ID работы: 5542708

Oh, tell me something I don't already know

Слэш
PG-13
Завершён
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Все давно было решено. За него. За них. А огонь внутри обволакивал, уничтожая все надежды, запрещая даже думать о чем-то, отдаленно напоминающем о счастье. Все так, как и должно было быть. Раны быстро затягивались. Как, впрочем, и всегда. Честно говоря, он до сих пор не понимал причину, по которой он не завалился спать, после 29 часового марафона работы над костюмами, боев, и полным отсутствием еды, а обрабатывал порезы на лице Роджерса. — Почти закончил, можешь не хмуриться, — отложив бинты, Тони достал новые и макнув их в спирт поднес к лицу, — последние штрихи, Кэп. — Я думаю, что все и так было бы в порядке, — щит аккуратно лежал у ног, костюм был грязным, в крови, голубые глаза уставшие, но такие же яркие, пронзительные. — Честно, последний раз, не дергайся, — Старк провел около виска капитана, стирая воспоминания о пуле, шепнувшей слишком громко и слишком близко в этот раз. Настолько близко, что он не выдержал, сломался, дрогнул. Схватил Стива за шкирку прямо там, даже не пытаясь ничего объяснить, снял тому шлем и держал его голову в руках, пока не подоспели остальные. А потом чуть ли не силой затащил к себе в мастерскую и начал искать аптечку. Слишком очевидно. Да. Слишком жалко. Наверно. Он же Энтони Старк. Высокомерный гений, не заслуживающий ничего, кроме усмешек, оскорблений, не заслуживающий даже собственные деньги. Скорее всего, это и было правдой. — Зачем ты это делаешь? — голубые глаза, полные интереса, смотрят прямо, с каким-то упреком. — Ну вот я и закончил, — кровавые бинты выбрасываются в урну, врачебные перчатки падают прямо на стол, и Старк отворачивается. — Объясни мне, правда я не понимаю… — Стив хватает его за руку, но она выскальзывает быстро и резко, заставляя Кэпа удивленно приподнять брови. — Всего хорошего, Роджерс. Иди проспись, отдохни, — голос Тони звучит глухо и тихо, он не хочет ничего объяснять. Не сейчас. Не потом. — Слушай, я должен знать с чего вдруг… — Это просто благодарность, окей? За все что, ты делал, делаешь по сей день, — перебить было жизненно необходимо, и это можно считать честным ответом, способным утихомирить любопытство — Старк почти доволен собой. — Никогда бы не подумал, что ты мне благодарен. Я думал, я тебя раздражаю, хотя бы потому что не соответствую идеалу, плакат которого висел у тебя в комнате до шестнадц… подожди двадцати четырех лет? — усмешка, которую хочется исправить гримасой боли. Взять бы браслет, и все. Не будет этой знающей и отлично все понимающей улыбки, и взгляда, полного вызова. — Пепер, я так понимаю? Я был молод и глуп. — Двадцать четыре, Старк. — Я пил с 12, — ему сейчас не хочется пререкаться, шутить, подкалывать. Бутылка виски и удобная кровать — Господи, неужели он многого просит? — Это не стыдно, Тони, — договорить Кэпу опять не дают. — Что ты хочешь услышать? — он устал. Слишком сильно устал. — Не знаю. Может то, что это для тебя что-то значит. Что мы для тебя что-то значим, — требовательный тон, прямая осанка. Как перед сражением — в принципе, так оно и есть, — что ты скрываешь ото всех за железной маской? — Гений, плейбой, филантроп, — попытка отшутиться должна сработать. — Что еще ты хочешь узнать? — О, скажи мне то, о чем я еще не знаю, — Стив встает с места и медленно делает шаг в сторону Тони, щит со звоном падает на пол, — мне нужно услышать что-то, чего я не знаю. Широкая ладонь почти дотрагивается до лица. Голос превращается в шепот. Голубые глаза смотрят по-новому, в них есть ожидание, осознание и, кажется, благородное принятие. И Старк почти сдается, и огонь внутри почти перестает делать больно. — Это все значит намного больше, чем ты думаешь, — начинает он и почти открывается, почти признается, но резкий звук мобильной трели прерывает его, а имя на экране напоминает Тони зажигалку, и ему приходится добавить, — правда, только не для меня. — Послушай, — голос Стива становится грубее, и он явно хочет продолжить разговор, добиться того, чего хотел, но Старк перебивает его: — Ответь ей, она хочет знать, что ты в порядке. — Тони, — но он уже на другом конце мастерской, собирает вещи и встав прямо, поворачивается. — Доброй ночи, Капитан. Встретимся утром. — Старк, подожди, — но он уже на выходе просит Джарвис открыть двери. — Передай Шэрон привет. — Нет, стой, — двери закрываются как раз вовремя, и Тони уже в лифте, подальше от того места, где он опять разбился. Вкус виски не чувствуется, кровать необычно жесткая, внутри все выжжено. Все так, как и должно было быть.

Choose your words ‘cause there’s no antidote For this curse or what’s it waiting for Must desert you just before you go.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.