Часть 8
3 октября 2017 г. в 23:11
Ванесса и Итон приехали в заброшенную деревню на окраине города. Девушка остановилась перед сгоревшим деревом.
— Это и есть то самое место?
— Да.
— И вы так и будите тут стоять?
— Не всегда.
Ванесса вздохнула и вошла в дом. Итан пошел следом за ней.
— Вы бывали в подобных местах?
— Да, был.
— И что вы чувствовали?
— Чувствовал, что это именно то, что мне необходимо. Я чувствовал себя как дома, но мне пришлось уйти, потому что не могу оставаться на одном месте слишком долго.
Ванесса подошла к Итану и посмотрела на его лицо.
— Вы особенный человек.
— С чего вы решили?
— В вас есть что-то, что отличает вас от остальных людей. Только, до сих пор не могу понять, что это.
— Вам просто нужно меньше об этом думать.
Итан положил свои вещи на скамью и начал вытаскивать на стол её содержимое. Ванесса поднялась наверх и осмотрела комнату. Всё оставалось на своих местах, только пыли стало ещё больше. Подойдя к книжной полке, она заметила книгу, что оставила ей ведьма. Девушка хотела взять её, но не решилась подойти к ней.
— Ванесса. — окликнул её Итан.
Девушка спустилась к парню, который уже растопил камин.
— А вы неплохо справляетесь.
— Я приспособлен к сельской жизни.
— Часто переезжали?
— Достаточно часто, что вы и вообразить себе не сможете насколько.
— Наверно, это утомительно.
— Вы правы.
Ночью начался дождь. Итан достал крепкое виски и предложил его Ванессе. Девушка сделала глоток и отдала бутылку.
— Как вы это пьёте?
— О, это поверьте, ещё не самый крепкий напиток, что когда-либо существовал. Индейцы делают пойло похуже этого в сотню раз. Мне приходилось пару раз пробовать это. На вкус он жутко ужасен, а запах ещё хуже.
Девушка засмеялась. Итан сел рядом с ней на скамью.
— Да уж, вы умеете развлекаться.
— Вы так считаете?
— Да. Но сейчас нам необходимо поспать. Завтра будет долгий день.
На утро Ванесса с Итаном пошли в лес за травами. Девушка переходила от одного растения к другому, отрывая по нескольку листков и ягод.
— Зачем вы это делаете?
— Делаю что?
— Собираете все эти растения? Вы будите делать какие-то зелья или что-то в этом роде?
Ванесса изучающе посмотрела на Итана.
— Простите, я просто далёк от всего этого.
— Это не просто отвары. Это как оружие. Для вас это пистолет, а для меня, знания, что мне передали. Я пользуюсь ими, как могу. Они помогают мне забыть о том, кто я. Позволяют побыть кем-то другим. И здесь, вдали от сотен тысяч этих людей, я чувствую себя такой же, как они.
— Как вы думаете, кем является на самом деле Элвари? Говорят, она советница короля и его придворный палач. Как она может вести такую войну? Вы никогда об этом не думали?
— Я думаю, что она всегда была такой.
— Какой?
— Необычной. Я думаю, что она может больше, чем она нам показывает. А Фентон на неё по особому влияет, потому что она заметно преобразилась, когда стала с ним общаться.
— Вы думаете о том же, о чём и я?
— Сомневаюсь. Я не думаю, что такая девушка способна на что-то кроме демонстрации своих способностей.
— Вы весьма критичны.
К вечеру Ванесса вернулась домой с целой корзиной разных трав. Девушка разожгла камин и начала варить похлёбку, пока Итан всё ещё был на улице. Когда вовсе стемнело, парень вернулся домой.
— Я приготовила ужин.
— Звучит неплохо, если не думать о том, что мы в сотнях милях от города.
— Да уж, с этим не поспоришь.
На утро Ванесса проснулась от странного звука, который доносился снаружи. Выйдя на улицу, она увидела Итана, рубящего сожженное дерево.
— Что вы делаете?
— Мне кажется, нам нужны перемены. Собирайтесь, мы идём на прогулку.
— Мне нужно пару минут.
Девушка вернулась в дом и переодевшись вышла на улицу, где её ждал Итан. Парень улыбнулся, увидев Ванессу.
— Обычно, вас не вытащишь на улицу, но не в этот день.
— Времена меняются, Ванесса, как и мы с вами.
— Надеюсь на это.
Только зайдя в лес, девушка увидела впереди непонятный силуэт.
— Куда вы смотрите?
— Там кто-то есть.
Парень посмотрел в сторону, что указала ему Ванесса и тоже увидел как к ним кто-то приближается. Через несколько минут незнакомец остановился перед Ванессой.
— Ты вернулась. Нашла себе мужика и теперь радуешься. Смотри осторожнее с этим, а то…
— Кто вы такой? — перебил его Итан.
— Пусть она тебе расскажет.
Мужчина засмеялся и развернувшись на лошади уехал. Ванесса обняла Итана и заплакала.
— Успокойтесь.
— Вы не понимаете, что это такое.
— Я вас прекрасно понимаю.
Вернувшись домой, Ванесса поднялась наверх и взяла в руки колдовскую книгу. Итан отправился в поместье губернатора. Мужчина вышел на улицу покормить своих собак мясом. Итан хотел прицелиться и выстрелить, но Ванесса, которая начала читать заклинание, опередила его. Собаки набросились на своего хозяина и загрызли его. Ванесса убрав книгу, легла на кровать. Итан вернулся через пару часов, после случившегося.
— Полагаю, вы понимаете, что натворили.
— Он был этого достоин.
— Вы не вправе решать чьи-то судьбы.
— А вы не должны меня отчитывать.
— Но я имею на это право.
— И кто же вам его дал?
— Вероятно, тот же, кто и дал его вам.
Ванесса подошла к парню и поцеловала его.
— Добро пожаловать в темноту, Ванесса.
Людовик созвал очередное собрание министров. Фабьен стоял рядом с Бонтаном и читал свои записи.
— Фабьен, где ваша очаровательная жена? — спросил Кольбер.
Фабьен не успел ответить, как в комнату вошла Элвари.
— Мисс Хасвик, мы ожидали только вас.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Довольно! Вы будете разбираться в другом месте, а сейчас нам нужно провести заседание. Хотите вы этого или нет. — сказал Людовик.
Элвари встала рядом с Фабьеном, рассматривая документы, лежащие на столе.
— Я уеду на день, чтобы найти драматурга. Вы же, остаётесь здесь. Я передаю управление королевством в руки мисс Хасквик. А вы, Бонтан, занимайтесь поиском нового министра юстиции.
— Но, ваше Величество… — пытался возразить Кольбер.
— Это решение окончательно. Если вы не согласны, значит, вам здесь не место. — сказал Людовик и вышел из зала.
Министры переглянулись между собой и посмотрели в сторону Элвари.
— Похоже, вы и впрямь оказываете сильное влияние на короля.
Министры вышли из зала, оставив Фабьена и Элвари наедине.
— Я думал о тебе.
— И что ты придумал?
— Ты не меняешься.
— Ты не пытаешься заметить во мне перемен.
— Филипп находится в родовом поместье и не желает возвращаться, но его помощь очень нужна королю.
— И что ты хочешь от меня?
— Ты можешь заставить его вернуться.
Элвари хотела развернуться и выйти из комнаты, но Фабьен остановил её.
— Эл, на тебя вся надежда.
— Как всегда.
Элвари вышла из кабинета и направилась в свои покои. Софи в это время находилась в обществе Генриетты. Девушка обсуждала последние новости королевского двора, а после, докладывала об этом Фабьену.
Король уехал в тот же вечер с Атенаиссой. Филипп отправился в театр вместе со своим слугой.
— Когда же это представление начнётся?
— Терпение, мой господин.
— Неужели, ты мне говоришь о терпении.
— Шевалье всё ещё в ссылке, кто будет согревать вас вечерами?
— Одеяло.
— Вы не позволяете притрагиваться к вам.
— А я и не заметил.
— Вы всё ещё думаете об этой девушке?
— Я не намерен продолжать с тобой беседу.
После представления, король сразу же поехал во дворец, а Филипп в своё имение.
Элвари спустилась к Фабьену, где уже находилась Софи. Как только Элвари вошла, Софи улыбнулась и встала со своего места.
— Миледи…
— Я же просила не называть меня так.
— Я исправлюсь.
— Расслабься. Лучше расскажи мне, что происходит во дворце.
Девушка рассказала о том, что ей удалось узнать из дворцовых разговоров. Фабьен молча сидел, наблюдая за Элвари.
— Да уж, всё весьма запутанно.
— Но мы же сможем разобраться в этом? — спросила Софи.
— Несомненно.
Девушка вышла из комнаты, а вслед за ней пошла Софи.
— Элвари! У меня есть к тебе вопрос.
— Задавай.
— Ты попросила, чтобы я оставалась с месье Маршалем в твоё отсутствие, но сейчас ты здесь, и это значит, я снова твоя фрейлина?
— Да, именно так.
— Я этому рада.
Элвари улыбнулась и ушла в свои покои.