***
Молодой король быстрым шагом шёл в тронный зал. Он очень торопился. На совете король и его друзья: рыцари и по совместительству советники, решали проблемы с налогами, как вдруг в зал ворвался запыхавшийся Бедивер. — Ваше величество, — отдышавшись, говорит он, — маги… Они скоро будут здесь. Поблагодарив своего военачальника, Артур распустил всех, сославшись на то, что гостей надо принять подобающе, но все знали истинную причину. Король был влюблён. Влюблён без памяти в девушку — мага, что выручала его не раз. Он ждал её. Все эти полгода, он ждал её возвращения и вот сегодня они наконец встретятся. Маг, конечно же, наблюдала за ним, но король хотел вновь услышать её голос. Она была близко, но в то же время далеко.***
Камелот сиял. Он как никогда был готов принять важных гостей. В кротчайшие сроки повара наготовили множества различных блюд, что так и манили к себе своими великолепными запахами и видами. Были вывешены гобелены с гербом Пендрагонов, приготовлены лучшие комнаты в замке и прочее, прочее, прочее… Король объяснял это тем, что маги — очень важны, что этот народ и так был гоним и истреблялся долгие годы правления его дяди и, что он многим обязан магам. Хоть это и было и так, но приближённые короля — друзья знали истинную причину всех этих стараний и беспокойств со стороны Артура.***
Осень и зиму волшебница путешествовала по Англии, помогая людям. Но все эти полгода она так же провела и с Артуром, не смотря на то, что была очень далеко от короля. Она присутствовала на советах, приёмах, почти везде. Но когда молодой король пытался говорить с ней, когда та была каким-либо животным, она старалась как можно быстрее покинуть его. Боялась, что привяжется к нему ещё сильнее. Но это случилось уже давным давно. Скоро маги, во главе с великим чародеем Мерлином, посетят Камелот, и как бы она не пыталась уехать дальше, убеждая себя, что так будет лучше для него, но уже вторые сутки она едет туда без отдыха.***
Эту встречу долго ждал и представлял себе Артур. Он понимал, что вряд ли она вообще испытывает к нему симпатию, что за эти полгода она могла кого-то встретить, он это понимал, но никак не хотел принимать это. В комнату вошёл Тощий. — Они приехали. — Она там? — повернув голову к другу спросил король, на что Тристан рассмеялся. — Артур, ты король, — сказал он, — а сидишь и переживаешь, как влюблённая дама. Спустись в зал и сам всё узнаешь. Услышав это от своего друга, Артур и сам ухмыльнулся. Схватив подушку, лежащую на полу возле двери, Тощий кинул её в Артура. Неожидавший такого действия от друга, Артур получил грязной подушкой прямо в лицо и, взяв её в руки. Отбросил в сторону. — Беги, Тощий, — сказал король и погнался в след за убегающим другом. Двое, казалось бы, взрослых мужчин бежали по замку. Выросшие дворовыми мальчишками, живущими на грабежи и разбои, они бежали очень быстро. Пару раз даже чуть не сбили нескольких служанок, которые доносили только, что приготовленную еду в тронный зал. Вскоре король и его рыцарь вбежали в зал. Оба изрядно устали. Согнувшись по полам, Тристан и Артур пытались перевести дыхание. Чуть отдышавшись, Артур подошёл к Тощему и, обхватив его шею одной рукой, так, что он не мог воротить голову, другой рукой король начал водить, согнутыми пальцами кулака туда — сюда по голове одного из своих рыцарей. — Ну, всё, всё… — пытался вырваться Тощий, но Артур продолжал. — Если теперь провинившихся рыцарей наказывают таким образом то, пожалуй, я больше так как… — начал Персиваль. — Как ты обычно ведёшь себя?! — перебил его скользкий Билл, и все рыцари короля, да и сам Артур засмеялись, кроме Персиваля. — Ваше величество, — обратился к королю Билл, — вам стоило бы занять своё место. Гости уже во дворе.***
Как и ожидалось, магов прибыло не так уж и много. Но если король ожидал увидеть в их главе своего наставника, он познакомился с Мэрлином. Мужчине было нельзя было дать больше 40, если он, конечно же не скрывал свой истинный возраст с помощью магии. Он был высок, широкоплеч и довольно стройный. Бороды у великого мага не было, но имелась густая щетина — последствие долгого путешествия в Камелот. — Мой король, я рад тому, что, наконец, на трон сел истинный правитель из рода Пендрагонов. — начал мужчина. — Как вам известно, мой народ долгие годы преследовался и истрестреблялся вашим дядей, поэтому не все волшебники готовы снова стать частью мира людей, как это было когда — то… Но эти люди, — он показал руками на несколько десятков людей, — верны вам и поэтому вышли из тени. Они верят вам и доверяют свои жизни! — Я рад, что наши народы снова станут одним целым. — встал с трона Артур и начал ближе подходить к магу, — И могу вам пообещать, что отныне больше не будет преследований, гонений и убийств. — уверенно и громко сказал король, обращаясь к волшебникам. На что Мэрлин улыбнулся и ели слышно сказал: « Настоящий сын своего отца».***
Пир шёл довольно весело. Музыканты играли весёлую громкую музыку, алкоголь лился, побуждая гостей веселиться, столы ломились от множества блюд. Люди пили, ели, плясали и веселились. Все кроме Артура. Нет, конечно же он был весел, но не так как остальные… Он долго ломал голову, почему же Маг не приехала. Может он сделал что — то не то? Может обидел её чем— то… Ведь должна же быть хоть какая — то причина почему её здесь нет… Король сидел погружённый в свои мысли, разделяя еду и выпивку вместе со своими гостями и рыцарями, как вдруг огромные деревянные двери, отделанные железом, громко распахнулись, заставляя всех присутствующих прерваться и обратить внимание на гостей. В зал вошли человек 30, во главе с хрупкой темноволосой девушкой в тёмно — зелёном платье с длинными рукавами, что открывало плечи. Невольно король Артур встал с места и пошёл к присутствующим. Маг помогла некоторым людям усесться по местам, как к ней подошёл Артур. Жестом Тристан дал команду музыкантам чтобы те продолжили играть и гости вновь продолжили своё веселье. — Ваше величество, — она присела в реверансе, — прошу простить мне моё опоздание и мой внешний вид… — договорить она не успела, как её обнял Артур. — Рад тебя видеть. — улыбаясь, сказал король, отстраняясь от своего наставника. « Как и я» — подумала юная чародейка, но виду не подала. Король проводил волшебницу к месту подле него и они уселись рядом друг с другом.***
Старая «шайка», что помогала Артуру свергнуть Вортигерна вновь оказалась в сборе. Весь вечер и до поздней ночи они рассказывали всё, что случилось с ними за эти полгода. О круглом столе, о посвящении в рыцари, о ряде новых законов, сводов правил и прочем, прочем и прочем… Но всё это время, что мужчины рассказывали о произошедшем с ними, Маг молчала и слушала их истории, хотя большинство из них знала. И когда рыцари и их король спросили, что же произошло за это время с волшебницей, она лишь попросила проводить её в комнату, что отвели ей, ссылаясь на усталость. Позвав служанку, король велел отвести Маг в одну из комнат и светловолосая девушка, кивнув королю головой, повела гостью через зал в покои, что король лично проверял перед заселением девушки. К слову о волшебнице, та и не знала, что её покои были самыми близкими к покоям короля.