Встреча
7 мая 2017 г., 20:10
Ржаво проскрипела дверь. В проеме черного хода показался один из охранников. Ни приближаться, ни полноценно высовываться наружу он не стал, только коротко свистнул и окликнул Риса чужим именем.
— Все хорошо?
Отодвинувшись, Джек вытащил член. Нитка розоватой от крови слюны еще секунду-другую соединяла его конец с нижней губой Риса.
— Все просто отлично, — ответил Рис, сплюнув.
Дверь захлопнулась.
— Славная у вас защита, — сказал Джек.
Вынужденная пауза отрезвила и охладила его.
Он сквозь зубы выругался и впечатал ладонь в стену. Рис поднял глаза, посмотрел выжидательно и напряженно. Его невысказанный вопрос Джек проигнорировал. Кое-как застегнул ширинку, вытащил из кармана смятую пачку и закурил. Рис сник плечами, осел на пятки, вытер скользкий от смазки подбородок тыльной стороной кисти и аккуратно потрогал разбитую губу.
— Ты б ебал, — тихо сказал он, — не заморачивался.
— Больно? — спросил Джек. Отброшенная сигарета покатилась по тротуару, моргая красным маячком.
Он помнил, как выдернул Риса из темного зала, как в белой ярости стиснул его плечо, как толчком в спину выкинул на улицу и швырнул к стене, но бил ли, долго ли и куда, уже не отсекал.
Рис покачал головой, это больше напоминало задумчивое недоумение, чем отрицание. В безотчетном порыве Джек тронул волосы на его макушке, скользнул пальцами к виску, провел по щеке. Еле заметно, по-кошачьи, Рис приподнял подбородок, ловя и продлевая прикосновение.
— Встать можешь?
Рис кивнул, неспешно оперся ладонью о землю; согнув ногу, поставил подошву на асфальт. Заторможенность его движений действовала на нервы, Джек наклонился к нему и поддержал — а точнее, потянул вверх — за локоть. Рис негромко зашипел и поднялся. Джинсы его от низа до колен пропитались черной жижей, на мокрые пятна налипли камешки и склизкая дорожная грязь. Джек задрал на нем майку к груди — след был один, но впечатляющий, сизо-темный в тусклом отсвете дальнего фонаря — и накрыл кровоподтек ладонью. Кожа в месте удара была горячей, Джеку показалось, что он чувствует пульсацию. Рис прикрыл глаза. От вдоха без того впалый его живот втянулся еще больше. Теплый выдох Джек почувствовал на своем лице.
— Я в порядке, Джек. Это не твой.
Собственное имя из его уст прозвучало нелепым и чужим, Джек уже и не помнил, когда его хоть кто-нибудь так называл. Он машинально оправил на Рисе одежду. Облокотился о стену. Рис повернул голову, рассматривая его долгим — то ли оценивающим, то ли изучающим — взглядом. Забыл, мелькнуло у Джека, давно не видел, отвык.
— Я тебя ждал, — наконец сказал Рис.
— Я заметил, — не удержался Джек и пожалел: обижаться было по-детски глупо и несправедливо. К счастью, Рис не стал оправдываться.
— Просто ждал, — пожал плечами он и нагнулся к уху Джека. — Поехали к тебе? Заплачено же, да?
Джек мог бы считать родной любую планету Системы, он знавал места и красивее, и удобнее для жизни, и ведь он даже не родился здесь. Но почему-то, только оказываясь на Кси, чувствовал себя в своей тарелке.
Он мог считать домом любой мотель Компании, в котором останавливался во время перелетов, но отчего-то только "Тукан" мог в полной мере обозначать что-то похожее на "ко мне".
— Не заплачено, — отрезал он и уточнил медленно отстранившемуся Рису: — Только до утра.
Рис нахмурился на долю секунды и тут же согласно кивнул.
— Ладно. Тогда можно и здесь.
Его покорность без упрека и готовность ко всему выводили Джека из себя.
Джек мог бы считать своей девочкой — ну раз уж ему вдруг этого так захотелось — любую шлюху из тех, кого имел в промежутках между рейсами, во время простоя или на отдыхе. Но только с Рисом он вел мысленные разговоры в часы ночных дежурств, только глазами Риса смотрел на себя со стороны. И только Риса хотелось схватить за шкирку и трясти за его отрешенную безучастность.
— Когда тебе в рейс?
Джек ответил не сразу.
— Никогда.
Рис коротко стрельнул глазами.
— Мою лицензию заморозили. До повторной медкомиссии. А после нее... — Джек порылся во всех карманах, прежде чем нашарил пачку, — после нее скорее всего вообще аннулируют.
Он помял сигарету в пальцах, так и не достав зажигалку, и сунул обратно.
— "Анаис" ушла с Хеты без меня. Я прилетел попуткой — увидеться, — он поморщился. — Не знаю, что на меня нашло. Просто... я не думал увидеться с тобой здесь. И не хочу здесь, — он кивнул в сторону приглушенно гудящего клуба.
Рис растерянно покусал губу.
— У меня после смены отсыпается Джой, — неуверенно сказал он, — но если я попрошу... Я не так часто его о чем-то прошу.
Джек покачал головой.
— Не надо. Я все еще числюсь пилотом Компании, и номера в отелях мне предоставляют. Но доступ к автопарку без лицензии закрыт.
Рис улыбнулся.
— И только-то? Я добираюсь по эстакаде, сколько себя помню. Станция в двух кварталах отсюда, — он махнул рукой в сторону магистрали.
От неловкости или чтоб избежать лишних расспросов, Джек двинулся из переулка широким шагом, не ожидая, пока Рис с ним поравняется. У дороги он обернулся и увидел, что тот идет прилично позади — хромает, чуть подскакивая в попытке не отстать. Джек замер.
— Это не ты, — поспешно сказал Рис, поймав его взгляд, и отвел глаза. — И никто. Я потянул связку. Сам.
Джек дождался, пока он доковыляет и встанет напротив. Мысль о том, чтобы вернуться и вызывать такси, он отмел. Заходить в потный клуб с его тошнотворными рожами не хотелось. Джек повернулся спиной и чуть присел.
— Держись за шею.
Рис засмеялся. Он смеялся редко, но Джек помнил его смех — короткий, сдавленный, словно прорывавшийся из глубины.
— Перестань. Это глупо.
— Как все, что я делаю.
Он выпрямился; подбросив Риса повыше, подхватил под коленями. Улыбка Риса растеклась в воздухе.
— Прости, — сказал Джек. — Прости меня. Я никогда ни с кем так не поступал.
— О чем ты, — ответил Рис. — Знал бы ты, как меня пиздили.
Рис не был тяжелым, нести его было легко, Джек даже не сбавлял привычный темп ходьбы.
— Я лучше других только тем, что остальные еще хуже, — усмехнулся он.
— Нет. Ты просто лучше, — серьезно сказал Рис. — Не знаю чем.
До станции они добрались быстро. Платформа их встретила пустотой. Оранжевое табло отсчитывало время с четырех нулей — они опоздали на только что отошедший поезд. Джек сгрузил Риса на длинную скамью под фонарем, и Рис растянулся на ней, закинув руки за голову.
— Может быть, мне удастся получить страховку, по суду, — произнес в черноту за краем платформы Джек. — Придется отстегнуть законникам большую часть выплаты, если дело выгорит, но оставшегося должно хватить на небольшой дом. Не на Кси, конечно. Но на Окраинах тоже можно найти непыльное место.
Рис поднялся и сел.
— Я слышал нехорошие истории о пилотах, выступающих против Компании.
— Я не собираюсь встревать в дела Компании. Просто хочу небольшую долю с тех денег, что ей принес, — раздраженно перебил Джек, и Рис замолчал.
Кровь на его губе запеклась, больную ногу он вытянул вперед, а локоть прижимал к отбитому боку. Джек злился. И таял. И мучился едкой виной.
— Ты ничем мне не обязан и ничего мне не обещал.
— Ты не просил у меня обещаний.
— А если бы попросил, ты, конечно же... — Джек осекся. От любого продолжения несло бы ложью и пошлостью. Что он мог бы дать взамен?
— А ты попробуй.
Джек покачал головой.
— Мне нечего тебе предложить. Особенно теперь.
Он не хранил верность Рису, никогда не думал о нем в постели с другими и без тоски проводил время в любом медвежьем углу Системы, если там были чистые простыни. Но Рис оказался единственным, с кем он желал бы быть рядом.
— Я мудак, да?
Уголок рта Риса дернулся вверх. Он не ответил.
— Это потому, что ты мне нравишься, — криво улыбнулся Джек.
— Я хотел бы жить на Окраинах, — тихо сказал Рис. Он снова откинулся на скамейку и прикрыл глаза. — Я оттуда родом.