ID работы: 5514665

Путь к счастью

Слэш
NC-17
Завершён
168
автор
Тапок Ильича соавтор
Размер:
36 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 13 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Прошло почти два месяца. Жизнь текла своим чередом. Из ряда ежедневных событий выделились лишь повторяющиеся у Майкрофта обмороки. Первый раз он отключился в квартире брата (слава всевышнему, не прямо у того на глазах - хотя приводил его в сознание всё же Шерлок), потом его помощница нашла своего босса без сознания в кабинете. Майкрофт не придал этому никакого значения, списав происходящее на усталость. А прямо сейчас он ехал к месту событий, потому что ненавидел быть не в курсе дела. К тому моменту, как он добрался до пункта назначения, младший братец уже успел догнать преступника и передать его в руки полиции. - Браво, Шерлок, ты, как всегда, на высоте, - улыбнулся старший Холмс, подходя к брату. - Майкрофт? Что ты тут забыл? - закатил глаза детектив, явно недовольный его присутствием. - Соскучился по любимому младшему братику, - язвительно ответил тот и, повернувшись к подошедшему инспектору, бросил: - Добрый день. - Здравствуйте, мистер Холмс, - поздоровался тот. Побыв на месте не больше десяти минут, Майкрофт собрался уезжать. Он уже дошёл до заградительной ленты, около которой стояли Шерлок и Грег, но тут у него закружилась голова, потемнело в глазах и мужчина начал терять сознание. Быстрая реакция двух альф не дала ему упасть. Лестрейд поймал омегу и осторожно уложил его на асфальт. Холмс-младший кинулся к машине брата за аптечкой. Вернувшись через тридцать секунд, Шерлок опустился на колени и, одновременно закатав рукав и пиджака, и рубашки, перетянул руку Майкрофта жгутом. После чего быстро и аккуратно сделал укол. Спустя пару минут пострадавший пришёл в себя и мгновенно поймал на себе сразу два обеспокоенных взгляда. - Майкрофт? - произнёс Шерлок. - Я в порядке. - В порядке? Ты опять грохнулся в обморок. Это ты называешь в порядке? -возмутился младший. - Прекрати, Шерлок, - отрезал Майкрофт, пытаясь встать. - Ну и куда ты собрался? - настороженно спросил детектив. - У меня дела, - уклончиво ответил старший брат. - Несомненно. Но только после того, как съездишь больницу, - отчеканил Шерлок, собирая содержимое аптечки в коробку. - С каких пор ты у нас такой заботливый? - Просто пришла моя очередь обеспокоиться твоим состоянием, - дёрнул уголком губ консультирующий детектив, отворачиваясь. Кажется, он мечтал, чтобы брат забыл о его минутной вспышке способности к состраданию. - Не говори ерунды, со мной все нормально. Я никуда не поеду. - Значит так? Да?.. Ладно. Инспектор помог Майкрофту встать и проводил того до машины. Шерлок, следовавший за ними, открыл дверь со стороны пассажира, а когда брат сел на сиденье, тут же резко захлопнул обратно, как если бы ручка двери жгла ему руку. - Шерлок, можно тебя на пару слов? - негромко поинтересовался Грег. - Да, конечно, - ответил тот и отошел от машины вместе с Лестрейдом. - Что у него с руками? Он что, принимает наркотики? - Не совсем, это… эм… лекарство. Не расспрашивай меня о нем. Пусть братец сам тебе рассказывает. Я не хочу оказаться на его месте, - детектив указал на то место, откуда уже забирали останки последней жертвы пойманного сегодня маньяка - И вот ещё что... У меня сейчас одно дело. Ты не мог бы отвезти его в больницу? Сам добровольно он туда не поедет. - Мне вообще-то тоже есть, чем заняться, не находишь? - Ты свой отчёт можешь и завтра написать, а я уже должен быть на Блэтмор-стрит, если не хочу пропустить кое-что интересное. - Хорошо, - со вздохом согласился инспектор. - Спасибо, Грем, - сказал Шерлок и исчез, картинно взмахнув полами плаща. Инспектор последовал обратно к машине. - Ключи, - он пытался сказать это требовательным тоном, но вышел скорее просящий. Старший Холмс полулежал на заднем сидении ровно так, как его уронил туда Шерлок две минуты назад. Майкрофт явно нехотя протянул ему ключи от машины. Лестрейд закрыл пассажирскую дверь и сел за руль. Около минуты в салоне было тихо. Грег почему-то не решался тронуться с места. - Что ж, я полагаю, это Шерлок попросил конвоировать меня в больницу, - скорее констатировал, чем спросил пострадавший. - Блестящая дедукция, - съехидничал инспектор. - Не буду вам мешать, - фыркнул тот и, судя по звукам, попытался сесть. - Ваш брат сказал, что это, - Грег качнул головой в сторону аптечки, лежащей у омеги на коленях, - лекарство, но от чего - не потрудился сообщить. Сказал только, чтобы я спросил у вас. - Так спросите, - отстранённо пробормотал Майкрофт. - Так от чего это лекарство? - спросил инспектор. - Скажем так, от природы, - холодно отрезал он. Грегори вопросительно посмотрел на собеседника через зеркало в почему-то открытом козырьке от солнца. - В Скотленд-Ярде все такие... неотягощённые? Поехали, а то все врачи по домам разойдутся, - раздражённо бросил пострадавший, после чего машина плавно тронулась и поехала в сторону больницы. Дорога заняла не больше десяти минут и прошла в полной тишине. Оставив машину на почти пустой VIP парковке, Майкрофт в сопровождении инспектора вошёл в больницу. Он приблизился к стойке регистратуры, и неестественно улыбающаяся, как кукла Барби, медсестра проводила его в кабинет врача. Его вынужденный спутник остался ждать в холле.

***

- Мистер Холмс, вы же прекрасно понимаете, что столь длительный приём таких мощных блокаторов не проходит бесследно. Постарайтесь какое-то время не принимать лекарство. Судя по результатам анализов, ваши обмороки именно из-за него, - объяснил доктор Майкрофту, когда закончил осмотр. - Я понимаю. - Возьмите отпуск или больничный и отдохните от работы, и дайте организму отдышаться, - посоветовал врач. - Хорошо, я постараюсь. До свидания, - выдохнул Холмс, выходя из кабинета. - Всего хорошего. Майкрофт аккуратно прикрыл за собой дверь. Разумеется, следовать указаниям врача он не собирался. Во всяком случае, точно не всем. Когда он появился в холле, к нему тут же подскочил инспектор. Выглядел он на редкость нервным, если не сказать взвинченным. - Всё в порядке? - обеспокоенно поинтересовался инспектор. - Можно и так сказать, - отмахнулся омега и, подумав, добавил: - Как вы смотрите на то, чтобы поехать в бар? - Даже так?.. - удивился Грег. - Проблемы? - Да нет. Я согласен, поехали. Они направились в сторону ближайшего более-менее приличного бара. - С чего вы решили предложить мне выпить? - вдруг поинтересовался инспектор. - Просто вокруг так много проблем. И я хочу решить хоть одну. И если вам не составит труда, называйте меня по имени и на ты. - Э.., ну, тогда вы… ты тоже называй меня по имени, - пробормотал Грегори. - Хорошо, - легко согласился Майкрофт. Грег не посчитал корректным поинтересоваться, какую проблему старший Холмс собрался решать с помощью алкоголя.

***

Когда в крови обоих оказалось порядочное количество алкоголя, состоялся своеобразный разговор по душам. Своеобразный - потому что ни один из них не горел желанием его начинать, но он всё же начался. - Ты что-то скрываешь? - поинтересовался Лестрейд после продолжительного молчания. - С чего ты взял? - преувеличенно удивился тот. - У тебя исколоты руки и ты принимаешь что-то, но не говоришь, что это, - начал инспектор. - Тебе не понять… - отвёл глаза Холмс. - Так ты объясни, желательно так, чтобы я понял, - настаивал Грег. - Только пообещай, что никому не скажешь, - неуверенно пробормотал тот. - Я умею хранить секреты. Но Майкрофт так и не смог на этот раз сказать инспектору правду. а тот и не настаивал, мгновенно переменив тему разговора. Если кто-то считает, что такие люди, как Майкрофт Холмс, не совершают ошибок… то это самое глубокое заблуждение. В тот вечер Майкрофт все же совершил одну. Он выпил. Его лекарство никаким образом не совмещалось с алкоголем, оно сразу же прекращало действовать - и это в лучшем случае. И уже сидя в машине по дороге к дому Холмса (Майкрофт невероятно долго уламывал инспектора сесть за руль, и тот вынужденно согласился, посколько сам Холмс был пьян настолько, что при всём желании не смог бы вести), Грег почувствовал очень слабый запах омеги*. Но он не придал этому никакого значения. До дома Майкрофта они добрались минут за двадцать. Холмс настоял на том, чтобы инспектор переночевал у него, аргументируя своё предложение тем, что уже поздно. И тот согласился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.