ID работы: 5511249

сюрпризы

Гет
PG-13
Завершён
20
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

.

Настройки текста
Фиона не любит сюрпризы. У Фионы жизнь состоит из дурацких, постоянных «вдруг», которые не вносят постоянства в её существование. Но Фиона всё ещё не любит сюрпризы. Подпись на чеке начинается с неприлично размашистого «S», что уже не предвещает ничего спокойного, по-бытовому обычного и заурядного. — Ты его ограбила что ли? — удивляется Фиона, наблюдая, как Сиерра прячет в кармане новенькую стодолларовую купюру. — Нет, это чаевые, — пожимает плечами девушка и улыбается. — Наш новый постоянный клиент неприлично богат, безбожно сексуален и, кажется, несправедливо голубоват. На флирт вежливо улыбается, больше ничего. Фиона оборачивается и смотрит туда, куда указывает официантка. Ей стыдно признавать, но Сиерра оказывается права — парень действительно слишком сексуален и носит слишком дорогую обувь, чтобы быть среднестатистическим жителем гетто. На ум некстати приходит образ Джимми, богатого засранца, о котором Галлагер всё пытается забыть. От злости определённо на Джимми, совершенно точно не на парня в кожаной куртке с фамилией на «S», Фиона проливает кофе на свой фартук. Скрываясь в подсобке, чтобы переодеться, она будто бы чувствует внимательный взгляд из-под густых бровей, но когда девушка оборачивается, парень лишь задумчиво смотрит в окно. / Его зовут Стефан, ему двадцать восемь и небольшое семейное достояние, пополнять которое ему не удаётся, так как старший брат в том же темпе его растрачивает. Эта информация стоит Фионе принципа не подслушивать пустые пересуды официанток. Но сложно не обращать внимания, когда в семь пятнадцать по полудню их сонное болото вдруг идёт рябью, потому что парень переступает порог, улыбается всем и каждой одновременно, а после садится за столик. Стефан заказывает в среднем на двадцать баксов, даёт пятьсот процентов чаевых и каждый день меняет столики, словно стремясь одарить вниманием и деньгами каждую официантку в кафе. Все взгляды замыкаются на нём, и Фионе это не то чтобы неприятно — её это просто заражает, и девушка впервые за долгое время действительно стыдится смотреть на парня. Возможно, потому, что сейчас её какие-либо отношения просто не нужны. Скорее всего, потому, что ажиотаж вокруг парню слишком безразличен, что бесит Галлагер до чёртиков. Исключительно из чувства противоречия Фиона старается не смотреть в сторону красавчика со спокойным и парализующим уверенностью взглядом. Она подменяет повара, у неё подгорает яичница, но Галлагер умеет себя контролировать. На этом вроде бы всё, но её не покидает ощущение, что каждую секунду её сверлит внимательный взгляд карих глаз. / Мелинда говорит, что хочет облизать его с ног до головы. Как ни странно, Фиона вполне понимает это желание. Ей бы всю жизнь не приближаться к нему, но новенькая заболевает, а Сиерра и Мелинда чуть не дерутся из-за того, кто должен обслужить Стефана, севшего как раз за столик отсутствующей. Фиона в этот момент ненавидит свою ответственность за работу кафе, с раздражением повязывает фартук на талии и почти с вызовом объявляет над головой парня: — Меня зовут Фиона, сегодня я буду вашей официанткой. Стефан только обезоруживающе улыбается и говорит: — Здравствуйте, Фиона. Меня зовут Стефан. Кажется, вы менеджер? — Владелец, — поправляет его девушка, стараясь уловить в его голосе хоть каплю иронии, но даже в глазах его сквозит что-то по-настоящему серьёзное. Фиона думает, что даже если бы он в ту же секунду разделся и кинул её на засаленный столик, чтобы овладеть на виду у всех, это не произвело бы на неё столь сильное впечатление, которое произвёл этот взгляд. — Ваш заказ? Фиона всё ещё не любит сюрпризы, впрочем, знакомая дрожь в животе и сухость во рту от близости этого сгустка интеллигентности и сексуальности не может быть сюрпризом. Фиона не любит сюрпризы, поэтому, когда Стефан — Сальваторе, как оказалось, — приглашает её на свидание, Галлагер отвечает твёрдое и решительное «нет», чем чертовски гордится ещё целые сутки. Ровно через сутки Фиона бросается в этот омут с головой — интеллигентность и вежливость делают своё дело; девчонке из гетто есть чему научить псевдо-хорошего мальчика с Манхэттена.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.