ID работы: 5521859

Как Майкрофт Холмс и Грегори Лестрейд в походы ходили

Слэш
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Поход

Настройки текста
Телефон, лежащий на столе, зазвонил, и Майкрофту пришлось сойти с беговой дорожки, дабы ответить на звонок: — Ты бегал? —донеслось с другого конца линии. — Не раздражай меня, ближе к делу, Шерлок, — прервал его Майкрофт. — Зануда, — раздалось из телефона, — ну да ладно, так уж и быть, вспомни детство, братец. Помнишь, как мы в юности ходили в походы? — На что ты намекаешь? — Не корчи из себя идиоты, ты все прекрасно понял. Я предлагаю сходить в поход, Майкрофт. Вспомни, как было весело. Заодно сбросишь пару килограмм, которые ты набрал за последние две недели. — Да пошел ты, — возмутился Майкрофт и бросил трубку. Старший Холмс плюхнулся на диван и стал крутить свой смартфон в руках. Замечание брата о лишнем весе оскорбило его, но и заставило задуматься всерьез о его предложении. В самом деле, Майкрофт ничего против похода не имел, но в ближайшую неделю должен был состояться совет директоров одной крупной компании, где Холмс старший имел огромное влияние. Подумав, что те «пару килограмм» он может сбросить и на беговой дорожке, мысль о маленьком приключении отодвинулась на второй план. Через несколько минут телефон Майкрофта вновь принялся издавать раздражительные звуки, но в этот раз ему пришло смс. «Перестань корчить из себя обиженного ребенка и будь готов завтра в 13:00 выезжать в Чевиот-Хилс» Настойчивость брата радовала мужчину, ведь сам он никогда бы не решился выбраться куда-то из дома, особенно так далеко. Майкрофт любил путешествовать, но не мог из-за нагруженного рабочего графика. Он вечно успокаивал себя мыслями о том, что скоро он возьмет отпуск, соберет вещи и уедет на какие-нибудь острова, где по-настоящему сможет отдохнуть, повеселиться, может быть даже закрутит роман. К сожалению, эти желания Майкрофта так и оставались лишь мечтами на завтрашний день. Позанимавшись и поупражнявшись еще около получаса, Майкрофт решил полноценно подготовиться к совещанию. Зная своего брата, Холмс старший точно не мог сказать, что тот не вломится в кабинет среди обсуждения и не опозорит всю семью. Закрывать дверь на ключ во время заседания- та еще идейка. А что, если он не согласится пойти с Шерлоком в поход? Тогда его любимый братец решит окончательно сорвать все планы Майкрофта? Вломится в дверь с криками: «Ты идешь со мной или нет?». Шерлок столько раз мешал брату, и Майкрофт был уверен — не раз еще это повторится. Настойчивость Холмса младшего не знает границ, а значит у Майкрофта попросту нет выбора. Покрутив в руках телефон, мужчина быстро напечатал смс, в котором находилось всего одно слово. «Ладно». Оставив телефон в комнате, Майкрофт покинул ее и отправился на кухню. Мобильник остался лежать в комнате и на его экране мигала надпись «сообщение прочитано». *** На следующее утро Майкрофт проснулся и выпил чашку кофе. Приняв бодрящий душ, мужчина кинул вещи в спортивную сумку и отправился в назначенное Шерлоком место. Через 4 часа он наконец приехал, и, как полагается пунктуальному человеку, минуту в минуту. Холмс старший вышел из машины и стал ждать брата. Прождав 15 минут и уже умирая от скуки, он начал проклинать Шерлока за его медлительность. Вскоре рядом остановилась машина из которой вышел Грегори Лестрейд. Майкрофт не обращал внимания на мужчину, пока тот не подошел к нему: — Здравствуйте. Майкрофт Холмс? — Добрый день, —с неохотой ответил мужчина, — он самый, чем обязан лицу Скотланд-Ярда? — Шерлок сказал мне, что сегодня вы сопровождаете меня в поход. В голове Майкрофта все смешалось. Что несёт этот человек? Какой сопровождающий? Где Шерлок? — Минуту, — прервал Майкрофт мужчину и взял телефон. Набрав номер брата, Майкрофт услышал гудки. Через 20 секунд Шерлок все-таки снял трубку. — Привет, Майкрофт, как я понимаю, если ты мне звонишь, значит Грегори уже на месте. Что ж, передавай ему привет. — Какого черта!? — Это вызов, братец. Проложенный мною заранее путь вы с Лестрейдом должны пройти за 6 дней. Координаты я тебе только что выслал. Удачи. Послышались длинные гудки. –Проклятье! - еле разборчиво произнес Майкрофт. — Грегори, верно? — Именно, — подтвердил инспектор. Майкрофт махнул инспектору рукой, показывая, что они выдвигаются в путь и пошел вперед, в лес. Они шли уже около двух часов, за это время ни один из мужчин не произнес ни звука. Каждый из них был в своих мыслях и не горели желанием разговаривать. Через некоторый промежуток времени они вышли на что-то напоминающее поляну внутри леса. Тишину разрушил голос инспектора: — Может остановимся? Я устал. Холмса старшего безумно раздражало все в этом мужчине и, стиснув зубы, он все же соблаговолил ответить. — Как будет угодно. Мужчины сбросили с себя все вещи и принялись разводить костер. — Уже темнеет и холодает, —начал Грегори, — давайте разобьем лагерь и переночуем тут? Майкрофт закатил глаза, — хорошо. Я за хворостом. Он раздраженным взглядом посмотрел на Грега и пошел глубже в лес. Вернувшись с хворостом, Майкрофт увидел, что лагерь был уже разбит, осталось лишь развести костер. — Тебя долго не было, я переживал, — сказал Грегори, подойдя ближе к Майкрофту и потянулся к нему, чтобы забрать хворост и тем самым помочь своему спутнику. Майкрофт резко отдёрнул руки, — Мне не нужна твоя помощь! — выкрикнул он. — Ладно, ладно, спокойнее, — удивленно сказал Лестрейд и подошел к месту, где Майкрофт кинул хворост. Вскоре совсем стемнело и Грегори развел огонь. Мужчины сели около костра и принялись есть только что пожаренные бобы. Сидели они снова молча. Грегори чувствовал, что Майкрофт испытывает дискомфорт, находясь рядом с ним и старался не причинять ему неудобств. Вскоре, тишина начала давить на Майкрофта. — Извините, — тихо произнес старший Холмс. Грегори рассмеялся: — Что уж там, все хорошо. Вы меня тоже извините. Я сам не знал, что Шерлока тут не будет. Я думал, что мы идём на природу с Шерлоком и Джоном. — Как я вас понимаю, — рассмеялся Майкрофт. — Перейдем на ты? — предложил Грег. Майкрофт пожал плечами. — Может виски?,- Грегори достал флягу и протянул не Холмсу. Майкрофт взял флягу и сделал несколько больших глотков. Грегори ухмыльнулся, взял флягу и сделал глоток. *** Утро для мужчин наступило внезапно. Всю ночь они провели за беседой. Стеснение друг друга и дискомфорт отошли на второй план. Они уже все чаще стали называть друг друга на ты. Они собрали лагерь и отправились дальше. У Майкрофта никогда не было друзей, но, как ему казалось, он наконец обзавелся другом. Грег был удивительно оптимистичным человеком и, когда мужчины говорили о чем-то грустном, Лестрейд старался поддержать Майкрофта. Холмсу старшему, несомненно, нравилось это в Греге. За все свои годы он натерпелся многого. Особенно от своего брата. И как только он не догадался, что это будет не простой семейный поход! В какой-то степени, Майкрофту даже понравилась эта выходка Шерлока, но благодарить брата за это он не собирался. Общение с инспектором на Холмса старшего действовало прекрасно: он не чувствовал себя "не в своей тарелке", был открытым и общительным человеком. Таким Майкрофта знали лишь единицы, и к счастью, Грег входил в из число. Лейстрейду, так же, как и своему собеседнику, совместное время прохождение нравилось. Грег делился с ним своими переживаниями, рассказывал разные анекдоты и максимально красил скучные вечера Майкрофта. Мужчины то и дело пили нечто покрепче чая, но в пределах разумного. Лейстрейду иногда казалось, что Холмс старший такой общительный только из-за выпитого им спиртного, но не говорил о своих догадках, чтобы не обидеть и не задеть своего доброго друга. Или не друга. А может, что-то больше? Грег и сам толком не мог разобраться в своих чувствах, но общение с Майкрофтом, он считал, сейчас было важнее, чем раздумия о чувствах к нему. Вскоре, недосып начал давать свои всходы. К тому же, спиртное действовало на мужчин не лучшим образом. Казалось, что ноги их уже не несут, и все тело так и кричит : "Тебе надо отдохнуть! Давай, упади на этот камень! Ах, ты мимо прошел! Вон, там кусты! Должно быть там мягко, как в постельке!.. " *** Третий день.. уже три дня мужчины на ногах. Каждый шаг давался с трудом, а все тело ныло, умоляя их остановиться. — Я так больше не могу!, — Взвыл инспектор, — Клянусь, Майкрофт, если мы сейчас же не остановимся, я задушу тебя собственными руками! — Хорошо, — коротко ответил он, — как раз уже темнеет и можно разбить лагерь и хорошенько выспаться. Тем более в сроки мы укладываемся. Через час все было готово. Костер горел, палатка стояла и мужчины ели консервы, сидели рядом друг с другом. Им было хорошо, хоть сон и пытался овладеть их сознанием, они противились, лишь бы еще хоть немного побыть рядом. Пускай в полной тишине, пускай вдали от цивилизации, это не имело значения. Важно лишь то, что они сидят в близи и испытывают тепло друг друга. Ночной лес так прекрасен, не так ли? Спокойствие, тишина, которую нарушает лишь треск костра, придающий атмосфере романтики. Они сидели безмолвно. Голова Грега лежала на плече Майкрофта, а улыбка не сходила с их лиц. Погода стояла холодная, но мужчины не чувствовали этого. То ли костер так согревал, то ли внезапно появившиеся чувства. Майкрофт не знал, что такое любовь, для него это не было знакомо, он лишь знал, что любовь бывает лишь однажды. Он боялся её. Даже скорее не любви боялся Холмс старший, а того, что он никогда не испытает этого чувства. Внезапно, по щеке Майкрофта покатилась слеза, это были слезы счастья. Он понял, что человек, ради которого он способен на все, был рядом. Грег поднял голову и нежно прикоснулся рукой к щеке Майкрофта, вытирая большим пальцем слезу. Дыхание участилось. Они смотрели в глаза друг друга, осознавая, что тонут в них. Грегори приблизился к губам Холмса старшего, замирая в миллиметре от них. Майкрофт подался вперед и их губы соприкоснулись. Все тело дрожало, сердце билось чаще. Казалось, что в этот миг весь мир остановился и не существует ничего и никого, кроме них и их чувств. Майкрофт поднес руку к волосам Лестрейда, зарываясь в них пальцами. Грегори открыл рот и их языки соприкоснулись. — Я люблю тебя, Майкрофт Холмс, — шёпотом произнес Грег, отрываясь от его губ, — Я никогда еще так никого не любил. Дыхание Майкрофта замерло и по щеке скатилась еще одна слеза. Он задыхался от нехватки воздуха: — Я никогда раньше не знал, что такое любовь,— еле слышно прошептал он в ответ, — но я уверен, что испытываю это чувство к тебе. Через 30 минут они уснули. Майкрофт уснул сидя у того же самого горящего костра, а Грег предался объятиями Морфея на коленях мужчины. Майкрофт проснулся рано утром, это странно, учитывая, что проснулся он как никогда бодрым, чего ему давно не удавалось. Одна проблема, из-за неудобного положения во время сна страшно болела спина. Он разбудил Грега нежным поцелуем в висок. Разобрав лагерь, они двинулись дальше в горы. *** Шел пятый день похода. Расстояние почти было пройдено, осталось идти примерно 40, поэтому мужчины решили остановиться и разбить лагерь возле небольшого водоема. Погода стояла достаточно теплая, чтобы немного отдохнуть и поплавать. Оставшись в одном белье, они двинулись к водоему, который, на удивление оказался очень мелким, самое глубокое место было им примерно по плечи и плавать там было крайне неудобно. Мужчины стояли посреди водоема, держась за руки и смотрели в глаза друг друга. Что может быть лучше, чем просто находиться рядом, чувствовать тепло тела любимого человека? Майкрофт до глубины души был благодарен брату за то, что Шерлок подарил ему, пусть и совсем немного, времени с Грегом. Холмсу старшему становилось ужасно стыдно, когда он вспоминал, как был не рад попутчику, как хотел, чтобы Грегори просто провалился сквозь землю и не раздражал его. Сейчас же все иначе, они стоят, крепко держась за руки, посреди неизвестного водоема и радуются каждой секунде, проведенной вместе. Мысль о том, что быть вместе им осталось чуть меньше суток, сводила мужчин с ума, ужасно хотелось остановить время и наслаждаться присутствием друг друга вечно. Майкрофт опустил взгляд от глаз Грега: —Скоро мы вернемся домой... Мы больше не сможем быть вместе? —Боже, Майкрофт, что ты несешь? Мы можем быть вместе. Мы можем быть вместе всегда, всю чертову жизнь! Грег коснулся щеки Холмса старшего и заглянул ему в глаза: —Ну же, посмотри на меня, я обещаю, что ни за что на свете не оставлю тебя одного, что бы ни случилось, мы будем вместе! Ведь я, я безумно люблю тебя. Майкрофт поднял взгляд и на его лице появилась улыбка, он прижался к инспектору, обнимая его так, будто пытался запихнуть Грега к себе в сердце. Наступила тишина, было слышно лишь как шелестят листья деревьев. —Я тоже люблю тебя,—прошептал Майкрофт, нежно касаясь губ инспектора. *** Ночь выдалась очень холодная, в палатке было также холодно, как и на улице, мужчины грелись телами друг друга, стараясь прижиматься как можно ближе. Проснулись они рано утром и, наспех собравшись, двинулись дальше в путь. Грусть не сходила с лица Майкрофта, он переживал, что обещание Грега не будет сдержано и они разойдутся, как в море корабли. Через 40 минут они вышли из леса и увидели гостиницу, зайдя в нее, они увидели сидящего в зале ожидания Шерлока. Он тоже увидел мужчин и встал с кресла: — Привет, братик,— поздоровался детектив,—и вам привет, Грегори. Как я вижу, вы подружились, раз дошли оба живыми. Поздравляю кстати, ты выиграл спор. Майкрофт ничего не ответил Шерлоку, лишь взял Грега за руку и направился к выходу из гостиницы. Шерлок улыбнулся, сел обратно в свое кресло и достал из кармана телефон. Набрав номер, он напечатал короткое смс: "Джеймс, наш план сработал. ШХ".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.