ID работы: 5529212

Брак по расчёту.

Гет
R
Завершён
44
автор
Размер:
78 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 17 Отзывы 12 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Любая другая двадцатипятилетняя женщина мечтала бы о браке и сказочной свадьбе, но Сюзанна Стакхаус мечтала о разводе. И Эрик Нортман был именно тем мужчиной, который мог бы его дать. Сьюки увидела свою цель — очень мужественного, очень светловолосого, очень высокого мужчину. На пальце матроны, с достоинством шедшей рядом, блестело кольцо, на которое можно было купить годовой запас бакалеи для благотворительного заведения, где работала Сьюки. Если бы это только было возможно! Если бы она могла получить эти деньги просто так, то не оказалась бы сейчас здесь, на высокосветском приеме в Далласе, собираясь запустить в действие свой план. Сьюки сделала последний глоток сложного коктейля, который сунул ей при входе проворный официант. В конце концов, нужно было чем-то занять время, пусть ей и пришлось сделать над собой усилие, потягивая этот убогий, без капли алкоголя, напиток. Если все пройдет успешно, миссис Нортман станет ее будущей свекровью, так что Сьюки следовало произвести благоприятное впечатление. Парень у стойки бара попытался привлечь ее внимание, но она не удостоила его и взглядом. Сегодня ей нужен только один мужчина! К счастью, он стоял рядом с миссис Нортман, приветствуя гостей. — С днем рождения, миссис Нортман! — Сьюки протянула руку очень стильной женщине лет пятидесяти с небольшим и улыбнулась: — Сюзанна Стакхаус. Рада с вами познакомиться. Миссис Нортман одарила ее ответной улыбкой: — Сьюки Стакхаус, бог мой! Как летит время! Я знала твоих родителей. Какая это была трагедия — так рано потерять их! Улыбка Сьюки увяла. Конечно, миссис Нортман знала ее родителей. Она только не знала, что каждый раз, когда кто-то вспоминал об их смерти, желудок Сьюк судорожно сжимался… — Эрик, ты знаком с Сьюки? — Миссис Нортман повернулась к сыну: — Ее дедушка — владелец «Тайм комьюникэйшн». Сьюки встретилась взглядом с мужчиной, за которого собиралась замуж. Красивый. Известный. Потрясающий… Интернет оказался не способен передать и сотой доли его обаяния. — Мисс Стакхаус. — Эрик поднес к губам ее руку в старомодном и эффектном жесте. — Нортман. Не помню, чтобы я встречала кого-нибудь, столь похожего на приятеля куклы Барби. Его мать, слава богу, уже разговаривала с каким-то другим гостем и не услышала, как язычок Сьюк сработал быстрее, чем ее мозги. А вот Эрик и глазом не моргнул. Его взгляд лишь лениво скользнул по ее фигуре. Взгляд, заставивший ее вспыхнуть… — У меня есть перед Кеном преимущество. Я могу сгибаться во все стороны. Сьюки с трудом сдержала смех. Но ей совсем не хотелось, чтобы он ей нравился! Она специально выбрала Эрика Нортмана, потому что решила — такой тип на нее уж точно впечатления не произведет! Казанова, вроде того парня, с которым она встречалась в колледже. Красивый и пустой. Эрик Нортман был не более чем подходящей фигурой, которому выпало сыграть роль в деле помощи десяткам сотен женщин. Этот брак мог спасти их жизни. Но если бы этого довода оказалось недостаточно, чтобы он согласился, у нее в запасе имелись и другие. Она улыбнулась. Его ответная улыбка укрепила ее уверенность. Их дело с Эриком Нортманом было просто делом. А уж как вести дела, Сьюки Стакхаус знала прекрасно! Только бы еще руки перестали дрожать… — Пожалуй, в костюме вы смотритесь все же лучше, чем Кен. — О, это уже похоже на комплимент. — Нортман отвесил ей шутливый поклон. — Одного не могу понять. Если наши родители были знакомы, то почему мы никогда не встречались? Сьюки отважно встретила взгляд его голубых глаз: — Я мало выезжала. — Вы танцуете? — Он кивнул в сторону танцпола из тикового дерева, где под звуки какого-то блюза медленно покачивались темные фигуры. — Не на публике. «Хорошо бы и дальше продолжить наше знакомство», — вдруг подумала Сьюки. Но чтобы открыть новый приют — воплощение мечты ее матери, — необходимо принести жертву. Например, выйти замуж. — Мы и сейчас встретились только потому, что у меня есть для вас предложение, — сказала она. На лице Сьюк появилась медленная улыбка. — Я люблю предложения. Его улыбка ей не понравилась. — Это совсем не то предложение, о каком вы подумали, — усмехнулась Сьюки. — Теперь я либо заинтересован, либо вообще не заинтересован. Не могу решить, что выбрать. Да этот мужчина был превосходно вооружен! Женщины не бросались ему под ноги лишь потому, что он сам направлял их твердой, уверенной рукой, как умеют делать только очень уверенные в себе мужчины. — Вы уже заинтересованы, — сказала она, невольно отступая назад. Нортман не мог позволить себе быть незаинтересованным. Прежде чем остановить свой выбор на Эрике Нортмане, Сьюки просмотрела десятки потенциальных кандидатов и посоветовалась со своей лучшей подругой Тарой. Откуда ей было знать, что он может так подействовать на нее? — Итак, — продолжала Сьюки, — перейдем сразу к делу. Сотни женщин ежедневно страдают от оскорблений своих мужей. Моя цель — создать им условия, где они могли бы начать строить новую жизнь вдали от тех негодяев, которые привыкли использовать жен как боксерскую грушу. Уже существующие приюты заполнены до отказа. Нужен еще один. Большой. Дорогой. И в этом вы должны мне помочь! Лицо Эрика помрачнело. Он покачал головой: — Мои деньги — не вопрос для обсуждения. Вам придется поискать себе другого благодетеля. — Зачем мне ваши деньги? У меня есть и свои. Мне просто нужно до них добраться. И тогда я смогу построить такой приют, какой захочу. Без всяких благодетелей, инвестиций и займов. — Ну что ж, в таком случае я вообще вам не нужен. Если вы решите пойти к кому-то еще с вашим предложением, я не буду возражать. — Эрик подался в сторону изящной дамы, которая явно подыскивала себе подходящего мужчину. — Я еще не закончила! — Сьюки решительно последовала за ним, бросив предупреждающий взгляд в сторону дамы. Та благоразумно ретировалась. — Эти деньги привязаны к трастовому фонду. Получить их я смогу, только когда мне исполнится тридцать пять — почти через десять лет. Или если я выйду замуж и мой муж подаст на развод, но не раньше чем через шесть месяцев. Тогда деньги будут мои. И я хочу, чтобы этим мужем были именно вы! Эрик хмыкнул: — Почему каждая женщина одержима двумя желаниями: выйти замуж и разбогатеть? Я разочарован. Вы оказались такой же, как все остальные. — Ничего подобного! Я не такая, как остальные! — Другие женщины пытались удержать своих мужей. Сьюки же хотела отделаться от супруга как можно скорее. — Дело в том, что я нужна вам не меньше, чем вы мне. Вопрос — сможете ли вы это признать? Он закатил глаза: — О, это что-то новенькое. Просто умираю от любопытства. — Что вы за последнее время продали, мистер Нортман? Эрик на мгновение замер, обозначив разворот широких плеч. Сьюки разозлилась на саму себя. — Какое отношение моя недвижимость имеет к вашему трастовому фонду? Она пожала плечами: — Вы публичная фигура. Вам нужно укреплять вашу репутацию. А мне нужен развод. Таким образом, мы могли бы помочь друг другу. Ни один другой холостяк в целом штате не удовлетворял ее требованиям. А если честно, у Сьюки просто не хватало духу больше ни к кому приблизиться. Она обладала способностью довольно быстро отпугивать мужчин — это спасало от разбитого сердца, но не позволяло набраться опыта в женских уловках и хитростях. А сейчас ей нужно было предложить что-то такое, от чего ее будущий муж просто не смог бы отказаться. — Притормози, любезный! — Эрик сделал знак официанту и взял с подноса два бокала. Потом посмотрел на Сьюки и кивнул: — На пару минут я весь внимание. Но лучше выйдем отсюда. У меня неожиданно появилась потребность в свежем воздухе. И в удвоенной броне против вашего дробовика, которым вы только что ткнули мне в ребра. Эрик почти чувствовал это холодное твердое дуло, когда повернулся и начал протискиваться сквозь толпу. Его брат, Годрик, обрабатывал двух бизнесменов, должно быть рассчитывая — кто-то из них может стать их клиентом. Он проводил взглядом Эрика. Мелькнувшая на лице брата улыбка лучше слов сказала и о планах самого Эрика, и о женщине рядом с ним. Эрик в ответ осклабился. Он молча следовал на террасу за этим сумасшедшим маленьким крестоносцем с пышной накидкой светлых волос. К тому времени, когда Эрик опорожнил оба бокала, она уже проплыла через двойные двери, не дожидаясь, пока он для нее их откроет. Вздохнув, Эрик снова наполнил бокалы, собираясь их выпить перед тем, как выйти к этой красотке. — Выпьете? — предложил он один бокал Сьюки, и — о, сюрприз! — она взяла его. Двадцатью этажами ниже сирена прорвалась через смесь звуков делового Далласа. Холодный мартовский воздух приятно скользнул по его разгоряченной шее. По крайней мере, ему удалось выбраться из переполненной гостиной. Но не для того ли он избежал пираний, чтобы попасть в острые зубы акулы? — Спасибо. Намного лучше, чем-то пойло, что мне вручили при входе. — Сьюки сделала глоток бурбона и заработала в его мнении еще пару очков. — Итак, теперь, когда вас больше ничто не отвлекает, слушайте внимательно. Это исключительно деловое предложение. Мы поженимся только официально. Ровно через шесть месяцев вы подадите на развод. Все. Шести месяцев вполне достаточно, чтобы восстановить вашу репутацию, а мне — получить доступ к трастовому фонду. Репутация? Если бы Эрик только мог рассмеяться и сказать — ему абсолютно плевать, что там о нем думают! Но он был Нортман. Почти сто лет назад его прапрадед основал семейную фирму Нортманов и едва ли не в одиночку изменил весь север техасского ландшафта. Традиции, семья, коммерция были синонимами имени Нортман. Ничего больше не имело значения. — Вы пошутили, верно? — хмыкнул Эрик, чувствуя, как по его спине между лопаток заструился пот. — С моей репутацией все в порядке. Я не нуждаюсь ни в какой волшебной палочке, мисс. Маленькая особа в своем закрытом, но странно притягательном платье вперила в него жаркий взгляд из-под смоляных ресниц. — В самом деле, Нортман? Вы хотите и дальше разыгрывать эту карту? Я прекрасно знаю, как у вас обстоят дела. Навела справки. Вчера вы потеряли контракт на строительство «Роуз билдинг». И вы знаете — дело не в том, что ваши клиенты просто предпочли иметь дело с фирмой, где их партнеры будут держать свои молнии застегнутыми. Разыграйте лучше другую карту. — Я не знал, что… она замужем. «Отлично, Нортман! Давай извиняйся, — подумала Сьюки. — А еще лучше расскажи, как тебе нравилась Лана, потому что не надоедала звонками, любила неброские рестораны и никогда не оставалась на ночь. Надо быть полным идиотом, чтобы упустить такой случай!» — Но она была замужем! Я же предлагаю вам глоток воздуха — шанс пожить с милой, хорошей женой, с которой через шесть месяцев вы разведетесь. Нужно время, чтобы о скандале забыли. Я не прошу спать со мной. Не прошу, чтобы меня любили. Вам только нужно подписать одну бумагу, а через шесть месяцев подписать другую. Глоток воздуха? Забавно… Еще никогда Эрику не было так душно. В правом виске нервно забился пульс. Фиктивный брак тоже будет иметь свои последствия. И две подписи — далеко не так просто. У матери случится сердечный приступ, если он только заикнется о разводе. Когда умерла жена брата, мама едва не попала в больницу, хотя Лили и Годрик не были женаты и года. О черт, он готов был убить себя за эту историю с Ланой! — Дорогая, вы не моего типа. Конкистадор Барби — это… Нет, это не в моем вкусе. Его усмешка резанула Сьюки как бритвой. — Вот и прекрасно! Не будет никакого соблазна перевести наши отношения на другой уровень. Никаких привязанностей. Это исключительно деловое соглашение между уважающими друг друга сторонами. Но это будет брак! Конечно, его брак всего лишь ожидал своего часа. Долг, обязательства — все это дело будущего. Когда он найдет подходящую женщину, даст ей свое имя и разделит с ней жизнь. Нет, он не собирался умереть одиноким стариком! — Приятно было узнать — для вас моя мужская привлекательность равна нулю. С другой стороны, могут возникнуть осложнения. А если кто-нибудь узнает, что наш брак не настоящий? Вы и в этом случае получите свои деньги? — Никто не узнает. Я не собираюсь никому говорить. Вы тоже. Нам только останется сделать вид, будто мы безумно влюблены друг в друга, чтобы мой дед в это поверил. За закрытыми дверями каждый из нас будет волен делать все, что захочет. «Безумно влюблены»? Не самая простая задача для того, кто вообще никогда не был влюблен. — Почему вы получите деньги только при разводе? Что за странное условие? — Любопытно, да? Он поднял левую бровь: — Послушайте, детка, вы сделали мне предложение. И я тоже захотел задать вам несколько вопросов. Логично? — Мой дед… он такой старомодный! Когда погибли мои родители… ему захотелось проявить участие. То есть выдать меня замуж. Дед полагал — я должна влюбиться, выйти замуж и родить детей. О разводе и речи не было. Деньги? Так, на всякий случай, если с мужем вдруг не заладится… Этот пункт я буквально выбила из него! Эрик улыбнулся: — Я знаком с вами пять минут, но уже уверен: вы сами способны о себе позаботиться. И почему именно тридцать пять лет? Вы не похожи на тех, кто мог бы просадить свой трастовый фонд на кокаин и рулетку. — Все деньги, что остались после родителей, я вложила в приют, где работаю! — отрезала она. — Нет, мне не приходится жить на подаяние. Мой дед основал трастовый фонд и депозит с хорошим процентом, который поступает прямо на мой банковский счет. На жизнь этого хватает, но чтобы построить приют — нет. Вероятно, дед полагает — к тридцати пяти годам я потеряю интерес к спасению бедных женщин. — Лично мне так не кажется. — Мне тоже. И я не желаю связывать себя навек никакими священными узами. — Она скрестила на груди руки. — Послушайте, я же не уговариваю вас вложить деньги в финансовую пирамиду! Этот брак может спасти чьи-то жизни. Женщины, которые страдают от оскорблений своих мужей, им… им просто некуда пойти! Большинство из них не имеют образования, а им приходится работать, чтобы прокормить своих детей. Считайте это благотворительностью. Или вы слишком эгоистичны, чтобы даже думать о таких вещах? — О, только без этого! — поднял руки Эрик. — Я исправно плачу свои десять процентов, так что не надо! Все же не зря она нажала на эту кнопку. Что бы он там ни говорил, колесо закрутилось. «Шесть месяцев для хорошего дела не такая уж большая жертва. Побои и оскорбления — это ужасно, а благотворительная помощь всегда была немалым подспорьем для пострадавших. Но что зажгло в ней эту страсть? — думал Эрик, всматриваясь в маленькое личико с тонкими чертами. — Может, это просто повод для крестовых походов на мужчин? Или когда-то она сама оказалась в подобной ситуации?» Через стекло, отделяющее балкон от гостиной, Эрик видел, как его родители плавно скользят под звуки медленного танца. Сможет ли фиктивный брак принести ему пользу, а он сам — защитить семью Нортман от последствий развода? Конечно, милая верная жена могла бы избавить самого Эрика от конфликта с мужем Ланы. Да и вообще, было бы неплохо на какое-то время завязать со случайными связями. А если держать Сьюки подальше от матери, то та, возможно, и вовсе забудет об отсутствующей невестке? О нет, не получится! Как бы он ни старался, мать ни за что не позволит ему держать жену где-то в стороне. Видно, придется ей поискать себе другого мужа, а они с Годриком, засучив рукава, попробуют заделать бреши в списке клиентов семейной фирмы Нортманов. — Разумеется, все это очень интересно, но, боюсь, я вынужден отказаться, — сказал Эрик. — Не надо торопиться. — Она пронзила его проницательным взглядом. — Я доверила вам информацию. Не разочаровывайте меня, или же следующие шесть месяцев вам придется проболтаться в судах. А теперь слушайте внимательно. Мой дед — Найт Стакхаус будет рад подписать с моим мужем эксклюзивный контракт о продаже его комплекса. Она подождала, пока Эрик произведет необходимые подсчеты. КомисСьюки, вырученная от продажи «Манзанарис», в четыре раза перекрыла бы выигрыш от продажи «Роуз билдинг». Не говоря уж о том, что эта сделка привлекла бы новых клиентов к фирме Нортманов. И вместо того чтобы быть Нортманом, который все испортил, он станет ее спасителем… Тяжесть на сердце вдруг куда-то исчезла. — Если я зайду так далеко, чтобы принять эту безумную идею, то можно я буду вас звать просто Сюзанна? — Нет. Если хотите, чтобы я вам отвечала. Меня зовут Сьюки. Так вы как, в игре? Она хотела получить от него ответ прямо сейчас?! Было очевидно — Сьюки не разделяла жизненную философию Эрика Нортмана: все, что стоит делать, требует времени, чтобы сделать это правильно. — Почему именно я? — спросил он. — Вы относитесь к женщинам с уважением. Для меня это важно. К тому же вы держите слово, а это не часто встречается. Я не могу сама подать на развод, поэтому должна быть в вас уверена. Странно, но это почему-то растрогало Эрика. И это чувство ему не понравилось… — Неужели не нашлось никакой другой подходящей жертвы мужского пола, которую вы могли бы использовать для этой цели? — В моей жизни мужчины имеют только одно применение. — Сьюки медленно смерила его взглядом с головы до ног. Атмосфера стала провоцирующей. Мягкий свет смягчал ее черты, закрытое платье соблазняло обещанием того, что скрывалось под ним. — Передвигать мебель, — закончила она. Так вот почему у этой сказочно красивой женщины не нашлось в запасе приятеля! Любому мужчине, крутившемуся вокруг мисс Стакхаус, пришлось бы хорошенько потрудиться. Но ни одна женщина не стоила стольких усилий! И даже этот маленький беспощадный крестоносец с разными серьгами в ушах и ленивым вальсирующим шагом. — Вы выиграли. Я буду звать вас Сьюки. Ее брови сдвинулись. — Давайте серьезно, Нортман. В этом браке вы ничего не потеряете. Только приобретете. Так да или нет? Она была вся огонь и страсть! И Эрику вдруг стало чертовски жаль, если их связь останется только на бумаге. Хотя… он никогда не любил слишком сложных женщин. Так что отнестись ко всему по-деловому, возможно, было бы лучшим вариантом. Эрик вздохнул. С какой стати он начал поддаваться этой безумной идее фиктивного брака с женщиной, с которой едва знаком? Назовите его чокнутым, но ему всегда казалось — если он женится, у них с женой будет очень много секса. И ему придется очень постараться, чтобы затащить мисс Стакхаус в постель. Нет, это его не привлекало. А вот дело, сулящее кучу прибыли, — показалось весьма соблазнительным. Контракт на покупку «Манзанарис», считай, у него в кармане. Оживить семейный бизнес — такой шанс он не мог упустить. Конечно, Годрик все равно боролся бы рядом с ним, плечом к плечу, что бы ни случилось. Но причиной всех неприятностей был именно он, Эрик, и теперь появилась возможность это исправить. — Нет, — сказал Эрик. — Нет?! — в изумлении выдохнула Сьюки. — Вы хотите заключить деловое соглашение — мы сделаем это завтра утром в моем офисе. Ровно в девять. — Это даст ему время провести небольшую рекогносцировку, чтобы он мог встретить свою будущую жену и одновременно делового партнера лицом к лицу во всеоружии. Нортман знал, как заключать соглашения. — С адвокатами, без алкоголя и без опозданий. Ее лицо побледнело, как если бы температура воздуха мгновенно упала до нуля градусов. Она коротко кивнула: — Договорились. Тропический циклон под именем Сьюки пронесся к двери. Но передышка означала только одно — Эрик просто оказался в его центре.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.