ID работы: 5510467

James Potter

Джен
G
Завершён
14
Lana Jane Adams соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Джеймс Поттер, 27.03.1960 — 31.10.1981

Кем был Джеймс Флимонт Поттер? Бесшабашным, задорным шутником? Гордым старостой школы? Заботливым другом и крепкой опорой каждому? Любящим и любимым мужем? Потрясающим отцом? Храбрым воином в борьбе против зла? Он был человеком. А значит, все вышесказанное — про него. В нем переплетались горделивость, порой мешающая ему принимать нужные решения, являясь так же пороком его души, и детское беспокойство за родных и близких, ради которых он разрушал всевозможные грани, представленные Жизнью и Судьбой. Вечером он жил шумными, бешеными вечеринками в гостиной Гриффиндора, а ночью отдыхал от них в пыльной библиотеке, засыпая сладким сном, под мантией-невидимкой. Жаждал первым взбираться на пьедесталы побед, а позже страдал от этого, не имея возможности разделить их с друзьями. Возбуждение, будоражущее эмоции, крепкой хваткой стискивало дух во время быстрых, леденящих душу полетов, но каждый раз, возвращаясь на землю, он был готов перецеловать каждую былинку, благодаря Вселенную за подаренные ощущения и чувства. Полёты дарили ему столь нужную Свободу, лёгкость. Ему всё чудилось, будто бы ветер сдувает с него всё плохое, что накопилось за день, забирает и уносит дальше, к морю. Он набирал высоту, поднимаясь всё выше и выше, надеясь разглядеть в синеве золото солнечных лучей, так часто мелькающих в волосах рыжеволосой девушки, что при каждом взгляде крала воздух из его лёгких. Зеленоглазая гриффиндорка вызывала в нём такие высокие чувства и высокопарные слова, что, встречая ее, он мог только скрежетать зубами и нести полную чушь с проблесками самолюбования и чудачества. Ибо стук сердца оглушал разум, роняя здравые мысли, как пешки на шахматной доске, не давая права на ответный ход. Джеймс являлся в сущности своей ходячим сочетанием антонимов. Высокий кареглазый юноша, казалось, тянулся к солнцу, дабы быть поближе к его тёплым лучам. Как и многие гриффиндорцы, он отличался смелостью, порой переходил грань безрассудства, не кичился своей чистокровностью и в нужную минуту мог всегда подставить плечо нуждающимся в помощи. На голове взвился вихрь черных, жестких проволочных волос, в которых, казалось, скрылись противоречия. Карие глаза, по-оленьи кроткие, обрамлённые длинными ресницами, преданно смотрели в душу, располагая доверие собеседника поближе к себе. Сильный подбородок, вычерканный четкими линиями, переходил в длинную шею, инкрустированную созвездием родинок. Длинные, сильные ноги, привыкшие убегать под взрыв на заднем плане, достойны спортсмена. На руках с изящными пальцами, имеющими женские очертания, данные для игры на пианино, часто можно было встретить синяки, порезы, ожоги, которые он упорно не позволял заживлять, потому что настоящий воин не стесняется своих шрамов. Он пахнет хвоей и цитрусом. Один - спокойный, умиротворённый. Другой - резкий, солнечный. Два несовместимых по природе запаха, олицетворяющих его душу и темпераменты. Джеймс, словно сгусток неиссякаемой, бьющей через край энергии, имел способность вечно попадать в переделки, затягивая вслед за собой окружающих, словно водоворот, будь то лучший друг или случайный первокурсник Пуффендуя. Раз ты попался на его пути, будь любезен окунуться в передрягу, получить море эмоций и адреналин в кровь. Что же капитан команды Гриффиндора по квиддичу думал о дружбе? Он считал её едва ли не высшим даром свыше. Конечно, друзьям этого буйного гриффиндорца не удавалось увиливать от его регулярных подколов, банальных, но всегда действующих розыгрышей, что уж говорить о резких вспышках настроения. Но они питали уверенность к его таланту использования Защиты от Тёмных Искусств. И знали, что данный талант мог обернуться против любого, кто заденет его товарищей. Джеймс Поттер был тем самым человеком, которого бесконечно возвышали гриффиндорцы и принижали слизеринцы. Человеком, у которого слишком тесно граничили чувство собственного достоинства и эгоистичность, отвага и безрассудность, гордость и тщеславие. Джеймс был красив. Даже очень. И это не мешало ему быть человеком с прекрасной, чуткой душой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.