Collected Drabbles

Перевод
NC-17
В процессе
319
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написана 71 страница, 6 573 слова, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
319 Нравится 78 Отзывы 61 В сборник

Часть 19

Настройки
– Ну всё, я закончил, – говорит Кларк, откладывая нож. – Что думаешь? Брюс смотрит на тыкву и хмурится: – Это котёнок? – Нет! Предполагалось, что это летучая мышь! – восклицает Кларк. – Твоя летучая мышь. – Слишком толстая для летучей мыши. – Ты сам такую выбрал, Фэтмен*, – Кларк смеётся, когда Брюс закатывает глаза. – А ты что делаешь? – Кое-что по-настоящему страшное, – отвечает Брюс. Кларк заинтригован. Он встаёт со стула, чтобы проверить, над чем работает Брюс. На почти готовом тыквенном фонаре вырезан знак «Налоги»**. ___ Примечания переводчика: * Кларк только что обозвал Брюса толстяком. Упс! ** Миллиардерам виднее. А вообще, это известная не совсем шутка про то, что в этом мире неизбежны только смерть и налоги.
319 Нравится 78 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (5)