Красный
15 мая 2017 г., 14:36
Ред щелкнул пальцами и исчез. Он оказался на поляне эхо-цветов, сейчас он не знал где он, главное что один. Эта телепортация далась ему трудно, на нем сказалась недавняя болезнь. Он скинул куртку, постелил ее и лег. Он лежал и смотрел в потолок. Камни переливались. Реду было тут спокойно. Ему вспомнились времена когда он был еще маленьким, когда он с Папсом приходили на такое же поле эхо-цветов. Как Папс бегал в нем, просто беззаботно смеясь. Эти воспоминания наносили боль, он вновь и вновь вспоминал то детство, то событие произошедшее недавно. Он решил что, хватит жить прошлым и что, более не будет вспомнать его. Он лежал так и думал о разном. Думал что ему делать, думал где ему жить теперь, думал о Стрече. Стоп, с каких это пор он о нем думает? Лицо невольно покрылось краской, а тот лишь старался отогнать мысли о Папи. Выходило плохо и он решил послушать эхо-цветы, дабы отвлечься. Он встал и коснулся одного, тот лишь посмеялся. Он дотронулся еще одного и тот тоже смеялся. Этот смех наполнял Реда радостью. Он стал бегать меж цветами, касаясь их и те воспроизводили смех. Настроение Реда лишь поднималось и он сам начал невольно смеяться вместе с цветами, все так же бегая между ними. Ему нравилось это, сейчас он выглядел как ребенок. Если бы кто-то из его мира, увидел бы такого Реда, то подумали бы что тот с ума сошел или бы высмеяли. Реду нравилось такое беззаботство, сейчас его ничего не волновало. Только вот появилось чувство, будто кто-то следит, он обернулся и увидел как под деревом сидит Стреч, наблюдая за ним. Ред покрылся краской вновь. "Он что все видел?" эти мысли не отпускали его. Папи лишь смотрел на него, покуривая сигарету. Он встал и оттрусился. Ред подошел к нему и замялся.
Р: И долго ты здесь?
Ред пытался сказать это с дерзостью, но получилось лишь со смущением.
С: Да нет, не особо, ну что, понравилось, среди цветов бегать?
Р: Не твое дело.
Он лишь сильнее покраснел, скрестил руки и развернулся дабы уйти, но врезался в дерево и упал на спину.
Р: Блять, ебанное дерево.
Он лежал, потирая лоб, которым ударился. Стреч лишь подошел и посмотрел на него сверху. Он немного хихикнул, но все же спросил.
С: Ты как?
Р: Прекрасно, знаешь, тут так удобно лежать, особенно после того как врезался в ебучее дерево.
Сказал это Ред с явным сарказмом.
С: Ну, раз тут так удобно, то я лягу рядом.
Сказал это Папи, с поддельным удивлением, и лег рядом. Он все продолжал курить, а Ред все продолжал покрываться краской. Он резко вскочил.
Р: Думаю мне пора уходить, пока.
Ред сказал и собирался уйти, но Стреч схватил его за ногу.
С: И куда ты пойдешь?
Р: Думаю, это уже мое дело.
С: Мое тоже, раз тебе некуда идти, ты поживешь у нас, решено.
Ред остолбенел.
Р:не думаю что это хоро...
Не успел договорить Ред, Стреч схватил его на руки и понес.
Р: Дурак, ты что делаешь, смерти захотел?
Ред уже был красным как рак, с каких это пор он так краснеет, тем более рядом с этим идиотом.
С: А в баре тебе было так, довольно удобно и ты не ворочался, и да, я не отпущу тебя, и жить ты будешь у нас, это не обсуждается.
Стреч сам не ожидал что так смело скажет эти слова, но оранжевой краской он все же слегка покрылся, конечно не так, как Ред. Ред лишь упокоился, накинул капюшон на голову и тихо прошептал.
Р: Спасибо.
Стреч сделал вид что не услышал.
С: Что ты сказал?
Р: Я голодный, давай быстрее.
Стреч слышал спасибо, ему было приятно, даже не смотря на то, что Ред не сказал это второй раз. Стреч нес Реда на руках. Они молчали. Стреч посматривал на Реда, пока тот с восхищением рассматривал округу. Связь между ними лишь увеличивалась и та искорка начинает потихоньку разгораться, превращаясь в огонь.
Примечания:
А: Бета можешь бетить, что скажете, и да не думайте что все так радужно, будь это так я бы флафф указала, но дальше все не так прекрасно,)и не спрашивайте что за название у главы, просто типо Ред же краснеет в этой главе вечно и вот название.
Б: Мой любимый цвет стал названием главы - жизнь прожита не зря. И что такое флафф? (Злой автор - on)
А: Флафф, это жанр где все хорошо и еще лучше, как-то так, в общем там где нет драмы, где все прекрасно.
Б: Тогда, для меня не существует этого жанра, все не может быть настолько хорошо.