ID работы: 5529821

Long lost

Слэш
Перевод
R
Завершён
1161
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
254 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1161 Нравится 180 Отзывы 437 В сборник Скачать

1. Старый камень

Настройки текста
Примечания:
Is it too late to come on home Слишком поздно, чтобы идти домой? Are all those bridges now old stone Неужто все эти мосты превратились в груды старых камней? Is it too late to come on home Слишком поздно, чтобы идти домой? Can the city forgive, I hear its sad song Может ли город простить? Я слышу его печальную песню. «Long and lost» by Florence + the machine Их первый раз стал катастрофой. Наруто не был готов к нехватке желания, которое ощущал, когда забрался в постель с ней. Он мог бы поцеловать и обнять ее, провести руками по ее коже, изогнутым бедрам и тонкой талии… Но он не мог… Он не мог собраться и сделать что-то из этого. Она казалась такой чужой, несмотря на то, что они встречались пять месяцев. Он провел с ней больше времени, чем мог подсчитать, и чувствовал глубокую привязанность к ней. Он целовал ее губы, щеки, лоб, ее миленький маленький носик. Он проводил рукой по ее длинным гладким волосам и наслаждался их ароматом, когда они скользили между пальцами. Он думал, что любил ее. И он любил ее, в каком-то смысле. Но теперь, когда он повис над ней, глядя вниз на ее покрасневшее лицо и длинные опущенные ресницы, он не мог идти дальше. Говоря коротко и ясно: у него не встал. Он понятия не имел, что сказать ей. Он не хотел, чтобы она чувствовала себя нежеланной, потому что она была так прекрасна. Это его глупое тело не понимало этого. Оно не понимало вообще. — Н-наруто-кун? — прошептала она, возвращаясь к использованию суффикса из-за нервозности. Он опустил голову, потому что не был уверен, что сможет смотреть ей в глаза, произнося это. — Прости… Прости меня, Хината, — сказал он. — Я не знаю, что со мной происходит, это… это не из-за тебя, потому что ты красивая и с тобой все в порядке, это просто… Я даже не знаю, что это такое… Я не знаю, что происходит. У меня, должно быть, какой-то дефект или что-то такое. Он отодвинулся от нее так, чтобы больше не склоняться над ней таким неловким образом. Она плотно завернулась в простыню, пряча тело. Он видел, что ужасно ранил ее. — Мне жаль, — пробормотал он и обхватил ее лицо руками. Она пыталась избежать зрительного контакта. Ее щеки густо покраснели, а ресницы были влажными от невыплаканных слез. — Я не хотел причинить тебе боль, — прошептал Наруто. — Но также я не хочу притворяться. Это моя вина, Хината. Понимаешь это? Это не из-за тебя. У тебя, наверное, может быть нормальный парень, если ты захочешь. Но я не… нормальный. Со мной что-то не так. Мне очень жаль, Хината. Это моя вина. Хината покачала головой и попыталась вывернуться из его хватки. — Пожалуйста, Наруто, — прошептала она. — Просто… уйди. ***** — Тебе лучше иметь хорошее объяснение! — Сакура кипятилась, и Наруто понятия не имел, почему. — Подожди, Сакура! — он увернулся от удара ее опасного сильного кулака. — Подожди, стой! Что я сделал? — Ты даже не знаешь, что?! — она стала еще злее, если это вообще было возможно. — Я обедала сегодня с Хинатой, и вдруг она начала плакать в свой суп! Тебе придется кое-что объяснить! Наруто застыл и, как следствие, не уклонился от удара. Он перелетел через улицу и врезался в кирпичную стену. Сакура подошла и подняла его за воротник рубашки. — Я знаю, иногда ты можешь быть тупым, но у твоей тупости должны быть пределы! Наруто даже не реагировал, когда она его встряхнула. Сакура, казалось, поняла, что что-то не так. Она вернула его обратно на землю, и он слегка покачнулся, когда она отпустила его. — Итак? — осведомилась она. — Что ты наделал? — Это не твое дело, Сакура. — …Прости?! — Это между мной и Хинатой, — сказал он и ушел. Сакура не последовала за ним. Спустя десять дней это стало известно официально: Наруто и Хината больше не были вместе. ***** Год спустя — Эй, Сай! Сай остановился и подождал Наруто, который догнал его. — Привет, Наруто-кун. — Ты видел Сакуру? — спросил Наруто. — Она с Саске. — …Саске? — Да… Она побежала к нему в ту же секунду, как услышала, что он вернулся. — Он вернулся?! — Я удивлен, что ты не знаешь, Наруто-кун. Я думал, вы были близки. Он выглядел так невинно, произнося это, что Наруто не был уверен, иронизировал он или нет. — Давно ты знаешь об этом? — С утра. — Почему ты не сказал мне?! — Наруто склонился вперед, почти прижимаясь своим лицом к лицу Сая. Сай даже не дернулся. — Я думал, ты знаешь. Наруто вышел из себя: — Ладно, где же он тогда? — Откуда мне знать, Наруто-кун? Наруто с трудом удержался от фейспалма. — Ладно. Увидимся, Сай. Он умчался прежде, чем Сай успел ответить. Он ворвался в кабинет Какаши без предупреждения. Какаши продолжал читать свою книгу, будто ничего не случилось. — Почему вы не сказали мне? — Я тут немного занят, Наруто, так что был бы признателен, если бы ты мог подождать снаружи. — Вы не сказали мне, что Саске вернулся! — Я не обязан делать это. — Нет, обязан! — Наруто хлопнул обеими руками по рабочему столу Какаши. — Вы знаете, что я ждал! Какаши вздохнул и медленно опустил книгу. — Он не хотел, чтобы я говорил тебе, Наруто. Губы Наруто сжались. Какаши подался вперед в своем кресле и положил книгу в карман. — Он совершенно ясно высказал свой выбор, — сказал Какаши. — Может, ты должен принять это. Наруто скрестил руки: — Скажите мне, где он живет. Какаши откинулся на спинку стула с глубоким вздохом: — Я не могу давать личную информацию о людях, ты же знаешь. — Но вы знаете меня! — Это ничего не меняет. — Я просто хочу увидеть его прежде, чем он снова уйдет. — Я не могу помочь тебе, Наруто. Наруто выбежал из офиса и помчался по крышам. Он остановился посреди своего безудержного спринта, когда в голову пришла внезапная мысль. Он сел и сконцентрировался на сборе природной энергии. Всего несколько минут спустя он был в режиме мудреца, начал искать чакры Саске и Сакуры и нашел их достаточно быстро. Он пустился в этом направлении и через несколько минут достиг изолированного участка с множеством жилых комплексов недалеко от лесной зоны. Это было не особенно приятное место, дома были небольшими, соответствуя стандартам. Возле одного из домов стояли два человека, которых Наруто быстро узнал. Саске выглядел таким до боли знакомым и все же таким изменившимся. Он, казалось, стал немного худее, хотя трудно было сказать с такого расстояния. Его волосы выглядели взъерошенными и немного длиннее, чем раньше. Одежда была изношенной и безвкусной; на нем была дорожная мантия. Должно быть, он прибыл совсем недавно. Сакура стояла перед ним, ее пальцы нервно сминали ткань юбки. Как только Наруто заметил это, она, казалось, сделала сознательное усилие, чтобы перестать, как если бы притворялась более уверенной, чем была на самом деле. Было больно видеть ее такой, особенно когда Наруто знал ее очень уверенной в себе и временами пугающей девушкой. «Они не подходят друг другу», — внезапно подумал он. Ему никогда не нравилось думать о них вместе, но последние несколько лет он беспокоился об этом меньше, возможно, потому что у него была Хината… Но теперь… Увидев их вместе, он почувствовал плохие, катастрофические ощущения. Он уже собирался спрыгнуть с крыши, на которой притаился, и вмешаться, когда Сакура внезапно поникла головой, и, казалось, вжалась в себя. Ее пальцы схватились за юбку, словно она собиралась разорвать ее на кусочки. Она выглядела потрясенной, неверящей и раненой. Саске говорил что-то, качая головой. Сакура выглядела так, будто сейчас заплачет. Внезапно она резко развернулась и убежала. Наруто спрыгнул вниз и двинулся к Саске. — Что ты делаешь? — сказал он, его голос дрожал от чувств. Он так сильно сжал зубы, что ощутил боль. Саске повернулся и уставился на него, выглядя равнодушным, каким выглядел всегда. — Думаю, это моя реплика, — сказал он, его голос был глухим и глубоким. Таким чертовски глубоким. Наруто забыл, как этот голос мог заставить его поежиться внутри. — Почему тебе всегда удается заставить Сакуру плакать, независимо от того, есть ты или нет? — Я просто сказал ей правду, — сказал Саске и отвернулся от Наруто. Он подошел к двери ближайшего строения. — Эй! — сказал Наруто. Саске не отреагировал. Наруто оббежал его и встал перед ним: — Почему ты сказал Какаши не говорить мне, когда ты вернулся? Саске вздохнул и покачал головой. — Что? — спросил Наруто. Он чувствовал, что упускает что-то важное. — Из-за этого, — ответил Саске и обошел Наруто. — Что значит «это»? — Ты преследуешь меня, стоишь на моем крыльце и задаешь глупые вопросы. Это заткнуло Наруто достаточно надолго, чтобы Саске вошел внутрь и захлопнул за собой дверь. — Я не преследую тебя! — крикнул Наруто в закрытую дверь. Окно одной из квартир на втором этаже открылось, и кто-то бросил в него ботинком, прокричав заткнуться нахер. Наруто побрел прочь, надувшись. ***** Он нашел Сакуру в близлежащем парке. Она сидела на качелях, опустив голову и рассматривая землю, но больше не плакала. — Привет, — осторожно сказал Наруто на случай, если она напустится на него за то, что он увидел ее такой слабой. Но, посмотрев на него, она сумела изобразить печальную улыбку: — Привет, — сказала она. — Я просто… Что-то попало в глаз… — она потерла опухшие глаза и шмыгнула носом. — Я… Я видел это, Сакура. Она посмотрела на него с опасением, смешанным с замешательством. — Мне жаль, что он поступил так с тобой, — прошептал Наруто. — Но я, честно говоря, не думаю, что он подходит тебе. Сакура резко повернула голову в сторону. — Не лезь в вещи, о которых ничего не знаешь, — сказала она, пока ее кулаки сжимались вокруг цепей на качелях. — Я знаю, что я не должен, но… Мне больно видеть тебя такой. Я бы хотел, чтобы было что-то, что я мог сделать. Сакура молчала так долго, что Наруто начал нервничать. — Наруто, — сказала она, все еще не глядя на него, ее голос был странным и трудным для восприятия. — Ты на самом деле не любишь меня, не так ли? Наруто замер. Он буквально ощущал, как его внутренности заледенели. Он ничего не говорил, потому что не знал, что сказать. Он не знал, что она имела в виду, что пыталась донести до него. Она повернулась к нему. Ее лицо было в слезах, глаза были влажными и расширенными, как у испуганного животного. — Я думала об этом, — сказала она. — О нас… О нас троих, я имею в виду. О… наших чувствах друг к другу. Наруто ничего не сказал, даже не шелохнулся. Сакура продолжила. — Я думаю, я всегда воспринимала тебя как брата. Когда мы были моложе, я думала, что ты раздражающий и тупой, и ты всегда был на пути между Саске и мной. Но я выросла до любви к тебе… В платоническом смысле. — Я тоже люблю тебя, — сказал Наруто. Она мягко улыбнулась: — Я знаю. — Но ты сказала… — Я имела в виду, что ты никогда не любил меня романтической любовью. — Как ты можешь так говорить?! — теперь гнев настиг его. Сакура вздохнула с выражением лица взрослого, разговаривающего с ребенком: — Потому что я знаю, что нет. Наруто нахмурился. Она казалась такой уверенной в этом, но как она могла быть уверенной? Она не была им, она не знала его чувств! — Я много думала об этом, — сказала Сакура. — Перед… перед войной и перед всем. Наруто знал, что на самом деле она имела в виду «перед тем, как Саске спятил». — И я поняла, что… Никто из вас не любил меня на самом деле, — Сакура склонила голову, вероятно, скрывая новые слезы. Наруто поспешил к ней и обнял ее. — Не будь глупой, — пробормотал он. — Я люблю тебя, и Саске любит своим собственным, тупым образом. Ты думаешь, он бы заботился хоть немного о тебе, если бы не любил тебя? Даже когда он угрожал нашим жизням, он не убил нас, хотя у него был шанс. Его слова совсем не успокоили Сакуру. — Н-но он пытался убить меня, — она зарыдала. — Если бы ты не спас меня, я бы уже была мертва! Он не пожалел меня ни на секунду! Сакура плакала так неудержимо, что Наруто начал беспокоиться. Он прижал ее ближе и потер спину. Когда она немного успокоилась, он попытался найти лучшие слова, чтобы утешить ее. — Он сошел с ума, Сакура, ты же знаешь. — Но он смотрел прямо на меня, — пробормотала она, — и его глаза были ясны. Он был сам не свой, но… Он знал, что делает. Он действительно хотел избавиться от меня. Сакура снова начала всхлипывать. — И еще, — сказала она сквозь рыдания и сопение. — Я все равно люблю его! Как можно быть такой идиоткой? Почему это так больно? Я просто хотела любви… Я просила слишком многого? Наруто не знал, что сказать, так что просто обнял Сакуру еще крепче. Он понятия не имел, что у нее были такие чувства, что они были настолько сильными… настолько сложными. И ему стукнуло в голову, что он никогда не пытался понять ее. Он никогда не беспокоился о том, чтобы вникнуть в ее чувства и невысказанные мысли. Он вообще мало говорил с ней. Они всегда только спорили или хандрили в мыслях о Саске… — Я думаю, что я понимаю, — пробормотал Наруто. Сакура потерлась мокрой щекой о его плечо, увлажняя его куртку в этом месте. — Думаю, ты права, — продолжил он. — Я… Я никогда не ощущал того, что ты описала… Кроме… — он не закончил эту мысль. Его сердце замедлилось, будто почти не билось. Он сделал глубокий вздох, снова беря верх над своими эмоциями. Сакура поцеловала его в щеку и отстранилась. — Но теперь все хорошо, — сказала она. — Я думаю, может, наконец-то смогу порвать с ним, — она изобразила храбрую улыбку и стерла дорожки слез с щек. Наруто пытался найти правильные слова, которые мог сказать ей, но они были пустыми. Он хотел обругать Саске за то, что тот ранил ее, хотел сказать ей, что все будет хорошо, хотел сказать, что ему жаль, хотя на это не было причин, потому что он знал, что ничего из этого не было его виной. Сакура погладила его по щеке. — Я думаю, что могла бы влюбиться в тебя, — сказала она с грустной кривой улыбкой. Глаза Наруто расширились. Он подался ближе, но Сакура положила руку ему на плечо, удерживая на месте. — Но я слишком много думала в последнее время. Полагаю, моя бессмысленная вера в любовь по крайней мере чему-то научила меня. Не все крутится вокруг меня и моих чувств… Или вокруг тебя и твоих чувств. Иногда я думаю, что ты не знаешь, что действительно чувствуешь, Наруто. Наруто нахмурился. Он понятия не имел, почему она думала, что знает о нем больше, чем он сам. — Если хочешь… Я буду… Сакура положила руку ему на рот. — Ш-ш-ш, — сказала она и стала гладить его по щеке. — Это потому что я недостаточно хорош? — спросил он. Сакура покачала головой, ее глаза выглядели так, будто снова наполнялись слезами. — Нет, — прошептала она и посмотрела вниз на свои руки. Ее пальцы сплетались друг с другом. — Я сожалею, что не обращала на тебя внимания раньше… Если бы я сделала это, возможно, это могло бы стать чем-то, но теперь слишком поздно. Мы… теперь другие. Наруто схватил ее за руки: — Я не другой. Она покачала головой, но он не унимался: — Я все тот же. Я бы и сейчас отдал жизнь за тебя. Я бы дал все, что ты захочешь… — он остановился, когда понял, что она снова плачет. — Просто остановись, — пробормотала она. — Не говори больше, Наруто, я не могу принять это. Наруто не понимал. Не понимал, почему она плакала, когда он рассказывал ей, как много она значит для него, и почему она не хотела слушать его. Для него это было так просто. Она положила руки ему на плечи. — Я сама виновата, — сказала она. — Какая-то часть меня знала, что он никогда не стал бы моим. Но я думаю, это только заставляет меня хотеть его еще больше, — она сжала плечи Наруто. — Можешь пообещать мне кое-что? — Что угодно, — сказал Наруто. — Тогда пообещай мне, что мы всегда будем друзьями. Наруто собрался было протестовать, но она смерила его тяжелым взглядом: — Ты обещал. Он надулся: — Это несправедливо. Она слегка встряхнула его: — Обещай мне, что мы никогда не просрем это. Что по меньшей мере мы всегда будем друг у друга. Наруто мрачно кивнул. — Обещаю. ***** Сильный стук в дверь пробудил Саске от неспокойного сна. Это совпадало со стуком в его голове с ужасающей точностью. Он застонал и натянул подушку на голову, опуская ее ближе к ушам, но это не помогло сдержать звук. — Саске! — это был противный голос Наруто. Саске снова простонал, на этот раз от раздражения. Он мог бы встать. Не было никакого шанса, что он сможет уснуть с такой головной болью. Он сел на футон, который расстелил в гостиной. Квартира была настолько крошечной, что тут не было спальни, только жилая площадь с маленьким закутком для кухни и чуланом ванной комнаты. Но это было все, что Какаши смог дать ему на данный момент. Саске должен был получить компенсацию за потерю родного дома, но, поскольку он не был в Конохе два с половиной года, еще ничего не было сделано. Какаши пообещал, что это будет исправлено как можно скорее, но до тех пор Саске вынужден довольствоваться этим маленьким помещением. В любом случае он не был против. По его мнению, это место служило своей цели. Он потер лицо, игнорируя боль, нарастающую от малейшего движения. Кожа казалась тесной, а глаза зудели. Рот был сухим, а язык был толстым и отказывался слушаться. Он пошел в ванную и ополоснул холодной водой лицо, и пожалел, что не подумал заранее и не купил обезболивающее. К тому времени, как Саске вернулся в гостиную, он забыл о Наруто. Некоторое время было тихо, но он не заметил это, что было достаточно тревожно само по себе. Тот факт, что он не услышал Наруто, входящего через окно, был форменным безобразием. Саске остановился в дверном проеме в ванную комнату, удивленный увидеть Наруто, стоящего у единственного стола в комнате. Гость осторожно поставил пустую бутылку саке вниз и одарил Саске долгим испытующим взглядом. Саске быстро вернул себе самообладание: — Я смотрю, ты так и не научился манерам. Наруто пожал плечами: — Окно было открыто. — Большинство людей не воспринимают это как приглашение. — Большинство людей — не ниндзя. Саске вздохнул: — Чего ты хочешь? — Мне нужно что-то хотеть? Я просто желал поболтать… — Наруто огляделся вокруг, словно пытаясь выяснить, где присесть. Тут не было мебели, кроме низкого столика и комода. — Почему ты никогда не сдаешься, Наруто? Наруто просто сел на пол и оперся подбородком на руку. — Потому что этих слов нет в моем словаре. — Не начинай свои проповеди, — предупредил Саске. — Меня не проймет твоя чушь. Наруто не выглядел обеспокоенным, по крайней мере его словами. Ну, он терпел и похуже. — Ты не собираешься угостить меня? Я твой гость и умираю от голода. — Если ты действительно настолько отчаялся, я думаю, есть какая-то пыль в шкафу. — Ага… Ты еще хуже, чем я… Наруто прошел вперед на кухню. Саске искал в своих вещах сигареты. Он зажег одну и затянулся дымом. — У тебя здесь действительно ничего нет, кроме пыли, — сказал Наруто, затем остановился в дверях кухни. — Когда ты начал курить? Саске слышал, как он пытается казаться равнодушным, но эта затея провалилась. — Не говори мне, что ты собираешься стать моей совестью теперь, когда Сакуры нет рядом. Наруто нахмурился: — Тебе не нужно было так жестоко прогонять ее. Саске пожал плечами: — Она никогда не понимала намеков. Он подошел к окну и сел на уютный подоконник. Отсюда вид на Коноху был… ограниченным. Ему нравилось это. Эти серость, анонимность зданий, окружающих его, заставляли его ощущать себя, как будто это была тюрьма. Он не долго успел просидеть в мире, потому что Наруто неторопливо подошел и сел рядом с ним. Саске почувствовал себя немного раздраженным тем, что в его личное пространство так жестоко вторглись, но больше ничего не сделал, продолжая смотреть в окно с холодным безразличием. — Эй, — сказал Наруто. — Прошли годы с тех пор, как мы что-то делали вместе. Саске выпустил струю дыма, ничуть не заботясь о том, что попал Наруто в лицо. — Мы никогда ничего не делали вместе. Добровольно. Наруто отмахнулся от дыма: — Было это добровольно или нет — это не главное. Я просто говорю, что было бы весело сделать что-то вместе теперь, когда ты здесь… — Например? Пойти на пикник? Драться до смерти? Наруто поджал губы. Саске отвернулся к окну и выдохнул дым в холодный воздух. — Может быть, потом. — …Мы могли бы провести спарринг. Саске повернулся со снисходительной усмешкой, скривившей его губы. — Не убивая друг друга? Думаю, это невозможно. Ясные честные глаза Наруто открыто показывали его огорчение. Саске резко отвернулся от него. Это чувство гнева и… что это было? Ревность? Он не знал. Оно всегда приходило, когда он был возле Наруто. Он вспомнил, что ощущал перед тем, как покинуть Коноху много лет назад, вспомнил тот гнев и… ненависть, которую он тогда направил обратно на Наруто. Его плечи немного расслабились, когда он понял, что больше не ощущает тех чувств. Теперь это было просто… это было по-другому. Он погасил окурок и выдохнул: — Хорошо. Давай проведем спарринг. Наруто был в шоке секунду, а потом его рот расплылся в широкой улыбке. Он вскочил на ноги. Его нелепое счастье едва не заставило Саске захотеть вернуть свои слова назад. Он тихо вздохнул, удивляясь, ради чего он так выставляет себя. ***** Несмотря на наличие только одной руки, Саске все же смог надрать задницу Наруто в тайдзюцу. — Ты жульничал! — завопил Наруто, прокатившись в пыли и вставая в позу бешеного суриката. — Не оскорбляй меня, — сказал Саске. — Мне не нужно жульничать, чтобы победить тебя. Наруто практически дымился: — Я не понимаю! У тебя только одна рука! — Я совсем не бездельничал последние несколько лет. Наруто фыркнул и вернулся на позицию: — Ладно, еще разок. Саске даже не дал ему времени разобраться с равновесием. Он оказался над ним так быстро, что Наруто едва успел бы уйти с пути… если бы это было тем, чего он хотел. Но у него был другой план. Он стоял на месте, зная, что это будет не то, чего Саске ждет. Наруто пожалел о своем решении, когда кулак Саске врезался в его живот, словно какой-то сраный железный молот. Но вместо того, чтобы упасть на колени, он схватил Саске за руку и крепко обнял его, нарушая его равновесие. Саске споткнулся на секунду, но этого было достаточно для Наруто, чтобы поставить одну ногу между ног Саске и ударить локтем в лицо. Саске упал и приземлился на спину, его рука взлетела к кровоточащему носу. Наруто опустился на колени и припечатал его к земле. — Какой ниндзя бьет по лицу? — прошипел Саске. Наруто пожал плечами: — Я выиграл. — Ты жульничал. Наруто собирался сказать ему перестать быть сердитым неудачником, когда Саске вдруг схватил его за плечо и бросил на землю. Наруто пытался набрать достаточно воздуха в легкие, чтобы наорать на него, но Саске неожиданно накатился на него сверху, сдавливая рукой горло. — Раз ты хочешь играть грязно, то давай. Наруто издал низкий рык и приготовился повалить Саске, когда Саске неожиданно сел ему на грудь; его колени зажали руки Наруто, и он ударил Наруто в лицо костяшками пальцев. Наруто увидел звезды на секунду, но через боль он все-таки помнил, что надо бороться. Он попытался свалить Саске, но безрезультатно. Ему удалось освободить руку и схватить руку Саске и налететь на него снова. Затем он толкнул Саске снова и повалил его, забравшись сверху. Саске пытался вывернуться из захвата, но с одной рукой, которая теперь находилась в ловушке, все, что у него было, это ноги, и Наруто не собирался позволять ему использовать их. Он не хотел давать Саске шанса оказаться сверху так, чтобы он снова мог взять его руки в замок, поэтому он просто заставил Саске расставить ноги, чтобы протиснуться между ними. Саске брыкался и извивался, пытаясь выбраться из хватки Наруто, держащего его за руку, но Наруто просто хотел убедиться, что он все еще плотно зафиксирован. — Это достаточно грязно для тебя? — спросил Наруто. Его голос был хриплым. Саске не прекращал двигаться под ним, так что Наруто не отпустил его. Он хотел насладиться этим. Это было исполнение долгожданного желания, что ему удастся вот так зафиксировать Саске в бою и ткнуть его носом в тот факт, что он проиграл. Он чувствовал, как сердце Саске колотится в его грудной клетке, мог ощущать его дыхание на своем лице, быстрое и затрудненное. Он посмотрел вниз в глаза Саске, и вдруг до него дошло, как это было интимно. Его лицо было в нескольких дюймах от лица Саске. Саске вдруг стал неподвижен. Он смотрел на Наруто так, что заставил его почувствовать себя голым… На секунду он испугался, что Саске действительно может читать его мысли. Он знал, о чем Наруто думал? Он уловил трепет в его груди, напряжение в его конечностях? Его открытое выражение лица предало его еще раз? Наруто неосознанно наклонился еще ближе, когда лишенный интонации и странно удовлетворенно звучащий голос раздался рядом с ними. — Я не совсем уверен: вы боретесь или пытаетесь совокупиться, — сказал Сай. Наруто отвернулся от Саске, словно его ужалили. — Кто, нахрен, так подкрадывается к людям? — заорал Наруто и указал на Сая. — Я сожалею, — сказал Сай. — Сначала я подумал, что вы боролись. — Мы боролись! — прошипел Наруто. Саске поднялся на ноги так спокойно, будто даже не слышал Сая, и отряхнул свою одежду. — Ладно, — сказал Сай. — Если вы настаиваете. — Я настаиваю! Саске просто ушел. Наруто посмотрел от него на Сая и обратно, и снова на Сая. — Мы не… Сай изобразил свою странную «не совсем» улыбку: — Как скажешь, Наруто. Наруто простонал и побежал за Саске. — Он не всегда знает, что говорит, — сказал Наруто, догнав Саске. — Он немного социальный инвалид. Саске ничего не сказал. Наруто размышлял, зол ли он из-за того, что сейчас произошло. Может, он подумал, что Сай был прав… Может, он подумал, что Наруто запал на него. Наруто сглотнул. Может, он действительно запал? Это была пугающая мысль. Как будто чтобы доказать свою мужественность, Наруто вдруг вытянул руку и ударил Саске по плечу так сильно, что тот пошатнулся. Саске глянул на него, и Наруто смущенно улыбнулся: — Прости, я просто… Я не запал на тебя. Саске просто выгнул бровь. — Я имею в виду, — Наруто откашлялся. — То, что сказал Сай… Я надеюсь, ты так не считаешь? — А ты так считаешь? — спросил Саске. Это был, пожалуй, важнейший вопрос. — Конечно, нет! — воскликнул Наруто. — Это был просто спарринг. В этом нет ничего странного. — Вот и все. Наруто больше ничего не сказал, как и Саске. Они расстались без слов. ***** — Это неписаное правило, что парни должны держаться так… будто между ними находится одна рука? Сакура пожала плечами: — Я не знаю. По моему мнению, мужчины до смешного боятся сближения. — Это именно то, о чем я думал! — воскликнул Наруто. Сакура одарила его странным взглядом через плечо, ее брови приподнялись, будто она сомневалась в его вменяемости. — Но, — сказала она, — мальчики — это мальчики, — затем она продолжила смешивать лекарства. Наруто прислонился к стене: — Как думаешь, это могло быть странно, знаешь… В… — он замолчал. Сакура посмотрела на него, ожидая продолжения, но он затерялся в мыслях. — Я слышала, ты и Саске… сражались, — сказала она. — Мы не сражались, — сказал Наруто. — Это был спарринг. Ты слышала это от Сая? — Да. Он также сказал, что… — она колебалась. Наруто ждал, пока она продолжит, но она молчала. — Что он сказал? Сакура пожала плечами: — Просто вы выглядели… эм… развлекающимися. Наруто спросил себя, были ли это точные слова Сая или он сказал что-либо менее скромное. — Мы просто провели спарринг, — пробормотал он. — Хорошо, — сказала она. — Это… хорошо. — Сакура… Что Саске сказал тебе? Бутылек с таблетками чуть не выскользнул из ее рук. — Ох… Ничего. Просто, что… ты знаешь. — Я имею в виду… Он сказал тебе держаться подальше? — …Не так многословно. — Этот ублюдок, — зарычал Наруто. — Он мог хотя бы попытаться быть вежливым. — Это нормально, — сказала Сакура. — Ты не понимаешь, Наруто. Когда тебе отказали, лучше это окончательно и честно… чем что-то смутное, что будет держать тебя в надежде. Ее голос звучал задушенно, пока она говорила это. — …Я прекрасно понимаю, — пробормотал Наруто. Сакура утирала глаза рукавом. — Я знаю… Прости, — сказала она. — Теперь оставь меня, мне нужно работать. ***** Саске проснулся, чувствуя себя липким и грязным. Когда он добрался до дома вчера, или, если быть более точным, сегодня утром, он просто лег в постель и мгновенно уснул. Даже если секс был в лучшем случае посредственным, он все еще помогал удовлетворить потребности. Нет ничего более раздражающего, чем безудержные плотские желания, которые его тело заставляло его испытывать. Когда он был моложе, ему всегда удавалось контролировать это до какого-то момента. Он никогда не позволял желаниям брать верх, как начал делать в последнее время, но нашел способы борьбы с ним, когда путешествовал в одиночку. Он сел и провел пальцами по волосам. Эта проститутка очень увлеклась дерганием его волос. Он кожей все еще ощущал боль, но старался не думать обо всем этом слишком много. Это не было идеальным выбором для решения проблемы, и он никогда не думал, что ему придется вернуться к этому в Конохе… Он чувствовал что-то еще более неправильное в том, чтобы выискивать такие места в родном городе. Но после вчерашнего… Он понятия не имел, что произошло вчера, но после спарринга с Наруто… Боже, он не мог поверить, что из всех людей именно Наруто заведет его так сильно. Обычно после такого спарринга он бы устал, выдохся полностью так, что не осталось бы никакой энергии на то, чтобы возбудиться. Но с Наруто все было наоборот. Наконец он просто сдался, потому что давно усвоил, что есть одна вещь, которую он не мог контролировать, независимо от того, как сильно хотел, и это были его плотские потребности. Однако теперь он чувствовал себя не слишком хорошо из-за этого. Саске принял горячий душ, который почти привел его в чувство, и после этого ощутил себя немного лучше. Когда он вошел в гостиную, на нем было только полотенце, обернутое вокруг бедер. Он пошатнулся, увидев Наруто, сидящего на подоконнике. Наруто посмотрел вверх, и его глаза расширились, путешествуя по телу, задержавшись на низко висящем полотенце. Саске вдруг почувствовал себя очень открытым, но не пытался спрятаться. Он просто стоял, пока глаза Наруто не встретились с его глазами и он не увидел смешанные эмоции в водовороте голубых глаз, где в основном преобладало смущение. Саске просто смотрел на него, недоверчиво. Он задумался на секунду, не чудится ли ему это… потому что это не могло быть правдой. Наруто оценивал его? Наруто встал. Он выглядел запаниковавшим. — Я закрыл окно не просто так, — сказал Саске и отвернулся от Наруто так непринужденно, как только мог. Он проигнорировал сильное желание надеть что-нибудь и вместо этого нашел пачку сигарет. Ему не хотелось облегчать задачу Наруто, который был настолько глуп, что все-таки снова зашел без приглашения. — Я. Я… — Наруто запнулся. — Я просто… Я-я хотел… Саске закурил сигарету и лениво дымил. — Черт… Я просто… Мне нужно идти, — пробормотал Наруто, а потом ушел в окно так же внезапно, как и прибыл. ***** Наруто даже не осознавал, куда шел, пока не оказался у собственной квартиры. Он вошел внутрь и закрыл дверь, прежде чем удариться об нее головой. Как же так могло произойти? Он просто принял неверное решение и вдруг уже рассматривал Саске! Он был так удивлен, когда Саске вышел из ванной… Всего несколькими секундами ранее он боролся со своими опасениями относительно сближения, и вдруг Саске стоял перед ним почти голым… Это не было то, как он привык видеть других парней голыми, он ведь ходил в баню так часто, это было просто… он раньше не видел Саске таким. По крайней мере с тех пор, как им было 12, но они сильно изменились теперь… Боже, Саске заметно изменился… Наруто снова ударился головой о дверь. Тупой, тупой, тупой… ***** Прошла уже неделя, как Саске вернулся в Коноху, а Какаши все еще не нашел ему дом. У Саске было ощущение, что ничего не произойдет, если он не будет ныть об этом, а он, если честно, не хотел этого. Он выступил с докладами о своем путешествии, так как все равно был все еще обязан Конохе. Ему приходилось возвращаться и докладывать третий год подряд. Для кого-либо другого такой отчет не понадобился бы, но, учитывая историю Саске, он должен был доказать, что по-прежнему предан Конохе. Но теперь, когда все отчеты были сданы, у него не было много причин оставаться здесь. Какаши настаивал, что он должен оставаться, по крайней мере пока не получил новое жилье, так что это не стало бы проблемой в ближайшее время. Саске неохотно согласился. Ему не нравилось это, но он согласился остаться еще на несколько недель. У него не было идей по поводу того, чем заняться в течение этого времени. Он планировал следующее путешествие, купил карты и изучал их, пытаясь найти лучший маршрут из возможных, и куда ему следует отправиться сначала. У него было много планов, так что не было недостатка вещей, которые необходимо сделать, и мест, куда необходимо отправиться. Если бы он просто мог уйти отсюда… Было уже поздно, и он сидел в своей квартире за маленьким столиком, с картами и свитками, разложенными вокруг, когда раздался звук в окне. Он посмотрел, ожидая, что это птица или просто порыв воздуха, но обнаружил, что окно открыто, и фигура, одетая в оранжевую форму, сидит на подоконнике. Это был Наруто, конечно же, хотя было слишком темно, чтобы разглядеть его лицо. Единственным источником, откуда исходил свет в комнате, была лампа для чтения на столе. Он не видел Наруто около недели. У Саске все еще не было идей, что произошло тогда. Наруто, как никто из других людей, бессовестно осмотрел его, будто он был одной из тех большегрудых девиц из фантазий Наруто. Вероятно, впрочем, в тот раз это было не тем, или по крайней мере не единственные вещи, которые Наруто представил. Наруто подошел к нему и встал у стола. Он выглядел серьезно, что немного насторожило Саске. — Я слышал, ты уезжаешь, — сказал Наруто. — Видимо, ты имеешь в виду, что приставал к Какаши, чтобы он рассказал это тебе, потому что я специально сказал ему не говорить это никому. — Почему так скоро? Саске посмотрел на Наруто: — Потому что я хочу и потому что я могу. Наруто склонился над столом: — Я знал, что ты уедешь в какой-то момент, но не думал, что ты будешь так спешить… Саске вернул свое внимание к картам. — Единственная вещь, которая все еще связывает меня с Конохой, это доклады, которые я должен делать каждые три года. Кроме того, я предпочел бы быть так далеко от этого места, как это возможно. Он продолжил рисовать линии на одной из карт и делать пометки на ее краях. Наруто уселся за стол: — Но как насчет… Что по поводу остальной части твоей жизни? Что насчет тебя? Разве ты не собираешься когда-нибудь отдыхать? Найти кого-нибудь… Наруто замолчал, и Саске понял, что он ощутил, что слишком много говорит. Он поднял голову и поймал пристальный взгляд Наруто. Пойманный во второй раз разглядывающим Саске, Наруто отвернулся. — Тебе лучше начать контролировать свое лицо, если ты хочешь что-то скрыть от меня, — сказал Саске. К его удивлению Наруто зарделся до темно-красного цвета: — Я… Я не… Я не скрываю ничего. Саске отложил карандаш: — Правда? Тогда почему ты вдруг так спешишь сбежать от меня в последнее время? На этот раз у Наруто не нашлось ответа. Саске покачал головой и взял свой карандаш: — Если тебе больше нечего сказать, тогда уйди, пожалуйста. Наруто не сдвинулся ни на дюйм. Вместо этого он положил руки поверх бумаг на столе, останавливая работу Саске. — Я хочу поговорить с тобой, — сказал он. — Потом поговорим, — Саске поднял взгляд от рук Наруто на бумагах к его лицу. Наруто не встретил его взглядом, что было необычно. — Я… Я думал… — Наруто сдвинул брови. — Я думал об этом ранее… Знаешь, когда ты ушел… Ну, я думал о тебе часто, знаешь? Я думал: «Это естественно, Сакура тоже делает это»… Но Сакура была влюблена в тебя. А я… Наруто замолчал. Саске отвернулся от Наруто: — У меня нет времени на это. — Подожди… Просто подожди… — Наруто потянулся и схватил Саске за руку до того, как тот мог снова взять карандаш. Саске замер на секунду, затем вырвался из хватки Наруто. — Чего ты, блять, хочешь, Наруто? — спросил он. — Почему ты беспокоишь меня постоянно? Почему ты не можешь просто держаться подальше от моей жизни? Наруто выглядел застывшим, его глаза были расширены. На секунду Саске показалось, будто он мог видеть глубины его души через этот открытый взор. — Я не знаю, — на удивление спокойно ответил Наруто. — Думаю, я просто не очень умен. — Нет. Я так не считаю. Саске думал, что это будут его прощальные слова. Он хотел, чтобы Наруто на этот раз понял, к чему он клонит, и оставил его в покое, но вместо этого тот придвинулся ближе. Может, Саске должен был что-то понять, когда увидел решимость в глазах Наруто. Может, он должен был осознать, что Наруто собирается сделать что-то глупое. Но он не понял. Поэтому, когда Наруто поцеловал его, он был слишком потрясен и даже не мог возмущаться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.