ID работы: 5533035

Проклятие клана

Джен
NC-17
В процессе
634
автор
Alvalar бета
Majishian бета
TazikOgyrcov бета
Размер:
планируется Макси, написана 371 страница, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
634 Нравится 512 Отзывы 324 В сборник Скачать

Отступление. Глава VI

Настройки текста
      Третий Хокаге Конохагакуре но Сато в данный момент отдыхал душой и телом после тяжелого и до боли однообразного трудового дня. Отдыхал он в специально выделенном для этого, довольно просторном зале, в котором он иногда принимал высокопоставленных посетителей, таких как Дайме страны Огня или глав кланов. Но чаще всего он проводил тут свой досуг, занимаясь каллиграфией. Умиротворяющее занятие, коим он занимается уже который десяток лет с полной самоотдачей.       Зачем это ему — сильнейшему в деревне? Всего лишь хобби, но одно из тех, которое действительно помогает чувствовать себя человеком с собственными потребностями, а не только держателем судеб большинства людей в подчинение.       Хирузен медленно водил кистью по свитку, рисуя линии и штрихи, намереваясь в результате получить кандзи «свет». До этого он уже успел закончить кандзи «тень», свиток с которым сейчас сушился на мольберте.       В очередной раз мокнув кисть в чернила, Хирузен уже подносил ее к свитку, когда своей спиной почувствовал легкое дуновение ветра. На секунду замерев, он продолжил движение и приложил кисть к свитку, продолжив свое занятие, в то время как к нему медленно подходил его посетитель, постукивая тростью.       Гость остановился в нескольких метрах от него, не нарушая царящую в комнате тишину, разбавленную едва слышимым трением ворсинок кисти о свиток. Даже несмотря на то, что его вполне устраивала царившая тишина, Хирузен решил первым начать разговор, так как ему не очень нравилось напряжение, исходящее от его гостя:       — Что привело тебя ко мне, старый друг?       — Хирузен.       — Ты же пришел сюда не для того, чтобы просто поговорить?       — Нет, — его гость — Данзо, замолчал на несколько секунд, но затем продолжил голосом, не выражающим не унции эмоций: — Я долго размышлял, что мне делать и какие меры предпринять. Однако, в конечном итоге, я пришел к выводам, что если начну действовать против тебя напрямую в нынешнее время, то это может привести к коллапсу и нашему последующему краху. Потому я сейчас здесь, пред тобой, и я хочу задать тебе вопрос, Хирузен.       Рука Хокаге с зажатой в ней кистью замерла над свитком.       — Ты хочешь от меня избавиться?       — Хо, — Хокаге усмехнулся, но его улыбка слегка померкла, когда он увидел, что с кисти на свиток упала капля чернил, образовав кляксу. Со вздохом он отложил кисть на подставку, а затем развернулся лицом к своему собеседнику. — Почему ты думаешь, что я хочу избавиться от тебя, старый друг?       — Хирузен, — лицо Данзо не выражало каких-либо эмоций. — Я слежу за тобой, а ты делаешь вид, что этого не замечаешь. Мне понадобилось некоторое время, чтобы понять мотив твоих действий, однако... — его единственный видимый глаз уперся в лицо Хирузена. — Я не понимаю, почему для моего устранения необходима девчонка Учиха. Мне прекрасно известно, что у тебя уже сейчас есть необходимые активы для этого.       — Славно. Прежде чем я отвечу тебе, скажи мне свои мысли по этому поводу.       — Как я уже сказал, я думал какие меры предпринять, — начал говорить Данзо, при этом осторожно опускаясь на татами, кладя рядом с собой свою трость. — И у меня даже были мысли ударить на опережение.       — Но...       — Но я передумал. Потому я сейчас здесь. Если ты желаешь моей смерти, то я хотя бы приму ее лично от тебя, не разрывая нашу деревню ненужными противостояниями, — Данзо смежил веко, а затем едва слышимо выдохнул. — Мы можем неявно противостоять друг другу по многим вопросам, однако если ты решил перейти к открытому конфликту... то я отступлюсь, не желая разрушать наследие, оставленное нашим сенсеем.       — Спасибо, мой старый друг, я рад слышать это, — Хирузен развернулся лицом к своему собеседнику и открыто улыбнулся. — Однако не волнуйся. Я не собираюсь убивать тебя.       — Тогда к чему все эти уловки, Хирузен? Почему я узнаю из докладов о том, что Третий Хокаге готовит убийцу для меня?       — Две причины, — Хирузен сейчас как никогда жалел, что оставил свою трубку в кабинете. Сейчас он бы не отказался сделать пару затяжек для успокоения нервов. — Первая причина: проверка. Ты даже не можешь представить себе моё облегчение, когда я увидел тебя сейчас, пришедшего ко мне за ответами. Я рад, что ты проявил благоразумие и терпеливость, а не стал действовать необдуманно. Потому как вторая причина — следствие первой, и это Ясу-чан.       Данзо молча переваривал поступившую в его распоряжение информацию. Его лицо не выражало никаких видимых эмоций, но в воздухе буквально можно было ощутить раздражение.       — Допустим, — наконец-то заговорил Данзо, немного поменяв позу на более расслабленную. — Но как всё это связано с Учихой?       — Хо, — Хокаге усмехнулся и погладил свою бородку. — Просто некоторое время назад я обнаружил в своем доме несколько интересных печатей, которые не похожи на те, что я привык видеть. Причем нашёл я их совершенно случайно, когда решил протестировать дома одну интересную технику.       — И ты решил, что за тобой шпионит девчонка?       — А кто кроме неё в нашей деревне способен оперировать уникальным стилем фуиндзюцу?       — Хорошо. Но для чего это представление, Хирузен?       — Представление или нет, но раз уж ты поверил в то, что я собираюсь убить тебя, то Ясу-чан и подавно.       — Ты не ответил зачем.       — Эх. Это все сложно, мой старый друг, — Хирузен расстроенно вздохнул и смежил веки в попытке немного расслабиться. — Я действительно хочу, чтобы Учиха Ясу верой и правдой служила нашей Деревне.       — Но...       — Но, скорее всего, она не будет. У нас еще есть шансы перетянуть ее на нашу сторону, но велика вероятность необдуманных действий с ее стороны. Но избавиться от нее нельзя. Пока нельзя.       — Почему?       — Тут есть множество причин, но я назову основные, из-за которых я пытаюсь сотрудничать с Ясу-чан. Во-первых, всё то же фуиндзюцу. Она обучает Наруто, и он за это время показал умопомрачительные результаты. И это, по его словам, он только недавно стал изучать продвинутое фуиндзюцу.       — Я понимаю твою тягу к этому виду ниндзюцу, Хирузен, но рисковать безопасностью Деревни ради этого?       — Данзо, ты не хуже меня знаешь, насколько важно искусство фуиндзюцу. Наша защита как минимум на половину завязана на печатях, окружающих нашу деревню. Барьер с каждым годом становится всё хуже, и барьерная команда уже нашла множество брешей в защите и сколько еще найдет? Нам нужен тот, кто в будущем сможет обновить нашу защиту, и тут, как нельзя кстати, понадобятся новые навыки Наруто. Посмотри на барьер, окружающий квартал Учиха, и ты поймешь, о чем я говорю и почему я так за это цепляюсь, — Хирузен прочистил горло. — Помимо этого иметь своего мастера фуиндзюцу для иных исследований и разработок тоже лишним не будет.       — Хорошо. Тут твою позицию я могу понять, но это ведь ещё не всё?       — Да, я потратил немало времени и прибег к услугам Хьюга, но в конечном итоге выяснил, где Ясу-чан держит клановые архивы.       — Разве не у себя дома под барьером?       — Нет. Наверняка там пусто или хранится нечто маловажное. Всё самое интересное она носит в себе.       — Печать хранения?       — Она сама, — кивнул Хирузен.       — И что ты намереваешься делать?       — Попытаться добиться если не её понимания, то сотрудничества. Я не могу просто уничтожить те знания, что она носит в себе.       — Захватить и извлечь насильно?       — Нельзя, — Хирузен покачал головой. — Даже не обладая впечатляющими навыками в фуиндзюцу, я только по одному предоставленному Хьюгой описанию и внешнему виду печати разобрался, что в случае насильственного извлечения без инициации носителем всё в печати будет уничтожено, собственно, как и сам носитель.       — Риск, который она несет своим существованием, не стоит даже тех знаний, что Клан Учиха собирал веками.       — Ты ли мне это говоришь? — Хирузен усмехнулся. — Не твоих ли людей Ясу-чан ловила, когда те пытались проникнуть на её территорию? — Хирузен увидел мрачное выражение на лице собеседника. — Да-да, мой старый друг, я всё об этом знаю.       — Хорошо, — Данзо прищурился. — Я понимаю твоё желание, но если она пересечёт черту...       — То тут ничего не поделаешь. Я позабочусь о том, чтобы Учиха Ясу не стала ещё большей проблемой.       — Это я и хотел услышать, — Данзо кивнул. — Однако, я не перестану контролировать ситуацию. Её влияние на джинчурики велико, и потому нельзя упустить момент, когда она может попытаться повернуть наше оружие против нас.       — Удивительно, но она не старается как-то омрачить нас перед Наруто, — Хирузен задумчиво посмотрел на мольберт с готовым иероглифом. — Пока что. Она учит его и дает ему то, чего ему больше всего не хватало — семью.       — В этом и есть проблема. Потому что, в случае нашей конфронтации, джинчурики может принять ее сторону. Нужно принять меры.       — У меня есть несколько вариантов, которые сейчас разрабатываются. Так что можешь на этот счет не волноваться.       Данзо кивнул и хотел перевести разговор в иное русло, как вдруг Хирузен вновь заговорил:       — Мне удалось добыть копии компромата, — после сказанного комната погрузилась в тяжелое молчание.       — И что там?       — Это действительно способно уничтожить меня и серьезно навредить моему клану. На тебя там тоже есть несколько интересных случаев, которые могут быть неудобными для твоих дел, но, по сравнению с тем, что у нее есть на меня — это капля в море.       — Все настолько серьезно?       — Да, — Хирузен против своей воли потянулся рукой в сторону, но вместо своей излюбленной курительной трубки наткнулся на баночку с чернилами.       Тяжело вздохнув, этой же рукой он помассировал переносицу и только потом посмотрел своими усталыми глазами на друга. — Потому, прежде чем принимать какие-либо действия против Ясу-чан, нужно найти и, когда придет время, перехватить всех агентов, которые могу передать информацию главам кланов. Тут-то мне и понадобится твоя помощь.       — Слушаю.       — Мне нужны твои люди...       Уже после окончания встречи, поздней ночью, старик с бинтами на лице, что скрывали один глаз, стоял на вершине монумента Хокаге и взирал на раскинувшуюся перед ним деревню. Казалось бы, его лицо не выражало никаких эмоций от наблюдений за пестрящей цветами ночной Конохой, но знающие его люди увидели бы то, что сейчас он был менее напряжен и более благодушен.       Спустя несколько минут молчаливого наблюдения он как можно тише выдохнул и сильнее сжал свою трость.       — Мне лишь остается проконтролировать, способен ли ты еще на жесткие решения, Хирузен. Если нет, то я лично займусь проблемой Учиха. Ещё раз.

* * *

      Безлунная ночь и небо, затянутое грозовыми тучами. Темно. Настолько темно, что просто вытянутая перед собой рука начинает терять очертания, в глубине души вызывая иррациональный страх перед тьмой. Подобная ночь и вездесущий туман, окутавший долину, обеспечили подобные условия, но... Рио это на руку. Любому шиноби, что специализируется на скрытых проникновениях, темнота подобна благословению, и потому он даже рад, что именно сегодня дела обстоят настолько удачно.       Хотя он должен признаться, что за два месяца он успел возненавидеть Страну Воды с чрезмерно влажным климатом и неприветливыми людьми.       Однако любые из основополагающих факторов его неприязни к этой стране является одна нахальная рыжеволосая женщина с абсурдно большим бюстом, как для куноичи. Теруми Мей — лидер повстанцев и его нынешний наниматель.       Рио до сих пор воротит от воспоминаний о ее несползающей лукавой ухмылки во время переговоров. Переговоров, в которых она пыталась надуть его команду... Благо после того, как его команда доказала свою квалификацию на одном из относительно легких заданий, её скептицизм в начале уменьшился, а затем, спустя ещё несколько заданий, в которых его команде приходилась проникать в такие места, в которые её люди проникнуть не могли уже достаточно долгое время, стала достаточно серьезной по отношению к ним. Выкрасть документы, раскрывающие некоторые пути поставки снаряжения для войск Мизукаге и устранение лояльного Ягуре торгового магната, — по мнению Рио, не самые сложные миссии, которые он выполнял.       Вот и сейчас его команде поручили сложное задание, чья цель заключалась в похищении одного человека. Хотя следует уточнить, что задание будет считаться выполненным, даже если они убьют цель, но если им удастся захватить цель живой, Теруми надеялась получить некоторые полезные дивиденды для её повстанческой армии — то это будет просто превосходно. И, как уважающий себя шиноби, Рио планирует выполнить план максимум. Это сулит как неплохие средства, так и ещё больший прирост репутации.       Ведь чем больше доверия между будущими союзниками, тем лучше?       Прошло десять минут, а туман только усилился. Рио терпеливо дожидался назначенного времени и потому неподвижно залёг за валуном, что удобно торчал из земли в нескольких десятках метров от крепостной стены, за которой в добротном замке укрывалась их цель. Сейчас Рио очень хотелось в который раз уточнить поставленные задачи для своих людей, но установленный им же режим радиомолчания полностью исключал эту возможность.       Но, как это принято, всякое ожидание приходит к концу. Вот и сейчас, Рио всего на мгновение увидел блик от клинка, которого не должно быть в связи с отсутствием нормального освещения. Сигнал. Как можно тише Рио поднялся с земли и, не суетясь, побежал к стене. Затем, когда он достиг зубцов на ее вершине, Рио огляделся лишь для того, чтобы убедиться, что все постовые убиты, а их место заняли теневые клоны под хенге. Перепрыгнув через каменные зубцы, Рио пригнулся к земле и нырнул в темный дверной проем круглой башни. Его улучшенное зрение от заранее принятой специальной таблетки помогло ему уловить контуры знакомой фигуры. Глаза за стальной безэмоциональной маской на секунду встретились со взглядом Рио, а затем, качнув головой, подчиненный Рио направился вниз по винтовой лестнице для контроля ситуации. Им нельзя пропустить момент, когда придет другая смена.       Таким образом на выполнение задачи у Рио ушло всего-навсего каких-то двадцать жалких минут, и то, это время достигнуто за счёт того, что Куро достаточно долго следила за одним из стражников на этапе подготовки к миссии и смогла достоверно скопировать его голос, что позволяет им отмечаться по радиосвязи во время проверок постовых.       На то, чтобы добраться до точки проникновения в замок от северной стены, Рио понадобилось семь минут. Так долго потому что чем ближе к замку, тем больше патрулей. У самого замка патрульными были Киринины, из-за этого Рио приходилось проявлять максимальную осторожность и как можно качественнее скрывать свою чакру на случай, если среди них водится сенсор. Да, они провели предварительную разведку и узнали количество и качество защитников, но никогда не стоит считать, что ты все знаешь, и потому всегда стоит быть немного параноиком.       Потому-то Рио добрался до цели всего лишь с семиминутным запасом во времени.       Для того, чтобы проникнуть в комнату, Рио пришлось взломать установленную на окне фуин-защиту своим собственным запасенным как раз для этого свитком. Приложив небольшой свиток к стеклу, Рио подал краткий импульс чакры, активируя его, и спустя мгновение на абсолютно чистом свитке проявились чернила, которые стали медленно переползать на стекло, при этом поглощая и так малое количество света. Когда чернильные линии расползлись по всей площади окна, Рио досчитал до десяти и медленно толкнул створку, открывая окно, там он и обнаружил свою цель.       Дородный старик мирно посапывал в подушку на шикарной двух-трехместной кровати. Занавески едва шевелились под воздействием ветра, что пробирался в комнату в щель от слегка приоткрытого окна. Рио, не издавая шума, перелез через подоконник и, затаившись в самом темном углу, стал бесстрастно наблюдать за единственным охранником, который мирно стоял у подножия кровати и с угрюмым видом смотрел на плотно закрытую дверь.       Был бы он чуть более профессиональней, то обратил внимание на то, что в комнате стал обновляться воздух из-за открытого окна. Но он этого не сделал, и потому, после трех десятков секунд наблюдения, Рио обнажил свой кунай и медленным, бесшумным шагом направился к ничего не подозревающему киринину, краем глаза следя за тем, чтобы его цель внезапно не проснулась и каким бы то ни было способом не предупредила жертву.       Но опять же, паранойя — с некоторых пор визитная карточка Рио.       Два шага. Медленно Рио поднял кунай на уровень груди. Шаг. Рио не смотрел на киринина, он был абсолютно расслаблен. В данный момент он думал о том, как бы хорошо было окунуться с головой в один из горячих источников и наконец-то расслабиться после бесконечной череды заданий от маленькой Учихи. Никакого намерения убить. Никаких лишних движений. Просто, в один прекрасный момент, одной рукой Рио закрыл рот киринину, одновременно с этим перерезая глотку кунаем. Никаких звуков, кроме глухого бульканья. Даже нет скрипа о пол, так как по всей комнате был постелен мягкий ковер.       Медленно опустив бездыханное, кровоточащее тело на пол, Рио более спокойно подошел к кровати. Его цель все так же мирно спала, не подозревая о том, что каких-то несколько секунд назад рядом с ним погиб человек. Наверное, для него так даже лучше, потому как не каждый человек привыкает к смерти так же, как это делают шиноби.       Сложив несколько печатей, он приложил ладонь ко лбу старика. Небольшой импульс чакры от применяемой техники, и цель Рио погружена в ещё более глубокий сон. Споро перевернув цель на живот, он изъял из печати на правом рукаве моток верёвки, которой он и связал руки старику. Следующие его действия заключались в том, чтобы изъять из нагрудного кармана цилиндр, из него достать свиток, а уже этот свиток в развернутом состоянии положить на спину цели. Рио, не тратя ни секунды драгоценного времени, приложил правую ладонь к свитку и медленно начал подавать чакру. Спустя мгновение с минимумом спецэффектов цель исчезла в дыме, а на свитке появилась кандзи «человек».       Осталось две минуты.       Убрав свиток обратно в карман, Рио выбрался в окно. Шиноби Киригакуре всё так же патрулировали замок, и на пути их маршрута, как и на пути иных патрульных тьму с некоторым успехом разгоняли факелы.       Рио прилип к стене и стал как можно быстрее спускаться вертикально вниз к земле, внутренне ведя обратный отсчет.       Одна минута.       Укрывшись в кустах и сжав чакру до такого состояния, что его можно легко принять за мелкое животное в чувствах любого сенсора, Рио пропустил в паре метров от себя пару шиноби. Они прошли мимо кустов, не заметив его, и Рио уже был готов двинуться дальше, если бы одному из кирининов не захотелось вдруг посмотреть вверх. Прищурившись он заметил, что окно в комнату их нанимателя было немного приоткрыто, что явно противоречило каким-то установкам. Киринин уже открыл рот, чтобы предупредить своего напарника об этом, как вдруг его заглушил грохот взрыва. Мощного взрыва, что на мгновение разогнал окружающую тьму и осветил всю южную стену... Вернее то, что от неё осталось.       Крики и паника из-за начавшегося пожара явно на несколько мгновений отвлекли киринина от его мыслей, чем и решил воспользоваться Рио, который после двух стремительных шагов оказался за спинами у шиноби.       Рио немного наклонился и схватился за рукоятку ниндзято правой рукой. Именно в этот момент один из шиноби стал оборачиваться назад. Клинок в это мгновение уже практически полностью покинул ножны. Глаза шиноби стали расширяться. Рио довернул корпус влево и взмахнул клинком. Две головы отделились от тел и секунду спустя с тихим стуком ударились о землю. Тела всё ещё стояли, а Рио уже бежал вдоль стены замка, убирая абсолютно чистый клинок обратно в ножны.       Покинуть территорию замка не составило труда в связи с начавшейся суматохой. Тела двух шиноби Киригакуре нашли спустя пару минут после разрушения южной крепостной стены, а после раскрылся факт отсутствия охраняемого объекта. Формирование поисковой группы и попытка найти вторженцев закончилась неудачей. Группа Рио успешно закончила задание и спустя один день вернулась в ставку повстанческой армии Теруми Мей.       Рио ровным шагом зашел в небольшой, но достаточно уютный светлый кабинет. За широким столом, на котором была расстелена карта Страны воды, сидела рыжеволосая женщина. Сейчас она с задумчивым лицом изучала расположение фишек, обозначающее силы обеих сторон и занимаемые ими территории. Одного беглого взгляда хватало, чтобы понять, что обе стороны находились в патовой ситуации, не решаясь перейти в наступление. На данный момент велась война, которая и должна вестись теми, кто называет себя шиноби. Эта война теневая.       Та война, в которой специализируется Рио, что и было по достоинству оценено этой женщиной.       — Ах, Рио-сан, — Теруми подняла взгляд с карты и посмотрела на вошедшего. Её телохранитель и советник Ао, в свою очередь, не удостоил гостя даже мимолетным взглядом и продолжил изучать карту, но, судя по его положению тела и потому, как он едва заметно напрягся, в случае необходимости он сможет защитить свою госпожу. — Я не ожидала, что вы закончите так скоро, — Мей улыбнулась.       — Задание выполнено, — Рио абсолютно точно не хотел вновь вступать в дискуссии с этой женщиной, потому на этот раз решил говорить без необходимости и как можно меньше.       — Да, мои люди уже доложили мне о том, что случилась с замком, и о том, что Такано исчез без вести. Однако... — она оглядела его с ног до головы. — Также мои люди сообщили, что они не видели вашу цель с вами, потому я хотела бы узнать, куда вы дели этого человека. Он крайне важен для моих планов, и я хотела бы избежать ненужных проблем.       — Нет нужды волноваться, — Рио сделал шаг к столу, полностью проигнорировав повеявшую от Ао опасность. В руке Рио уже находился знакомый свиток, который он без зазрения совести положил прямо на карту рядом с фишкой, обозначающей ставку Мей.       На его телодвижения Теруми отреагировала элегантным поднятием не скрытой длинной рыжей челкой брови и чуть сморщенным носиком.       — Что это?       — Свиток.       — Я это вижу, — впервые с момента их первого знакомства Рио с удовольствие услышал в голосе лидера повстанцев раздражение. — Что в нем? Тело? Вы его убили?       — Нет.       — Тогда я прошу пояснений.       — Нужный вам человек находится в этом свитке.       Мей несколько секунд изучала его стальную маску, будто надеялась увидеть, шутит ли Рио или нет. После того, как она не смогла обнаружить ничего такого, что могло бы прояснить ситуацию, она опустила голову, пораженно вздохнула и уперлась руками в край стола.       — Хорошо. Разве после уничтожения Узушиогакуре свитки, которые способны запечатывать «живых» людей, не стали дорогостоящей редкостью? И, — она подняла голову, чтобы посмотреть в прорези для глаз в маске Рио, — как ваш лидер мог доверить нечто драгоценное полевому оперативнику, который постоянно рискует тем, что его могут убить и изъять всё ему принадлежащее.       — Этот свиток довольно новый, — Незатейливо сообщил Рио. Однако реакция на его слова была довольно скудной. Помощник Мей стал смотреть на Рио ещё более пристально, чем ему хотелось бы, а самая главная женщина в комнате состроила заинтересованное лицо.       — Так ли это?       — Да, — Рио замолчал и теперь уже его очередь была внимательно изучать женщину перед собой. — Прошло достаточно времени, Теруми-сан...       — Просто Мей, — Рио проигнорировал её и продолжил.       — ... и мне интересно, изменилось ли ваше мнения к этому моменту.       Теруми неловко улыбнулась. Она выпрямилась и бросила косой взгляд на своего помощника. Ао прочистил горло и спокойно заговорил:       — Кимура-сан, мы всё ещё рассматриваем ваше предложение, однако вы должны понять, что вы являетесь представителем молодой Деревни, которая ещё никак себя не зарекомендовала. Теруми-сама, в свою очередь, стремится выиграть эту войну и после занять пост Мизукаге, следовательно, на её плечи ляжет тяжкое бремя управления послевоенной Деревней и наведение порядка на достаточно обширной территории, — Ао на несколько секунд замолчал, а затем продолжил более твердым голосом: — Мы не знаем, каковы ваши цели, и тем более не знаем, что ваше руководство будет делать в будущем. Союз — это очень важный шаг в взаимоотношениях между деревнями и целыми странами. Подобные решения не принимаются в порывах благодарности и без тщательной проверки. Вы многое про нас знаете, но мы не знаем про вас абсолютно ничего, кроме вашей специализации... — глаз Ао сощурился, — с ваших слов.       — О, я прекрасно понимаю ваше затруднительное положение, и потому ни я, ни моё руководство ни в коей мере не собираемся давить на вас. Вы правы. Союз — это не то решение, которое принимается в спешке. Моя Деревня готова работать с вами на продолжительной основе. Однако... — Рио замолчал на секунду, а затем решительно кивнул своим же мыслям.       Он потянулся к своей маске правой рукой. Обхватив её пальцами, он в нерешительности замер на мгновение, но затем подал небольшой импульс чакры. Маска тут же отлипла от кожи, позволяя снять её, и обнажила его лицо для собеседников, которые с интересом наблюдали за его телодвижениями.       — А ты довольно симпатичный, — был единственный комментарий от Мей.       — Однако, — Рио продолжил, но уже дыша нефильтрованным воздухом и без небольшого затемнения в зрении, — мне было поручено обговорить с вами более значительные договоренности, нежели разовые наймы моего отряда.       — Мы... — Теруми начала говорить, но её перебил Ао:       — Мы не против заключить несколько взаимовыгодных договоров, но прежде мы хотим услышать ваши предложения и условия.       — Всё довольно просто, — Рио чуть приподнял уголки губ, обозначая улыбку. Также он успешно проигнорировал странный взгляд от лидера повстанцев. — Нам нужна чакропроводящая сталь, разрешение воспользоваться несколькими подконтрольными вашими людьми морскими торговыми путями, ну и, конечно же, разрешение перевести в Страну Волн несколько дополнительных подразделений наших шиноби.       — Зачем? — напряженно спросил Ао.       — Естественно, для заработков, — Рио не отказал себе в удовольствии посмотреть на Теруми и лукаво улыбнуться. — Ведь все ваши шиноби заняты активной и не очень борьбой, и из-за постоянного риска начала наступления сил Мизукаге вы не можете отводить людей в тыл и позволить им выполнять миссии. — Рио склонил голову и посмотрел на расстеленную перед ним карту. — Моё руководство сообщило мне о том, что наши силы готовы бороться на вашей стороне, освобождая часть ваших шиноби для миссий, за несколько процентов от добычи чакропроводящей руды из подконтрольных вам шахт. Также мы не прочь получить в своё распоряжение производимую вами ткань...       — Мы ещё не способны начать производство этой ткани, — мрачно буркнула Мей.       — Ещё нет, но с захваченными Тагано вы вскоре сможете начать налаживать производство.       Недовольство Ао отчётливо ощущалось в воздухе, но ни он, ни его госпожа не стали опровергать слова Рио, на что он лишь довольно хмыкнул.       — Также мы готовы поделиться с вами некоторым количеством свитков. Например как этот, — Рио кивнул на свиток с живым человеком в нём. — Пока не очень много, потому как нашей Деревне всё ещё предстоит пройти долгий путь становления, но выделить немного из наших запасов, в угоду нашей дружбе, мы способны.       — Кимура-сан, вы уполномочены говорить об этом?       — Я, можно так сказать, квалифицированный посол и с широким спектром возможностей. Потому да — я уполномочен говорить от лица своей Деревни.       Мей и её советник переглянулись между собой. Они держали зрительный контакт, пока Ао явно нехотя кивнул, давая явное, хоть и довольно неохотное, но согласие.       — Тогда, — Мей села на удобный стул с высокой спинкой, обитый синей тканью, — давай поговорим обо всём по порядку...

* * *

      — И кто-нибудь объяснит мне, для чего всё это?       В хорошо освещенном, просторном зале с длинным дубовым столом в центре, за которым сидело восемь человек, прозвучал вопрос, ответ на который интересовал как минимум половину из всех присутствующих.       Вопрос задал довольно высокий человек с аккуратной бородой, которую уже поразила седина. Его очки с круглыми стеклами отражали свет от ламп, стоящих на столе, а в его руке был свиток с отчетом о завершении очередной миссии от шиноби их новопостроенной Деревни Кимуры Рио.       — Что именно вас интересует, Морита-сан? — подал голос самый молодой из присутствующих.       — Меня интересуют, — названный Моритой, говорил с долей раздражения в голосе, — для чего наш маленький спонсор инициирует убийство всех этих людей. Это уже девятнадцатый за два месяца. И это я ещё молчу про устраиваемые группой Кимуры диверсии по трем странам и помощь повстанцам в стране Воды.       — Не знаю, что тут непонятного, Морита-сан, — снисхождение так и плескалось в голосе молодого человека. — Я и, как я вижу, некоторые члены нашего заседания видят если не все, то большую часть подноготной происходящих событий.       Морита опустил на стол свиток с отчетом и упёр недовольный взгляд поблекших карих глаз на наглого мальчишку, что одной своей наглой ухмылкой вызывал у него желание спалить его Катоном.       — Напоминаю вам, что я отвечаю тут за снабжение, и знание всей специфики происходящих событий не входит в необходимые для моей работы навыки. Однако мне нужно знать о происходящих событиях, чтобы заранее подготовить необходимые списки для закупок снаряжения.       — Прошу прощения, Морита-сан, если вам показалось, будто мы не уважаем ваши стремления всецело поддерживать наше мероприятия. Позвольте мне поведать вам, что сейчас происходит, — человек, что говорил это, не отличался какими-то особыми данными. Непримечательное лицо, малое телосложение и безэмоциональные серые глаза, которые будто смотрели сквозь собеседника. Но, тем не менее, именно он считался ответственным за проект, именуемый Кагегакуре.       Этот человек, Ясуда Макото, самый опасный в помещении.       Он поудобнее разместился в своем стуле с высокой спинкой и сложил руки на столе, при этом не отрывая взгляда от главного снабженца их организации.       — Учиха Ясу начала помогать нам создавать для себя жизненное пространство, — непонимание на лице его собеседника говорило о том, что он не совсем понял, что имеется в виду. — Поясню. Все эти убийства и диверсии призваны дать нам плацдарм для наших будущих операций и расширить количество и качество для нынешних. Этими действиями мы заявляем о себе как о игроке, что способен выйти на мировую арену. Однако не все из убитых призваны воплотить эту цель в жизнь. Большая часть из заказов — это всего лишь фикция. Дезинформация для наших конкурентов, чтобы они не могли вычислить точное или даже приблизительное местоположение деревни.       — То есть поэтому большая часть заказов приходится на страну Огня и ближайшие малые страны?       — Именно. Учиха Ясу учла ту информации, которую мы ей предоставили в рамках соглашения, и направила своего человека выполнять заказы в тех областях. Как раз там проявляет активность Страна Рисовых полей и некая Деревня, именуемая Отогакуре. В первую очередь проверять будут их, а уже после искать информацию о наших людях.       — Хорошо, тогда я прошу уточнить: количество заказываемого мною снаряжения и материалов остается таким же, или мне готовить документы на закупку большего количества? Потому что мне недавно попалась заявка на выделение некоторого количества барьерных печатей и обманок для некоторого секретного объекта номер... — он замолчал и явно пытался что-то вспомнить. — Не важно.       — Имеющихся запасов на данный момент хватает. Нет нужды в последний момент все менять. Если что-то изменится, я вам сообщу, — Ясуда взял со стола лист бумаги и быстро пробежался по тексту глазами. — Заявку я подтверждаю и прошу её скорейшего выполнения.       — Печатей осталось мало.       — Я это понимаю и всё же смею настаивать.       — Мне понадобится несколько дней, — главный снабженец смог пересилить себя и дать положительный ответ. — После уточните, куда вам их переправить.       Получив благодарный кивок, Морита отвернулся.       — Кому-нибудь есть что добавить по этой теме? — остальные присутствующие отрицательно покачали головой. — Тогда перейдём к обсуждению годового плана. Я предлагаю начать с доклада о наличие запасов продовольствия. Сагара-доно, прошу вас...       — С каждым собранием цели становятся всё амбициознее, — проворчал довольно высокий человек с аккуратно подстриженными черными волосами, длиной едва достигающей плеч. В его ониксовых глазах, что были обращены к собеседнику, плескался явный скептицизм ко всему услышанному на плановом собрании.       — Не знаю, что вам не нравится, но меня происходящее вполне устраивает.       — Я и не говорил, что мне что-то не нравится. Я имел в виду, что все кажется действительно увлеклись идеей основать свою собственную сильную и независимую Деревню. А главное, она будет действительно Скрытой в Тени, потому как даже мы не знаем, где она расположена.       — Я тоже вижу в этом некоторую... иронию, — молодой человек улыбнулся и устроился в удобном кресле, стоящем напротив очага. Спустя секунду на соседнее кресло опустился его собеседник, который продолжил говорить, наблюдая за горящим в очаге огнем:       — Кто из нас вообще в курсе, где расположена Деревня?       — Я подозреваю, что только двое? — прозвучало несколько неуверенно. — Ясуда-сан и Учиха Ясу.       — Только лишь? Как тогда в этом случае чувствует себя логистика? Зачем нужна Деревня, в которую никто, кроме посвященных, не может попасть?       Молодой человек нахмурился и недовольно проговорил:       — Единственное, что мне на данный момент доподлинно известно, так это то, что в Деревне должны жить оперативники Сора-ку и их семьи.       — Меня тоже интересует этот вопрос.       Два человека, что совсем недавно мирно беседовали, мгновенно напряглись и затем медленно обернулись, воочию лицезрев нового человека в помещении. Человека, которого каждый из них в тайне надеялся большое никогда не видеть.       — Приветствую вас, — молодой человек встал с кресла и обошел его, чтобы встать лицом к лицу с человеком в маске. — Мадара-сама, я не ожидал увидеть вас столь скоро.       Названный Мадарой проигнорировал его слова. Всё его внимание сейчас было обращено на человека, который не поспешил встать с кресла при его появлении, а всё так же довольно враждебно взирал на него с того же места.       — Учиха Сузуму.       — Учиха Мадара.       — Я пришел поинтересоваться, что вы узнали по поводу... Кагегакуре. Помнится, в нашу прошлую встречу, вы знали удивительно немного для людей, что принимают непосредственное участие в становлении новой Деревни.       — Вы правы, — сказал Сузуму, который всё же встал с кресла. — Я говорил вам тогда и скажу сейчас, что наша новая Деревня не зря упирает на скрытность большинства своих операций. Вся стройка проводилась в строжайшей тайне, а мы всего лишь делаем свой посильный вклад. Я и мои люди занимаются поиском и вербовкой шиноби, и иных специалистов из разных стран по всему континенту и за его пределами. Иоши-сан, — кивок в сторону явно нервничающего молодого человека, — отвечает за внешнюю разведку и передаёт все добытые сведения непосредственно Макото-сану. А вся связь с Деревней и её снабжение проводится при посредничестве Сора-ку и Некомата под прямым контролем Макото Ясуда.       Мадара повернул голову, и маска с единственной прорезью для глаза, за которой тускло светился шаринган, обратилась к Иоши:       — Если ты отвечаешь за разведку, то почему всё ещё не попытался выяснить, где Деревня?       — Я... — Иоши сглотнул ком в горле. Он потратил несколько секунд на то, чтобы вернуть себе самообладание. Ему сейчас было противно от самого себя и противно за свой страх перед человеком, что сейчас стоит в метре от него и давит взглядом легендарного доудзюцу. — Меня постоянно контролируют. Я смог выделить на это всего лишь несколько человек, и потому вы должны понять, что даже без самой незначительной догадки, где её искать, я не смогу найти Деревню.       — Хорошо. Пока что это не важно. Всё равно мой план ещё не вступил в силу, пока что, но я надеюсь, что когда время настанет, я смогу рассчитывать на ресурсы Кагегакуре.       — Мы обязательно...       — Мы попробуем, но результат не гарантируем, — Сузуму перебил Иоши. Мадара молча перевел взгляд на него и, хотя его выражение лица было не узнать из-за маски, в воздухе ощущалось раздражение и едва уловимое чувство угрозы. — Мы контролируем лишь малую часть процессов Кагекакуре. Наша работа постоянно контролируется, и каждый шаг в сторону — это риск.       — Тогда почему бы тебе не попытаться захватить власть? В конечном итоге, ты — Учиха, а Сора-ку со времён своего основания служила Учихе. С тобой во главе у них не должно возникнуть вопросов, особенно учитывая занимаемую тобой должность.       — Ясуда и Учиха Ясу — они по сути держат всё в своих руках. И...       — Избавься от них. Если вопрос стоит в том, что они тебе мешают, то тогда я могу помочь с этим.       — Всё не так просто. Они оба сейчас важны.       — Неужели? — в приглушенном маской голосе отчетливо прозвучал вопрос.       — Именно Ясу создает печати, которые повсеместно используются во всех сферах становления Деревни. Безопасность, снабжение, связь — всё при помощи фуиндзюцу. Конечно, уже сейчас ведется активное обучение людей фуиндзюцу, но им далеко до уровня маленькой Учихи. А найденные Узумаки и их потомки растеряли всё своё мастерство и являются лишь бледной пародией своего клана, — Сузуму набрал воздуху и продолжил: — Ясуда Макото является тем столпом, который держит столь сложную, созданную им же, систему, благодаря которой мир всё ещё не в курсе, что у них под боком появилась новая деревня со специфической специализацией, которая вряд ли кому-то понравится. Пока Деревня не встанет на ноги, их смерть неприемлема и уничтожит всё то, над чем мы работаем... Над чем работаю я.       — Вижу, ты серьезно к этому относишься.       — Это интересное дело, которое сулит огромные перспективы в будущем, если перетерпеть все сложности и невзгоды сейчас. Именно поэтому и мне, и вам не стоит спешить.       — Мне нужны результаты, потому я даю вам время. В ваших же интересах не подвести меня.       Мадара смерил их тяжелым взглядом, а затем пространство на уровне его глаза начало искривляться до момента, пока оно не стало скручиваться и превращаться в спиральную воронку, в центр которой засосало тело Мадары.       После того, как пару заговорщиков покинул нежелательный гость, Сузуму в порыве ярости смел с ближайшего стола все бумаги, лежащие на нем.       — Ублюдок, — выругался он, с силой сжимая кулаки.       — Я до сих пор не понимаю, как он вышел на нас и как смог узнать о существовании Кагегакуре, — тихо сказал Иоши, продолжая смотреть на то место, где недавно стоял Мадара.       — Не важно как, важно то, что он намеревается в полной мере воспользоваться нашим положением, чтобы прибрать к своим рукам новую силу на мировой арене.       — Что будем делать?       — Пока готовимся, я не отказываюсь от планов заполучить в наши руки все нити управления Кагекагуре и Сора-ку, но я не желаю преподносить всё это на блюдечке человеку, возомнившему себя Мадарой!       — Тогда я продолжу наращивать наши силы, но чтобы получилось что-то более-менее сносное, мне понадобится год, максимум два, — он провел рукой по лицу и затем обернулся к своему собеседнику. — Однако, помимо Мадары, на пути к нашей цели стоит амбициозная, гениальная, маленькая сучка. Пока что она полезна, создавая все эти печати и перечисляя часть доходов со скрытых счетов Учиха, но даже находясь под пристальным надзором Конохи, она умудряется влиять на некоторые немаловажные решения в развитии нашего детища. Что она будет делать, когда непосредственно окажется у рычагов власти? Она проблема, Сузуму-сан, и эту проблему необходимо решить.       — Как ты и сказал, она проблема, но сейчас мы слишком зависимы от неё. Она каким-то образом умудряется создавать для нас множество полезных печатей, жизненно важных для молодой Деревни. Пока мы не подготовим замену, мы не можем от неё избавиться, благо она своими собственными руками роет себе могилу, передавая нам свитки с запечатанными клонами, которые обучают фуиндзюцу выбранных советом людей. Остаётся только позаботиться о том, чтобы самые перспективные знали, на чьей стороне быть, когда начнется передел власти.       Иоши довольно кивнул. Бросив последний взгляд на пустое пространство для того, чтобы убедиться, что из ниоткуда не появился очередной нежданный гость, он направился к дверям. Прежде чем повернуть ручку и выйти в коридор, он обернулся и посмотрел на Сузуму, который вновь сел в кресло и наблюдал за огнем в камине.       — У нас всё получится.       Ответа не последовало, но он и не был нужен. Они уже давно все решили. Осталось только привести все планы в жизнь, и тогда их будущее будет определено.       Остается надеяться, что это будущее будет для них светлым.

* * *

      Гекко Хаяте устало вздохнул.       Прикрыв глаза, он помассировал веки большими пальцами, чтобы потом нехотя вновь их открыть и посмотреть на происходящий перед ним беспорядок.       Кашлянув в кулак, он вновь вздохнул и сделал шаг вперед, выходя из тени дерева прямо на поляну, усеянную трупами и метательным оружием. Среди всего этого кровавого хаоса стояла невысокая черноволосая девочка, которая держала за воротник последнего выжившего в этой бойне человека и непрерывно смотрела ему в глаза своим шаринганом, которые в народе называют никак иначе как       Проклятыми глазами.       Хаяте хотелось в очередной раз посетовать на то, что ему попалась чрезмерно проблемная ученица, которую он учит пути меча, но... Он делал это и не один раз, и ничего не изменилось. Да и бесполезно это. Сколько бы он не пробовал, Учиха Ясу всегда сама себе на уме и делает то, что исключительно верно по её извращенному понятию происходящего. Выполняет она только прямые приказы, а всякие намеки игнорирует в пользу своих собственных действий...       Которые, в большинстве своем, заканчиваются чем-то подобным тому, что произошло сегодня на этой полянке, где ещё некоторое время назад базировалась небольшая ватага разбойников, терроризирующих один из трактов, идущих из Страны железа.       Доигрались. В конечном итоге, в офисе Хокаге появилась миссия С-ранга на устранение угрозы бандитов, которая, в конечном итоге, была передана его команде. И подобные миссии шли одна за другой, вызывая у Сенсея десятой команды искреннее недоумение, развеять которое Хокаге не посчитал нужным.       Однако после этой миссии, Хаяте намеревается настаивать на ответах или хотя бы выбить своим ученикам отпуск, который им необходим в срочном порядке, потому как столько убийств за столь короткий срок... Да, он вел команду уже два года, и у них к этому моменту имелся опыт достаточный, чтобы не волноваться насчет глупых ошибок и ненужной эмоциональности, однако даже для него постоянный вид крови вызывал жгучее отторжение, и мир начинал терять краски, становясь серым и унылым, чего уж говорить об эмоционально нестабильных подростках.       Конечно, его новая ученица несколько отличается от мальчиков, однако даже с её колоссальным талантом и, казалось бы, абсолютной непрошибаемостью к причинению смерти, она остается одиннадцатилетним ребенком, пережившим страшную трагедию.       — Ясу-чан, что ты узнала?       Ясу слегка дернулась и прервала зрительный контакт со своей жертвой. Она обернулась и посмотрела на него слегка стеклянными красными глазами, в которых медленно вращались томоэ. Ей понадобилось около секунды на то, чтобы вернуться к реальности, и, после того, как её взгляд прояснился, она немедля отбросила бандита в сторону, как тряпичную куклу. Встать освобожденный мужчина даже не пробовал, потому как со своего места Хаяте отчетливо видел пустоту в его глазах.       Он уже не жилец. Ясу опять спалила кому-то мозги.       — Ничего интересного, Гекко-сан. В основном просто подтверждения того, что именно эти люди являются нашей целью. Плюсом можно сказать, что я также подтвердила ещё четыре нападения с их стороны на другие караваны, — маленькая Учиха жестко усмехнулась. — Только в отличие от нашего клиента, им не повезло. Никто не выжил.       — Хорошо, — Хаяте кивнул, а затем ещё раз осмотрелся, примечая то, насколько эффективно были убиты бандиты. Насколько он понял, на этот раз Ясу даже особо не двигалась со своей первоначальной позиции и закидала разбойников «железом». Не составляет труда обнаружить, что у каждого второго в горле засел кунай. Остальным же «повезло» иметь участь закончить свое существование перерезанным точным броском сюрикена горлом. — Где Нео и Шикамацу?       — Они должны были перебить дозорных и помочь мне с остальными в лагере, — она потерла ногтем железную пластину на её левой беспальцевой перчатке, стирая с нее начавшую засыхать под воздействием солнца кровь. — Но, как вы уже заметили, их помощь не понадобилась.       Хаяте нахмурился и неодобрительно покачал головой.       — Сегодня ты руководила миссией и первым же делом разделила свою команду, — Хаяте покашлял в кулак и продолжил: — Затем ты в одиночку вступила в схватку с численно превосходящим противником, не позаботившись о прикрытии...       — Гекко-сан, нет нужды перечислять мои ошибки. Давайте я просто скажу, что прежде, чем начать все это, я с Шикамацу провела тщательную разведку, результат которой поведал нам, что в их составе нет и не было даже самого задрипанного шиноби. Так что с дозорными у них не должно возникнуть никаких проблем. По поводу того, что я в одиночку попёрла на такую толпу... Ну это, признаю, не самое гениальное решение, однако я всё же знаю свои пределы. И как уже стало понятно, то эти пределы значительно выше возможностей этого... — она брезгливо пнула ногой ближайший труп, — ...мяса.       — Ладно, кхе-кхе, я не буду делать тебе выговор посреди устроенной тобой бойни, однако советую тебе более внимательно слушать слова своего сенсея и не коверкать смысл сказанных им слов. Понятно?       Ясу подарила ему косой взгляд и совершенно не искренне согласилась с ним.       Хаяте покачал головой, но более ничего говорить на эту тему не стал.       — Тогда ждем мальчиков, прибираемся здесь и отправляемся обратно в Коноху.       — Хай, Гекко-сан.

* * *

      — Таким образом она вновь сделала большую часть работы?       — Да, Хокаге-сама.       В хорошо освещенном и, в некотором роде, достаточно уютном кабинете, в коем большую часть времени заседал бессменный лидер Конохагакуре, повисла неудобная тишина, которая разбавлялась звуком выдыхаемого дыма Третьим Хокаге.       — Хокаге-сама, вы позволите задать вопрос?       — М-м-м? — Хирузен оторвал взгляд от свитка с отчетом о выполненной командой Хаяте миссии и с интересом посмотрел на подчиненного. — Почему бы и нет? Задавай.       — Почему вы даете подобные миссии моей команде?       — Ах, вот что тебя волнует, — Третий Хокаге положило свиток на стол и в очередной раз затянулся. — Я хотел посмотреть, способна ли Ясу-чан работать в команде. Миссии, подобные этим, прекрасно подходят для выявления большинства недостатков... Но каждый раз, читая твои отчеты, я вижу лишь то, что Учиха Ясу больше боец-одиночка, нежели командный игрок.       — Смею заметить, что это не совсем так, Хокаге-сама.       — Да? — Хирузен заинтересованно посмотрел на Хаяте, который начал защищать свою ученицу. Он даже отложил свою трубку на подставку, тем самым обращая всё своё внимание на собеседника.       — Она, несомненно, лучше чувствует себя как одиночный боец, однако я никогда не говорил, что она не способна к командной работе. Каждая выполненная нами миссии С-ранга была выполнена показательно идеально. Каждый раз была проведена предварительная разведка, после которой Ясу-чан не гнушалась услышать мнение своих товарищей. Также перед началом устранения целей, проводился брифинг, на котором они распределяли между собой задачи... Тут, конечно же, начинались проблемы, потому как для себя она ставила наиболее трудновыполнимые цели.       — Ты не вмешивался? — спросил Хокаге.       — Нет. Я посчитал, что ребятам необходима практика командования, потому каждую миссию назначал ответственных за эту конкретную миссию. Хотя, — Хаяте прервался для того, чтобы покашлять в кулак, — каждый раз Ясу-чан намеревалась перехватить командование, что определенно вызывало ненужные сложности.       — Она довольно властная? — Хирузен откинулся на спинку стула и едва заметно потянулся, хрустнув позвонками.       — Она не признает некомпетентность. В основном, конфликты с оспариванием лидерства возникали, когда миссией руководил Нео-кун, на командование Шикамацу-куна Ясу-чан жаловалась меньше.       — Тогда, я полагаю, можно отправить твою команду на экзамен Чунина в Кумо.       Судя по лицу Хаяте, такая смена направления разговора оказалось для него слишком резким. Потому ему понадобилось несколько секунд на то, чтобы вернуть себе душевное равновесие и сфокусироваться на своем Хокаге.       — Ясу-чан всего три месяца генин, Хокаге-сама, я не думаю...       — Брось это, Хаяте-кун, мы оба понимаем, что Ясу-чан далеко не генин. Да и за эти три месяца она поднабралась опыта полевой работы, потому я не вижу ни одной веской причины не дать ей попробовать, — Хирузен добродушно улыбнулся и подпер подбородок рукой. — В любом случае, Шикамацу-кун заслуживает повышения, а Нео-кун оценки роста его навыков.       — Кумогакуре известна тем, что пыталась не раз похитить бьякуган. Что им мешает взять то, что само пришло им в руки? — абсолютно серьезно спросил Хаяте, пристально смотря на своего лидера.       — Хо, — Хокаге усмехнулся. — Ну, во-первых, вы поедете туда не одни, а в составе специально собранной группы вместе с ещё несколькими командами генинов. Также я тоже буду там. Во-вторых, Кумо не будет действовать сразу и открыто, потому как это может повредить их престижу. И в-третьих, твои ученики вполне способны постоять за себя во время проведения самого экзамена, когда они будут вне зоны нашей прямой видимости.       — И всё же, это достаточно опасно, Хокаге-сама, — Хаяте слабо возразил, понимая, что решение уже было принято за него, и ему просто удосужились о нем сообщить.       — Это несомненно так, однако вся жизнь шиноби состоит из опасностей. Это должно закалить твоих учеников и дать им специфический опыт, который в дальнейшем значительно поможет им выжить в нашем жестоком мире.       — Я понимаю, Хокаге-сама, — Хаяте низко поклонился.       — У тебя есть ещё время подготовить своих учеников. Я освобожу твою команду от необходимости выполнять миссии, поэтому ты можешь посвятить всё освободившееся время на их тренировки, — Хокаге взял со столешницы свою шляпу и надел на голову. — Свободен.       — Хай.       Хокаге ещё некоторое время со слабой улыбкой смотрел на закрывшуюся за его подчиненным дверь, а в голове его роились мысли, какую выгоду он может получить от будущих событий. Также это даст ему отсрочку для того, чтобы более тщательно продумать все варианты планов улучшения позиций Деревни, и какое решение принять, когда придет время решить проблему, отзывающуюся на имя Учиха Ясу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.