным. Или это полумрак создавал такое впечатление?.. — Я хотела поговорить. — начала она так тихо, что пришлось повторить эту фразу чуть громче, чтобы Наруто услышал.       Мужчина понял, о чем хочет поговорить с ним Хината, и даже порадовался, что она первой нашла в себе силы начать этот разговор. Он отошёл со входа в спальню и прошёл вперёд в комнату, присев на кровать рядом со своей женой. Он рассмотрел её бледную кожу, её глаза, её волосы и руки и удивился, как такая, как она, в своё время выбрала именно его. «Она достойна лучшего, » — подумал он, а затем, смиренно опустив голову, затих в ожидании. — Ты… ты совсем перестал появляться дома, Наруто-кун, — начала Хината и замолчала.       Наруто буквально почувствовал, что оставшиеся слова встали комом в горле женщины, поэтому он продолжил: — Я знаю. — И дети совсем тебя не видят. Я… я даже не смогу вспомнить, когда мы в последний раз вместе хотя бы просто завтракали. — Это было в минувшую годовщину смерти твоего брата… — Хината тяжело вздохнула, а Наруто взял её за руку. — И мне кажется, как будто у тебя появилась другая… — осторожно сказала она и попыталась поймать взгляд мужчины, но он смотрел в другую сторону. — У меня нет никого, кроме тебя. — искренне ответил Наруто, изучая фотографию на стене, с которой на него выглядывало счастливое семейство Узумаки.       Он посмотрел на эту фотографию, сделанную более года назад, и не смог понять, почему сейчас он так несчастен. Тогда, уже далекое «тогда», ему кажется чужим прошлым, рудиментом в своей собственной жизни. — Но… что тогда происходит, Наруто-кун? — глаза женщины наполнились слезами, тут же потекшими по щекам. — Ты… Неужели ты так предан своей работе? Неужели титул Хокаге ты поставишь выше своей семьи?..       Сегодня Наруто ночевал на первом этаже на диване в гостиной. Случившийся разговор, вопреки его ожиданиям, не помог ему. Не помог ему разобраться в своих чувствах. В результате лишь зверь в груди скулил, словно раненый.       Он ушёл, по обычаю поставив в вазу на тумбе цветы, а женщина наблюдала за ним и тихо всхлипывала, едва различимо дрожа плечами. Наруто ушёл и даже не обернулся, когда Хината окликнула его в дверях. Он ушёл, однако дверь не закрыл, это было то ли для того, чтобы она смогла пойти за ним, как она делала всегда, то ли для того, чтобы дать себе самому возможность вернуться. Но он не любил, больше не любил. С каких пор — он сам не может ответить.       Этим утром Наруто проснулся рано. Сегодня он хотел провести время с семьей, проводить Боруто в Академию и поцеловать Хинату в щеку, перед тем как они уйдут, махать Химавари до тех пор, пока они не скроются за углом. Да неужели только из-за того, что он стал так мало появляться дома, все они стали относиться к нему как к чужому?!.       Его примирительный акт превратился в катастрофу. И уже днём, сидя в резиденции перед огромной кучей бумаг и печатей, Наруто понял, что больше всего он хочет выпить. И он выпивает, ведь для это ему даже не надо покидать кабинет. От своей предшественницы Цунаде он перенял многих вещей, одна из них — прятать выпивку во всем более-менее подходящем для этого.       Шикамару застал его за этим делом, поэтому рабочий день Наруто закончился сегодня несколько раньше, чем обычно. И когда он шёл по коридору, его больше не провожал один лишь звук его шагов, теперь к нему присоединились шепотки сотрудников.       Когда Наруто вышел из здания резиденции, солнце только-только приближалось к линии горизонта, а на улицах было полным-полно людей. Наруто был слегка пьян и больше всего на свете хотел тишины и покоя, когда сквозь толпу, норовящую унести его в противоположную от необходимой сторону, продвигался в сторону магазинчика Яманака. — О, Наруто, — Ино поприветствовала его лучезарной улыбкой и легким взмахом руки. — Ты сегодня рано, я не успела вырастить цветы в кашпо, из которого ты каждый вечер их таскаешь! Да-да, морда наглая, я знаю, что это именно ты! — Ну, я не специально. — Конечно, не специально! Все пятьдесят два раза чисто случайно цветы из горшка оказывались в твоих руках! — Не дуйся, сегодня я куплю их. — Наруто приблизился к стойке, за которой сидела Ино, и по её лицу заметил — она поняла, что он пьян, но замечать ему этого не собиралась. Мужчина заглянул за стойку, затем расфокусированным взглядом огляделся по сторонам. — Что-то подсказать? — Незабудки есть? — он перевел на хозяйку магазинчика взгляд довольно резко, так, что изображение немного проскользнуло вперёд, а затем вернулось на Ино, которая, нахмурившись, смотрела на Хокаге. — Они прямо под твоим носом, гений, — и правда, стоило Наруто отпустить голову, он сразу же увидел то, что искал. — Передавай привет Хинате! — крикнула Яманака вслед, но Наруто только горько усмехнулся. Сегодня Хинату он не увидит.       Когда он третий раз постучал, он уже было подумал, что совершенно зря сюда пришёл. И стоило ему только развернуться спиной к двери и сказать себе, что определенно уходит, как из-за плеча боковым зрением он выловил часть тёмной головы Сарады. Глаза девочки сощурились, хоть она была и в очках, кажется, оттого, что она заметила в его руках цветы. Сарада ничего не сказала, но исчезла, не закрыв за собой дверь. Наруто принял это как приглашение и зашёл внутрь следом. — Мама, к тебе пришли! — кричит девочка. И Наруто сам с собой поразился мысли о том, что Сакура — мама. Конечно, он знал, что эта мысль глупа, но как велика разница между той Сакурой, которая его вечно шпыняла в академии, и Сакурой-мамой. Скажи ему тогда об этом, он ни за что на свете не поверил бы в такое преображение.       Наруто услышал неторопливые шаги Сакуры и почувствовал, как его сердце в груди бьется в такт этим шагам, а когда женщина выходит из-за угла, то вообще останавливается. — Привет, Сакура-чан! — слишком поздно он понял, что добавил к имени «чан». Но Сакура будто не услышала его, она внимательно разглядела Наруто, как хорошую вещь, которую продают по подозрительно низкой цене. — Сарада, поднимись к себе в комнату, нам с господином Хокаге надо поговорить наедине.       Девочка послушалась не сразу, только после продолжительной игры в гляделки со своей матерью. Наконец, она двинулась с места. Сакура провожала её взглядом до тех пор, пока не услышала оглушительный хлопок двери. — Не обращай внимания. — попросила Сакура. — У неё такой возраст сейчас, показывает свой характер. — Да, понимаю, — ответил Наруто, улыбаясь тому, как несколько секунд назад вспоминал Сакуру, которая его терроризировала примерно в таком же возрасте.       Она здорово изменилась. Изменился ее образ мыслей, отношение к жизни, и сама она здорово изменилась. Стала действительно женщиной, очень красивой. Её волосы сейчас были длинные, свободные от резинок и заколок, лицо, фигура — это поменялось, неизменными остались только её глаза, зеленые и такие же ясные, но, как и его, с оттенком грусти. — Кстати, это я тебе принес…       Он показал букет, который до этого прятал за спиной, и улыбнулся. Но Сакура совсем не улыбалась, она подошла к Наруто и приняла от него подарок. — Спасибо, но не стоило их дарить. — Почему я не могу подарить своей бывшей одногруппнице цветы? — удивился мужчина, нахмурившись. — Потому что, Наруто! — ответила женщина так, словно он сам знал причину, но притворялся. — Ладно, пойдём, раз пришёл.       Сакура пошла вперёд, а Наруто, потратив несколько секунд, чтобы разуться и снять с себя толстовку, догнал её на пороге в гостиную. — Ты даже не спросишь, нет ли вестей от Саске? — снова удивился Наруто и присел на диван, разглядывая интерьер и обстановку комнаты. До него медленно доходит мысль, что Сакура занималась всем сама. — Я уже привыкла к тому, что его нет рядом. — пожала она плечами, устанавливая цветы в прозрачную вазу на подоконнике. — Плохой муж, ещё более неважный отец — предел мечтаний. — Она присаживается рядом с Наруто. — А ты с чем ко мне пожаловал? — Ты о чём? — как бы не понял мужчина в бесполезной попытке не дать этой теме развития. — Всё хорошо. — Поэтому ты напился и пришёл ко мне? — Сакура скептически смотрит на Наруто, её взгляд будто просканировал его. — Так теперь называется «хорошо»? Понятно, значит, буду привыкать видеть тебя у себя дома намного чаще.       Наруто совсем не хотелось жаловаться на свою жизнь человеку, у которого она намного хуже, эта жизнь. Он не хотел оскорблять ни Сакуру, ни Хинату, но слова просились наружу. Не надо было пить… — Ладно-ладно! — говорит он, откидываясь на спинку дивана. — По-честному, кое-что случилось. Мне кажется, что мои чувства к Хинате остыли. Я не могу сказать, что люблю её так же сильно, как прежде, но и то, что не люблю её, тоже не могу сказать.       Сакура удивлённо вскинула бровь и вопросительно посмотрела на собеседника, который замолк и, кажется, больше не хотел говорить. — Так ты больше не рад, что женился на самой красивой и желанной девушке Конохи? — делает вывод Сакура, и в её голосе проскальзывают непонятные нотки. — Дело-то в том, что я не знаю! — выкрикивает Наруто, чуть не подскочив. — Раньше я был с ней счастливым, а теперь… я возвращаюсь домой только из-за чувства долга и ответственности перед детьми. — Может, ты просто не привык? Ведь у тебя не было семьи, когда ты был маленьким, и ты совсем не знаешь, какого это — быть отцом и мужем… У тебя не было примера для подражания. Я уверена, что это временные трудности, — впервые за вечер Сакура улыбнулась. Теперь она положила руку на плечо Наруто. Он вздрогнул от ощущения теплой тяжести на своём плече. Быстрее, чем он сам успел осмыслить, он взял женщину за запястье, поднёс её руку к губам и поцеловал. — Наруто? — настороженно спросила Сакура, будто неуверенная в том, что перед ней сидит именно Узумаки. Её голос прозвучал очень тихо, отчего-то даже, может, восхищенно. — Да? — отзывается мужчина, не отпуская её. Он чувствует, как в нём оживает давно упокоенный призрак любви, как зверь внутри него успокаивается и начинает мурлыкать.       Сакуре не хватало мужской ласки. Наруто даже не надо было видеть, какой нежностью наполняется её взгляд, как её щеки становятся румяными. — Наруто, — ещё раз повторяет она и сама тянется за поцелуем. Их сердца колотятся в бешеном ритме. Неужели то, что сейчас произойдёт, правда?       «Это больше похоже на сон», — подумал Наруто, когда их губы, наконец, встретились в поцелуе, который должен был произойти много лет назад. Поцелуй нежный, не требовательный, но подразумевающий за собой большее. Языком мужчина проводит по нижней губе Сакуры, наслаждаясь каждым мгновением, каждым миллиметром столь долго желанных губ. Проводит по её верхней губе, когда чувствует, как руки Сакуры оказываются в его волосах и как она не позволяет ему отстраниться. В какой-то момент он понимает, что его руки в бездействии, и, спеша исправить ошибку, он притягивает женщину и крепко прижимает к себе. От ощущения мягкой груди Сакуры он чувствует, как пьянеет ещё больше.       Отвлекшись от поцелуя, он теряет инициативу, и теперь Сакура проводит языком по его губе, прикусывая и тут же отпуская, в жесте извинения проводя ещё несколько раз по этому месту.       И она же первая углубляет поцелуй, языком проскальзывая между губ Наруто. Когда их языки встречаются, поцелуй выходит на новый уровень, и становится слишком жарко для того, чтобы продолжать в одежде. Сакура отстраняется от Наруто ровно настолько, чтобы сказать, что им лучше продолжить в другом месте. Женщина берет его за руку, они смеются отчего-то и торопливым шагом исчезают за дверью спальни.       В комнате было светло от последних лучей закатного солнца и так кстати прохладно. Сакура отпустила руку Узумаки и прилегла на постель, смотря на Наруто бесстыжим, похотливым взглядом. Одной рукой она призывающе сжала свою грудь, а второй провела по телу от шеи до бёдер, где нашла подол своего платья, подняла его и раздвинула ноги.       Наруто уже даже без этого был не в состоянии мыслить здраво. Он снял с себя футболку и на руках навис над Сакурой, устраивая ноги коленями аккурат между её ног. Они снова поцеловались. Страстно, самозабвенно, полностью отдаваясь поглотившему их желанию. Их руки скользили по телам друг друга, исследуя в попытках насытиться, в попытках компенсировать потраченные друг без друга годы.       Раз! И теперь Сакура была верхом на Наруто. Она уселась ему на бедра, чувствуя, как он возбуждён, и сняла с себя платье. На ней остались только светло-зеленые трусики и лифчик в тон. Руки Наруто сами потянулись к её груди, когда Сакура наклонилась, чтобы оставить на его шее засос. Она спустилась ниже, оставив пару мокрых следов от поцелуев на груди, и через брюки сжала член Наруто, несколько раз проводя рукой по стволу и принимаясь за ремень. — Не… надо, Сакура-чан, — шепчет Наруто, когда до его затуманенного сознания доходит, что хочет сделать Сакура. Он глубоко и рвано вздыхает, когда член освобождается от брюк и трусов и когда женщина без предупреждения проводит влажным языком по члену, по головке, а затем берет в рот так, что Наруто непроизвольно делает толчок бедрами. После нескольких движений она поднимается на локтях. — Почему? Тебе же нравится.       Вместо ответа он перетягивает Сакуру к себе на грудь, и снова она оказывается под ним. Одной рукой он вводит в неё член, а второй придерживает за бедро. Он делает первый и глубокий толчок, входя в неё по самые яйца. И несколько мгновений наслаждается теснотой и теплом влагалища, затем снова делая несколько толчков. С губ Сакуры срывается стон, и Наруто наклоняется к её лицу, чтобы запечатать её рот поцелуем. Он скользит губами от губ до шеи, не прекращая совершать ритмичные движения бедрами. Сакура тихо стонет, покусывая губы от удовольствия и ощущения такой близости.       Спустя несколько минут, Наруто чувствует, что разрядка близка. Он увеличивает темп до тех пор, пока не кончает. Он дарит Сакуре благодарный поцелуй и обессиленно ложится рядом с ней. Теперь ему холодно, он обнимает Сакуру. Думать о чём-то кроме того, что произошло между ними, он не хочет. Ему просто хорошо. Хорошо именно сейчас; он чувствует, что он там, где должен быть, даже зверь внутри него согласно урчит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.