***
POV Gerard Что я натворил? Я чертов идиот. Я думаю, алкоголь все еще находится во мне. Мне просто хочется повторять, что я долбанный идиот. Я стою у стены и смотрю в пол. «Прости». Я повторял это снова и снова. Я понятия не имел, зачем поцеловал его. Это не любовь или что-то типа того. Что с тобой происходит, Джерард? Я поднял глаза и увидел высокого парня. Странно, я думал, я здесь один. У него были светлые волосы до плеч, темные глаза. Его кожа была бледная, как и моя, и густые темные брови, что очень сильно выделялось на его лице. Он шел по коридору, выглядя довольно занятым. Я не хотел его беспокоить, но когда он подошел ко мне, то сам начал разговор. — Ты в порядке? — Спросил он низким голосом. Его лицо было обеспокоенным. Я улыбнулся ему, было приятно осознавать, что кто-то волнуется о тебе. Пусть это и не по-настоящему. — Не совсем. — Выдыхаю я и стараюсь говорить так, чтобы мой голос не дрожал. — Проблемы с девушкой? — Спросил он и встал рядом со мной. — Давай я просто скажу, что это личное. — Хихикнул я и посмотрел на него. — Загадочный какой. — Сказал он и хмыкнул. — Как тебя зовут? — Спросил я и выпрямил спину. — Я живу по прозвищам. Называй меня Опасность. Сказал он. Я хихикнул в ответ. — Это довольно жалко, я знаю, но это потому, что когда я пьян, я опасен. — Я просто кивнул. — Тогда ты можешь называть меня Бэтменом. Когда я пьян, я превращаюсь в Бэтмена. — Пошутил я. Он рассмеялся. Я почувствовал, как мне стало лучше. Мне кажется, что я знаю его. Я хотел попросить его номер, но знал, что такого парня, как он, не интересует кто-то вроде меня. — Мне пора, — говорит он и кивает головой в сторону. — Приятно было познакомиться, Опасность. — Говорю я. приятно было познакомиться, Бэтмен. — Мы оба рассмеялись. Я смотрел, как он уходит. Но он недалеко ушел, потому что зашел в квартиру Фрэнка Айеро.asleep or dead
13 мая 2017 г., 20:25
— Опять? — Сказал Боб и засмеялся так, будто он сказал по-настоящему смешную шутку.
— Да, конечно. Это чертовски серьезно, Брайар! — Крикнул я на него и топнул ногой. Я забыл, какие здесь тонкие стены, и Джерард, наверное, услышал меня. Когда я топнул ногой, с моей щеки слетела повязка, на которой осталось немного засохшей крови. Меня даже не волнует, что Боб смотрит на меня в замешательстве.
— Я вижу Золушку Айеро, — сказал Боб, встав с дивана, — тебе следует успокоиться, твоя щека, наверное, болит. — Я закатил глаза и услышал очередной звонок в дверь. Сев на пол, я потер лоб рукой. Боб подошел к двери и посмотрел в глазок. Затем он подошел ко и мне и, так, чтобы Джерард не услышал, серьезным голосом спросил: — Почему мистер Уэй здесь?
— Это долгая история, я не могу рассказать. Боб, просто, можешь, пожалуйста, выгнать его? — Я вздыхаю и смотрю на свои руки. Боб кивнул и открыл дверь.
— Мы немного заняты, — говорит он. Я вижу бледное лицо Джерарда. Он выглядывает из-за Боба, и его глаза ищут меня. Через мгновение мы уже установили зрительный контакт. Уэй выглядел грустным, и в его глазах была, кажется, боль. Я почувствовал себя ужасно.
— Прости. — Пробормотал он. Я не знал, кому это предназначалось — мне или Бобу. Он просто стоял и смотрел на меня. — Пожалуйста. — Прошептал он и медленно развернулся, чтобы уйти. Боб улыбается мне. — О-б-о-ж-а-е-м-ы-й. — Услышал я перед тем, как Боб закрыл дверь.
— Проваливай. — Прошипел я.