Collected Drabbles

Перевод
NC-17
В процессе
319
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написана 71 страница, 6 573 слова, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
319 Нравится 78 Отзывы 61 В сборник

Часть 14

Настройки
Чем больше он размышляет об этом, тем более глупым это кажется. Ему стыдно за то, что он так сорвался. Поэтому сейчас он идёт к двери Кларка, думая, как бы извиниться. Его внезапно отвлекает громкая музыка. Песня кажется знакомой. Может ли это быть… Да. Это подходяще. Un-break my heart Say you’ll love me again Undo this hurt you caused When you walked out the door And walked out of my life* Это и мило, и нелепо одновременно. Хорошо, что Кларк дал ему ключи. Он входит в квартиру с робкой улыбкой: «Всё, что захочешь, Кларк». ___ Примечание переводчика: * Все знают эту песню Тони Брэкстон, но если кто не знает, то суть вот в чём: не разбивай мне сердце, скажи, что снова будешь любить меня, излечи боль, которую сам мне причинил, выйдя за порог и покинув мою жизнь. А дальше: дорогой, любимый, я не могу жить без тебя и прочие радости. https://www.youtube.com/watch?v=p2Rch6WvPJE Добро пожаловать в рыдающие 90-тые!
319 Нравится 78 Отзывы 61 В сборник