ID работы: 5544209

Когда наступит утро

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
522
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
522 Нравится 37 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Джон просыпается не только от попадающих в глаза солнечных лучей, особенно ослепительных зимним утром, но и оттого, что чёрные, как смоль, волосы щекочут подбородок. Он слышит размеренное и тихое дыхание Шерлока, и от этого по его телу прокатывается лёгкая дрожь. Пока Джон раздумывает, как разбудить Шерлока, тот открывает глаза. − Джон. У меня замёрз нос. Тихо засмеявшись и зажав нос Шерлока пальцами, он начинает его нежно поглаживать. − Ах! Дууу... я де богу дышать... − О, прости. − Улыбнувшись и убрав руку, Джон тихо стонет из-за тупой боли в пояснице. Подняв голову, Шерлок смотрит на него с тревогой. − Тебя что-то беспокоит? − Ммм, − Джон хитро улыбается. − Немного. Но того стоило. − Лицо Шерлока озаряется; он наклоняется, чтобы ткнуться в шею Джона носом. − Эй, твой нос всё ещё холодный! − выдыхает Джон и тут же понимает, что совершил промах. Бросив на него озорной взгляд, Шерлок ныряет с головой под одеяло, утыкается ледяным носом в тёплый живот и начинает его покрывать поцелуями. Сдавшись, Джон смеётся и извивается до тех пор, пока всего этого не становится слишком много. Он вытаскивает Шерлока обратно на солнечный свет. − Ну ты и жулик! − восклицает он и целует Шерлока в кудрявую макушку. Приглядевшись к его волосам, Джон снова заливается смехом. Обычно Шерлок выглядит безупречно, но сейчас у него абсолютно растрёпанный вид: на щеках − румянец, волосы взъерошены, а на шее и плечах... − Шерлок, − печально говорит Джон, − я не уверен, что сегодня мы сможем куда-нибудь пойти. − Шерлок вновь взирает на него с беспокойством, и Джон изо всех сил пытается сохранить серьёзность. − На улице выпал снег. И на голове у тебя воронье гнездо. А здесь... − он нежно касается пальцами мест за ухом и под челюстью Шерлока. Услышав это, Шерлок тихо смеётся и для того, чтобы скрыть эмоции, прячет лицо в изгиб шеи Джона. − Вот как? − шепчет он; его губы напротив шеи Джона. − И кто же, интересно, в этом виноват? Буквально на секунду позволив себе не поверить в то, что всё это происходит на самом деле, Джон ощущает панический ужас, а затем, вернувшись в действительность, блаженно улыбается. Как часто он предавался мечтам о том, что происходило с ним сейчас, и эти мечты казались ему несбыточными. Но теперь это не мечта и не сон: с ним рядом и в его руках Шерлок, непринуждённо улыбающийся и говорящий вполголоса. Он тёплый и открытый, с сияющим взглядом светлых пронзительных глаз. Здесь, в этом небольшом мире, который они создали для себя, Джон чувствует себя достаточно смелым, чтобы кое-что произнести. − Шерлок? − Ммм? − Пожалуйста, больше не исчезай. Шерлок ловит его взгляд, и Джон готовится к оправданиям. К объяснениям, рассуждениям, логике. Но Шерлок только вздыхает. − Больше никогда, Джон. Я обещаю. Снег снаружи 221Б падает весь день и всю ночь до самого утра. Джон спит спокойно. Ему тепло и комфортно рядом с Шерлоком как никогда не бывало раньше и он не знал, что так бывает вообще. И ему больше не нужно мечтать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.