ID работы: 5505585

Солнечный мир: Проклятие короля

Джен
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Кем бы ты ни был и где бы ты ни был — Будешь всегда озираться пугливо. Плач и стенанья ничто не изменят, Вновь к тебе явятся Серые тени.

      «Если я уже в Сумраке, то больше мне бежать некуда. Пора остановиться и смиренно ждать своей участи. Я никогда не убегу от своего проклятия, даже если заберу его с собой в могилу…»       Непроглядное серое марево вдруг сменилось ярким светом, проникающим под отяжелевшие веки, а затем очень плавно превратилось в успокаивающую темноту. Зрачки сузились до вертикальных щёлочек, а затем медленно расширились вновь.       «Я не достоин ни Света, ни Тьмы. Я навсегда останусь в Вечном Сумраке, где расплачусь за все свои деяния. Мой род обрывается на мне — первом проклятом короле…»       Далёкие голоса становились громче, но слух не улавливал ни одного знакомого слова.       «Не оставляйте меня одного! Не оставляйте меня в Сумраке!..»       Он сам не понял, как открыл глаза, и подскочил, не чувствуя своего тела. Но стоило ему сесть, как внутри, по животу расползлась режущая боль.       Голоса стихли. Раздались торопливые шаги, а затем ровный мужской голос произнёс совершенно отчётливо на его родном языке:       — Король Мэйриадок, ляг обратно. — Его насильно заставили опуститься на постель, в ворох мягких одеял. — Осторожнее с животом.       Человек говорил на его родном языке с акцентом, путая ударения в словах. Гортанные звуки давались незнакомцу с трудом, пришлось повернуть к нему уши, чтобы разобрать.       — Что со мной? Где я? Кто ты?.. — хрипло произнёс Мэйриадок, едва успев удивиться, что человек назвал его по имени и титулу, который он уже потерял. Страх вновь проник в его сердце, заставив забиться так бешено, что перед глазами короля поплыли фиолетовые круги.       Когда они наконец растворились и позволили разглядеть очертания комнаты, сознание Мэйриадока пронзил всё тот же невыносимый ужас, от которого он бежал: ослепительно-белые, даже в полумраке, ровные стены, давящие на него со всех сторон, и будто бы пропитавший их насквозь запах — резкий, удушающий, оставляющий в горле горечь. Всё вокруг пахло гибельной пустотой, из которой он убежал, но в которую вернулся вновь.       Он посмотрел вниз, на своё тело, и увидел, что сидит на постели, облачённый в просторные одежды. Однако что-то стягивало его тело, причиняя боль и не давая глубоко вдохнуть.       — О Сумрак!       Король проник рукой под одежду и ощупал свой плотно перетянутый повязкой живот. Он надавил на длинный шрам, скрытый под ней, и содрогнулся от резкой боли.       — Где… Вы забрали его?!       Последнее, что помнил измождённый погоней Мэйриадок, это северянина, настигающего его, и нескольких круглоухих людей, велящих ему остановиться на его родном, но ломаном языке.       — Я… не сдамся… Вам не взять меня! — Король тяжело дышал, держась за разрываемый болью живот.       — Успокойся, король Мэйриадок. Мы с Виктором на одной стороне.       Ухо дёрнулось при звуке этого имени. Виктор… Учёный из Далёких земель, умерший у Мэйриадока на руках, покинувший его в этом мире, в который указал ему путь. «Здесь ты найдёшь спасение, здесь тебе будет лучше» — постоянно повторял он, терзаемый предсмертным помешательством. Он наверняка сказал бы что-то ещё, но Солнце забрало его душу навсегда.       — Я спросил: кто ты?! Назовись! Последнее, что я узнаю, так это имя моего убийцы! — Мэйриадок едва не закашлялся и отшатнулся, когда незнакомец приблизился к нему. — Хотя… Не отвечай! Вы поджидали меня здесь! Вы знали, что я приду в эти земли, вам пособничает северянин!       Его злость сменилась отчаянием, а затем страхом. Если его всё-таки догнали, то бежать уже некуда. Никого из учёных не осталось, чтобы прийти королю на помощь — и уже не через снега на родной планете, а сквозь звёздные врата в иной мир. На его же планете ему остались лишь гонения и проклятие за всё, что он сделал. Или за то, что сделали его руками...       — Мы с Виктором на одной стороне, — повторил человек всё тем же тоном. — Мы не успели помочь ему, но мы сумели спасти тебя.       — Спасти?! Вы забрали мою вещь! От ваших рук погиб Виктор, я знаю!       Мэйриадок резко сбросил с себя одеяло и посмотрел на свой стянутый повязкой живот. Рана там, под тканью, должно быть, глубокая — в теле прóклятого короля явно покопались, прежде чем извлекли кольцо.       «Даже Виктор не знал о том, что я сделал. Я должен был сокрыть кольцо Солнца любой ценой, от кого бы то ни было. Мне некогда было думать о его дальнейшей судьбе… Как и о своей тоже. Даже если бы меня сгноили, никто бы не стал копаться в моих потрохах в поисках проглоченного кольца».       — Откуда вы узнали про него? Про моё кольцо Солнца?       — Древнюю фамильную реликвию Дайериэлов? Она начала разъедать твой желудок, и если бы мы не достали её, ты был бы мёртв.       Король посмотрел на незнакомца взором загнанного зверя. Он различил лицо — бледное, почти безбровое, с очень узким носом. Желтоватый цвет волос незнакомца был заметен даже в темноте, а уши, маленькие, закруглённые, вовсе не двигались и, кажется, были даже не способны на это. Прямо как у Виктора и тех людей из Далёких земель, которые не желали ему зла.       — Если ты знаешь Виктора… — начал он, но закашлялся. Живот снова пронзила боль. — … То объясни мне, кто ты и где я.       «Ибо мне страшно», — добавил он мысленно, но признание в собственной слабости замерло у него на языке. Достаточно. Он уже признавался в своих страхах, которые чуть не убили его.       — Ты в Далёких землях, король Мэйриадок. Ты проделал долгий и трудный путь. Виктор дал тебе то, что помогло твоему телу выдержать это. Однако ещё немного — и тебя было бы уже не спасти. Мы буквально вытащили тебя с того света.       — Из Сумрака?..       — Как будет угодно.       Голос незнакомца звучал необычно — ни нужных интонаций, ни подтекста в каждом слове. Однако родная речь сейчас была единственным, что заставляло короля справляться с ужасом перед возможностью вновь оказаться в камере пыток. Он всё же хотел выслушать его до конца.       Сейчас сверженный король совершенно не понимал, где оказался и кто этот человек, что спас ему жизнь, но забрал вещь, способную дать его врагам неопровержимое доказательство власти над Солнечным миром.       — Допустим, вы не желаете мне зла. Однако вы забрали кольцо Солнца, — процедил Мэйриадок сквозь зубы — резь в животе затрудняла дыхание. — Я не знаю, откуда вы знаете про Виктора, но я вам не верю. Я никому не верю. С меня хватит. Вы получили кольцо — отправляйте меня в Вечный Сумрак, я всё равно проклят. Род Дайериэлов прерван. Никому больше не оспорить вашу власть…       — Тише, король Мэйриадок. Да, твоё кольцо у нас. И мы не желаем зла ни тебе, ни твоему миру. Как и говорил Виктор, здесь ты найдёшь спасение.       Мэйриадок вскинул голову и настороженно взглянул на незнакомца.       — И мы спасём тебя. Твоё кольцо. Твой мир и твой род. Но для начала твоё тело должно выздороветь. Здесь твоему здоровью уже ничего не угрожает, местная медицина способна излечить даже самые страшные раны.       Человек наконец-то улыбнулся. Хоть что-то, что Мэйриадок может различить и понять. И чему он очень хотел верить.       — Ты точно не отдашь кольцо, если они явятся за ним? — Король почувствовал, что больше не может не доверять. Он слишком устал и хотел почувствовать себя защищённым, раз рядом больше не было тех, кто всю жизнь оберегал его.       — Мы не отдадим его. Ни им, ни тебе. Это слишком опасно для тебя, король Мэйриадок. Оно всегда будет служить напоминанием о бремени твоего рода, и ты не успокоишься, пока не вернёшь былую славу. Сейчас это приведёт твой мир к одной лишь гибели.       Человек направился к двери — такой же ровной и белой, как и всё в этой комнате. Здесь вообще всё было каким-то пустым и лишённым неровностей. Как вещи, так и эмоции.       — Ты расскажешь мне ещё? О Викторе, об этом мире? О чём-нибудь?.. — окликнул его Мэйриадок. Им вдруг овладела неудержимая воля к жизни, желание выяснить всё, абсолютно всё, чего бы это ни стоило.       — Когда придёт время. Отдыхай, король. Освети Солнце твой путь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.