***
Кингсли Шеклболт оказался тем из счастливчиков, кто, занимая пост министра магии, праздновал один из своих юбилеев. В свои сорок он считался очень молодым министром, но тем не менее – весьма уважаемым. Так что в последние дни сентября в Британию прибыли послы из разных концов света, чтобы поздравить его и вручить дары. По протоколу устроили большой министерский прием – все должны были видеть, на что расщедрились руководства других стран. Кингсли на специально установленном в углу зала помосте принимал здравицы и подарки, а приглашенные на это мероприятие давали оценку вещам громкими аплодисментами. Чего здесь только не было: наборы украшений из драгоценных камней и дорогие ткани, инкрустированные сундуки и раритетные книги, шахматы из нефрита и троноподобное кресло, кто-то преподнес даже коллекцию курительных трубок из редчайших пород волшебных деревьев. Пару забавных щенков крупа дамы встретили восторженными охами и ахами. А Северус с Гарри лишь переглянулись, довольные, что их «сюрприз» теперь не станет слишком выделяться на общем фоне. И тут на помост вышли два темнокожих волшебника, одетых в непривычные для британцев одежды. Они представились и сказали Кингсли Шеклболту много всяких добрых слов, а затем объявили: – Наш народ узнал, что мистер Шеклболт давно мечтает завести настоящего гоночного гиппогрифа, поэтому мы решили исполнить его желание, – послы посмотрели в сторону распахнувшихся дверей, через которые еще один странно одетый маг ввел на поводу прекрасное и гордое животное. Это и в самом деле был отличный экземпляр гиппогрифа – перышко к перышку, шерстинка к шерстинке, мощные лапы и красивые крылья, а круглые оранжевые глаза взирали на всех высокомерно, словно это был как минимум какой-то правитель собственной персоной. – Примите наш подарок и пусть ваше сердце возрадуется, – послы поклонились и передали ошарашенному Кингсли поводья и специальную сбрую для полетов со словами: – Его зовут Гора, – стоило признать, что гиппогриф был великолепно выдрессирован и не обращал на людей никакого внимания, следя исключительно за тем, в чьих руках находилась веревка, тянувшаяся к его шее. – Да уж, дикий уже всех здесь раскидал бы! – восхищенно выдохнул один из волшебников, стоявший неподалеку от Гарри и Северуса. – И что наш министр будет делать с таким подарком? – раздалось удивленное с другой стороны. – М-да, не завидую я Кингсли, теперь ломай голову, куда пристроить скотинку, – судя по тону, голос принадлежал какому-то весельчаку. На этот раз аплодисменты вышли какими-то нестройными, словно присутствующие не были уверены, надо ли радоваться за министра, которому привалило такое счастье. Правда, большинство, как и Поттер в свое время, задумывались лишь о хлопотах, связанных с содержанием животного. Хотя на некоторых лицах можно было заметить насмешливые ухмылки или брезгливые гримасы. Эти волшебники наверняка были осведомлены о настоящих проблемах, ожидавших их министра. А тем временем распорядитель произнес очередное заклинание, закрепляя Кингсли в правах магического хозяина гиппогрифа по кличке Гора. – Догадываешься, почему его так зовут? – Северус лукаво усмехался, это он переписывался с Донато, выбирая подарок. – Бедный Кингсли. У него ведь нет эльфа, чтобы поручить ему уборку «ароматных» гор за лапочкой Горой, – Гарри с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться вслух, наблюдая за Шеклболтом, у которого не получилось долго оставаться бесстрастным. Стоило послам удалиться (они извинились, что не могут задержаться на приеме из-за необходимости срочно вернуться на родину), тот не сумел скрыть ужас во взгляде на свой подарочек. – Как думаете, а наш министр справится с полетом на гиппогрифе? Животное ведь теперь никому не подчинится. Требуется безотлагательно искать профессионального наездника и заключать с ним магический контракт, – вполголоса рассуждал какой-то старый маг. – Да уж, удружили эти, как их… А кто слышал, откуда они были? Эфиопы, что ли? Нет? А кто? Шеклболту пришлось немедленно покинуть на время прием, пока гиппогриф не нагадил на белоснежный мрамор пола. А Северус и Гарри поспешили к миссис Шеклболт, с лица которой не сходило выражение обреченности. – Я всегда ему говорила, что надо меньше желать всякие глупости, а то желание может и исполниться. И вот вам пожалуйста – поглядите, – принялась она жаловаться Гарри, раньше частенько бывавшему у них дома, однако после инцидента с договором почти прекратившему подобную практику. – Кингсли и в самом деле хотел завести гиппогрифа для гонок? – Поттер удивленно взглянул на Северуса, но тот еле заметно качнул головой, давая понять, что ничего об этом не знал. – Бери круче. Он мечтал стать наездником. Вот теперь будет, на чем ему отрабатывать свою технику полетов. Только… Придется ему выбирать – я или это животное. Оно же… Северус, мне нужна твоя помощь. Ты же сможешь что-нибудь придумать? – миссис Шеклболт с надеждой посмотрела на Снейпа, а Гарри в очередной раз поразился, насколько точно его партнер умел просчитать последствия того или иного действия. – Кому варить яд – Кингсли или гиппогрифу? – черный юмор Северуса был привычен тем, с кем он общался, поэтому немудрено, что у супруги министра сразу поднялось настроение. – Если не планируешь занять место моего мужа в Министерстве, то пусть он пока поживет, – в тон шутке попросила миссис Шеклболт. – Да и животное не виновато, что таким уродилось. Ты же понимаешь, о чем я. Мне бы что-то… – Я так полагаю, сегодня ты останешься ночевать в Лондоне? – в глазах Северуса горели искры веселья. Ему в ответ кивнули. – Хорошо. Утром занесу тебе специальные духи – сможешь возвратиться домой и свободно дышать рядом с тем красавцем. Я имею в виду не Кингсли. – Ха! Ты мой спаситель! – миссис Шеклболт без стеснения чмокнула Северуса в щеку. – Обещаю – Кингсли не получит ни капли чудодейственных духов. Хотел себе лошадку с крыльями – пускай теперь сам за ней и смотрит, – в голосе прозвучали мстительные нотки. – И все равно ему придется выбирать – я или Гора. Обсуждение неординарного подарка продолжалось среди присутствовавших в зале даже после того, как спустя полчаса Кингсли вернулся на прием и сделал вид, что ничего необычного не произошло.***
На следующий день Шеклболт жаловался Северусу: – И кто же догадался надоумить этих послов притащить гиппогрифа? Ты представляешь, что это такое – содержать подобное животное? Пришлось срочно магические щиты вокруг его загона ставить, но это все равно не очень помогает. Соседи уже бросают на меня косые взгляды, боюсь, дойдет и до претензий. Хоть новый дом покупай где-нибудь в глуши. Так ведь служба безопасности не позволит, пока я занимаю ответственный пост. И Гору не отпустишь в лес. Мало того, что подарок, так он же и не выживет на воле, потому что не приучен сам искать себе пропитание. Ох, с его едой совсем беда – он же крыс ест, а моя их терпеть не может, – Кингсли выглядел несчастным. – Вчера вообще и домой не захотела возвращаться после приема. И что мне теперь делать? – Ты действительно мечтал о таком подарке? – Снейп никак не отреагировал на нытье. – Да это было еще лет десять, если не больше, назад. И как только выяснили? Сами подумали бы – зачем министру такая головная боль? И наездника найти оказалось не так просто. Сегодня целый день письма рассылал – все отвечают, что уже связаны контрактами, – откуда ему было знать, что этот вопрос Снейп прозондировал заранее, желая убедиться, что Кингсли не отделается легким испугом. – Может, это испытание ниспослано тебе для того, чтобы ты научился считаться с мнением других людей? – напоследок высказал несколько странное предположение Снейп и ретировался, уступая место «жилетки» очередному жаждавшему выслушать жалобы Шеклболта.***
Прошла неделя, и Министерство облетела новость, передаваемая шепотом из уст в уста – в стране, подарившей Шеклболту гиппогрифа, общее финансовое состояние всех проживавших там малочисленных волшебников не позволило бы заплатить и половины стоимости столь дорогого животного. Учитывая изможденный вид министра, подарок, похоже, не пошел ему на пользу, добавив слишком много хлопот. – Это просто уму непостижимо – откуда они свалились на мою голову с этим… Горой… – Кингсли вызвал к себе Поттера, планируя поручить ему расследование по щекотливому делу. – Я хочу, чтобы ты разведал, где эти нищие раздобыли деньги. И вообще, с чего это вдруг им вздумалось завести себе Министерство? – Во-первых, это гиппогрифа можно завести, а не Министерство. А во-вторых, ты намереваешься доиграться до международного скандала? Как бы ты отреагировал, если бы, к примеру, японцы решили выяснить, из каких источников нам приходит финансирование? Тебе сделали официальный подарок, показали свое уважение – вот и радуйся, – увещевал его Гарри, с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться в лицо. – Но как они могли узнать, что я когда-то хотел стать наездником? Я уже и сам забыл, когда это было! – не успокаивался Шеклболт. – Но ведь хотел же! А за все свои желания нужно расплачиваться, – ехидно бросил Гарри. – Вот и жена так мне говорит. Или – почти так. Я вот поражаюсь – ее раздражают лишь крики гиппогрифа. Он по утрам вечно орет – жрать просит. А вот запах, похоже, ее не донимает. Даже удивительно. Я, конечно, слышал, что бывает, когда какие-то запахи человек воспринимает не так, как другие, но тут ведь… Брр… – Кингсли передернулся. – Иногда к Горе только с заклинанием головного пузыря и можно подойти. – Такова природа этого красивого животного, – философски заметил Гарри в ответ на сетования. – Ты и представить не в состоянии, сколько хлопот добавилось. Мне приходится по несколько раз в день наведываться домой и… убирать после этого… Он ест так, словно в пропасть кидает тех дохлых крыс, а потом все это… В общем – ты понимаешь, что у меня уже никакого терпения не хватает, – Шеклболт тяжко вздохнул. – Но ты попробуй, может, сумеешь узнать, кто оплатил такой дорогой подарок. – Кингсли, я и пальцем не пошевелю в этом направлении, потому что ты же меня и уволишь с работы, когда получишь жалобу от своих дарителей на вмешательство во внутренние дела их страны, – Гарри поспешил сбежать из кабинета министра – его так и подмывало сказать правду и позлорадствовать.***
Незадолго до Хэллоуина Снейп и Поттер в кафе Министерства оказались за одним столом с Шеклболтом и его секретарем во время обеда. Министр выглядел осунувшимся и злым – исключительно глухой не слышал, что пару дней назад его жена перебралась в лондонскую квартиру, устав ожидать, когда гиппогриф покинет пределы их домовладения. – Ну что, Кингсли, скоро гонки на гиппогрифах? Хотелось бы посмотреть на твоего красавца в деле. Ты же пригласишь нас? – Северус говорил так, словно не замечал состояния Шеклболта. – Да не издевайся хоть ты! – А что так? Наездника не можешь найти? Так сам же тоже вроде умеешь управлять крылатой лошадкой, – подпрягся Поттер, поддразнивая министра. – Никто не желает взять его для тренировок, – отмахнулся Шеклболт. – Да уж – жаль. Никакой прибыли тебе. Хоть какое-то было бы утешение, – Поттер прятал глаза, чтобы не выдать своего веселья. Миссис Шеклболт уже знала, за какие грехи ее муж получил такой подарок, и одобрила выбор наказания, однако попросила, чтобы гиппогрифа все же поскорее забрали. – Да какое утешение! Еще немного – и я зааважу эту тварь! Эта скотина привязана ко мне чарами. Передарить не имею права, подобные презенты можно делать лишь родственникам или вот как мне – на государственном уровне, а продать нет возможности из-за дороговизны. Мне его специально подсунули. Вот жопой чувствую, что это какая-то подстава! – в сердцах прошипел Кингсли. – Похоже, задница у тебя умная, – буркнул Гарри и прикусил язык, взглянув на Северуса – тот ухмыльнулся и чуть кивнул, соглашаясь, что пора раскрыть карты. – Ты что-то об этом знаешь? – вскинулся Шеклболт. – Стареешь, Кингсли. И память у тебя короткая стала, – Снейп надменно уставился на министра. – Что ты хочешь этим сказать? – Кингсли переводил взгляд с Поттера на Снейпа и обратно и не мог поверить в то, что нашел виновников своих мучений. – Вы?! Это вы сделали?! – заревел он на все кафе. – Я же обещал тебе, – Гарри, нагло усмехаясь, пожал плечами. – Вы мне за все ответите! – Тебе не понравился подарок? А мы так надеялись… – издевательски проговорил Северус. – Ты представляешь, сколько денег и души мы в него вложили? Если уж нашу фантазию не оценил, то хоть поблагодари, что мы не пожадничали. Как некоторые с договором, – последние слова Снейп мстительно прошептал. – Заберите у меня его немедленно! – Кингсли изо всех сил старался не сорваться – на них и так уже обратили внимание из-за его эмоциональной реакции и теперь прислушивались к каждому звуку, произнесенному за их столиком. – А как же привязка чарами? – Гарри, уже не скрываясь, посмеивался. – Уверен – вы найдете выход! Не то я… – Что? – Северус вопросительно вскинул бровь. Было похоже, что его абсолютно не трогал гнев министра магии. – Снейп, не испытывай моего терпения, – прошипел Кингсли, зыркая по сторонам – все перестали есть и уставились на него. – Ладно. Все! Я еще раз признаю, что был виноват, – он поднял руки, словно еще и жестом подтверждал свои слова. – Только освободите меня от этого зверя. – Вечером к тебе придет человек и заберет гиппогрифа, – деловым тоном сообщил Северус. – А как же чары? – Шеклболт не верил своему счастью – всего через несколько часов его мучения закончатся. Он с опаской смотрел на Снейпа и Поттера. Даже будучи министром магии, он не смог уберечься от мести этой парочки, да такой, что не имел ни единого шанса что-либо предпринять в ответ – они ничем не нарушили закон. – Он со всем разберется, не переживай. Не вечные же те чары, – отмахнулся Северус. Он не стал уточнять, что гиппогриф отправится к африканцам-дарителям в качестве платы за их помощь. – Надеюсь, Гора в полном здравии? – заботливо поинтересовался Гарри. – Да что сделается этому монстру? – Кингсли заметно повеселел, предчувствуя скорое освобождение от «головной боли». – А вот моя дорогая жена вам еще расскажет, допустимо ли так издеваться… – Пфф… Это она тебе расскажет – допустимо ли так поступать, как… В общем – ты понял, – Северус приготовился встать из-за стола. – Гарри, ты идешь? – Она? Она тоже знала, что это вы?! Нельзя было смотреть без улыбки на поспешно покинувшего кафе Кингсли, который обиженно закусил губу. Гарри и Северус не торопясь направились на выход, но не успели они еще выйти из помещения, как со всех сторон посыпались восхищенные комментарии: – Вот это размах! – И денег не пожалели… – И что же он им сделал, чтобы заработать такое наказание? – А я все же надеялся, что наш министр примет участие в гонках на гиппогрифах. Снейп хмыкнул, услышав последнее заявление, и с любовью взглянул на Гарри, за честь которого они отомстили. Он был уверен, что Кингсли теперь будет обходить гиппогрифов десятой дорогой, собственно, как и их с Поттером.Конец