ID работы: 5544955

Северный ветер

Слэш
NC-17
Завершён
1285
автор
Размер:
288 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1285 Нравится 491 Отзывы 476 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
Вендиго посмотрел Ганнибалу в глаза. -Ты едва не выдал себя. Почему ты все еще такой человечный? Ганнибал поднялся на ноги, принялся расхаживать по снегу, ступая босыми ступнями. -Торговец напомнил мне того мясника, что я убил в Париже, когда мне было тринадцать. -Который оскорбил твою приемную мать? -Его самого. -О да, это была занимательная охота. Ты разрезал его японским мечом! – удовлетворенно усмехнулся вендиго, предаваясь сладостным воспоминаниям, - Но ты совершил ошибку. Этот охотник был там. Как думаешь, не заметил ли он золотой блеск в твоих глазах? -Вряд ли, там было очень много людей. -Которые теперь обсуждают, не привиделось ли это им, - возразил вендиго, - во время облавы лучше побыть человеком, Ганнибал. Нам следует быть осторожнее. -Да, ты прав, - кивнул Лектер, - пусть гоняются за собственной тенью. Вендиго глухо рассмеялся. Его смех напоминал карканье ворон. В комнату вернулась девчонка. -Собери все подушки и помоги отцу Уиллу подложить их ей под спину, нужно опустить таз ниже уровня тела, - приказал Ганнибал. Женщина до боли стиснула руку Уилла и заорала. Грэм испуганно оглянулся на Ганнибала. Девчонка вздрогнула и бросилась исполнять приказ. -Это нормально, что ей так больно? Так и должно быть? – спросил Уилл. -Да, роды – очень болезненная процедура, к счастью, это не первые роды для нее, - Ганнибал повысил голос, - дышите, доамна Донка, сосредоточьтесь на дыхании! В ответ раздался еще один крик. Лектер ощупал живот и ниже. -Что ты делаешь? – спросил Уилл, вместе с девчонкой пристраивая подушки. -Разворачиваю плод, он должен выйти вперед головой, а не в тазовом предлежании. Ганнибал скрестил руки на груди. -Ты не можешь его видеть без золотого взгляда? -Ты же знаешь, что не могу, - покачал головой вендиго и положил голову на плечо Лектера, - сейчас я смотрю твоими глазами. -Думаю, мне удалось его развернуть. -Ты отдашь мне детский послед? -Деревенские используют его для своих ритуалов, боюсь, мне не удастся его забрать. Вендиго сердито засопел, выдыхая ноздрями морозный ветер, но ничего не сказал. -Вкусно пахнет, - заметил он наконец. -Поедим в лесу, в котелке еще осталось мясо, - пообещал Ганнибал и сосредоточился на родах. -Уилл, следи, чтобы она ритмично дышала! -Как это? – запаниковал Грэм. Ответом был весьма выразительный взгляд. Уилл растерянно перевел глаза на женщину. -Дышите, - Грэм попытался изобразить то, что как ему показалось можно было назвать ритмичным дыханием, - давайте подышим вместе. Донка послушно задышала в такт со священником, но снова прервалась на крик, крепче сжимая его руку. -Что ты там делаешь? – перевел тему Уилл, глядя на непонятные движения Лектера. -Массаж крестцового ромба, это облегчит ее боль. Схватки участились. Скоро начнется. -Все будет хорошо, - Уилл пригладил растрепанные волосы женщины, - у вас много чудесных детей, вы справитесь. Дышите! – он снова начал усиленно подавать пример дыхания. Донка через силу улыбнулась. -Господи, вы такой смешной, падре. Уилл смутился и покраснел. -А сейчас что ты делаешь? – не выдержал Грэм, наблюдая, за действиями Ганнибала. -Нужно, чтобы она не зажималась, это массаж… Уилл прервал Ганнибал. -Достаточно, мне кажется, мне это не стоит знать, что ты там еще массажируешь… Джек встревожено оглядывал людей на ярмарке. -Добрый день, падре! – кивнул ему торговец кур. -Добрый день! – кивнул ему священник. -Как ваше здоровье? -Хорошо, - чуть улыбнулся Джек, - не видали ли вы здесь молодого священника? Еще вчера куда-то запропастился. -А, отца Уилла? – спросил торговец. -Да, а откуда вы его знаете? – удивился Джек. -Да как же, уже все его знают, он сейчас роды принимаете вместе с Лектером. -Роды? – глаза Джека округлились, - А в каком они доме? Лектер по-прежнему оставался спокойным. Удивительно, как он умудряется быть всегда спокойным? Наверное, даже пульс не участился. Не знаю, как он, а вот меня, кажется, сейчас удар хватит. Сердце бьется где-то в висках, замирает при каждом крике этой женщины. Я слышал от других монахов фривольные и довольно откровенные истории о соитии с женщинами. Мне всегда казалось, что это необычайно легкий и приятный процесс для обеих сторон. Но я никогда не думал, что за него женщина потом расплачивается так тяжело… -Давайте, доамна, тужьтесь! Тужьтесь! Женщина истошно заорала, выталкивая из себя младенца. Вендиго ударился о землю, и из земли появилось подобие снежной бабы, которую дети лепят зимой. -Морковки не хватает, - заметил Ганнибал. На месте носа на снеговике выросла сосулька. -Сколько детям ты уже помог появиться на свет, а я все никак не привыкну к этому. Маленькие живые комки, которые пахнут так аппетитно. -У этих комков есть будущее, они могут стать плохими или хорошими людьми, - возразил Лектер. -А итог один и тот же, - пожал снежными плечами снеговик, рассыпаясь на тысячи снежинок-молекул, которые вновь приняли форму вендиго. -Смотри! Он вынырнул тебе на руки. Какой маленький. -Он новорожденный, - заметил Ганнибал. -Голова такая вытянутая, весь кровавый, - вендиго поцокал языком. -Сейчас перевяжу пуповину и займемся последом, - кивнул Лектер. -Его еще надо помыть, чтобы он не был таким сладким… - фыркнул вендиго, причмокивая лошадиными губами. Где-то хлопнула входная дверь. На мгновенье потянуло морозным сквозняком. А потом возник посторонний запах. Вендиго принюхался. -Кто это? Старый мужчина, от него пахнет ладаном и миррой. -Отец Джек, - втянул воздух Ганнибал. Уилл наблюдал за тем, как Лектер ловко справился с пуповиной и принял ребенка на руки. -Алина, чистое полотенце! – приказал он. Девчонка, что крутилась в проеме двери, покачиваясь с ноги на ногу, побежала куда-то. Вскоре она вернулась. -Святой отец, вас там отец Джек ждет, - с круглыми глазами страшно прошептала она. Уилл поёжился. -Иди, я сам здесь закончу, - кивнул ему Ганнибал, - спасибо, Уилл. Грэм неловко улыбнулся и поспешил мимо, мельком взглянув на новорожденного. Это был мальчик. Но какой-то некрасивый, с вытянутой головой, весь в кровавых сгустках. Как они получаются потом такими красивыми, когда их приносят на крещение? Джек поднялся со стула. -Так вот ты где, пропащий наш, Уилл, тебе следовало дать о себе знать. Я волновался. Сразу после утренней службы отправился тебя искать. В доме Лектера никого не оказалось, так что пошел на ярмарку. Ты закончил здесь? -Извини, я сразу взялся отрабатывать долг за лечение, - Грэм смущено улыбнулся. -Священнику не подобает видеть неодетую женщину, - наставительно проговорил Джек, - роды состоялись? – добавил он уже другим тоном. -Да, доамна родила сына, - чуть с гордостью произнес Уилл. -Ты нужен мне в церкви, бери свою куртку и пошли, - вздохнул Джек. Грэм послушно кивнул и вернулся в комнату. Он застыл в проеме двери перед увиденной картиной. При серых тенетах затянутого сталью облаков неба Уилл разглядел, как Донка ласково и нежно воркует, нашептывая новорожденному что-то. Ганнибал приводил ее тело в порядок, смывал кровь. Неподалеку в посудине лежало что-то синевато-красноватое. Должно быть, послед. Лектер поднял на Уилла взгляд. Он был спокоен, но в нечеловечески красивых янтарных глазах сейчас была какая-то невыразимая радость и теплота. Это делало Ганнибала очень человечным. И счастливым. Так наверное удовлетворены ученые, решив какую-нибудь очень сложную задачу. Гордость и радость. Ну вот и все. Теперь можно жить дальше. -Я пойду домой, - тихо проговорил Грэм. -Так ведь там заперто, - чуть удивленно ответил Ганнибал, кажется, он еще витал где-то. -К себе домой, - смутился священник. Ганнибал кивнул. -Удачи, Уилл, и спасибо тебе за помощь! -Пожалуйста, - отчего-то застеснялся молодой священник. -Падре, - позвала Донка. -Да, - встрепенулся Уилл. -Как вас зовут? Я хочу, чтобы когда придет время крестить, вы дали ему ваше имя. Можно? – спросила она. -А почему не Ганнибал? – удивленно перевел на Лектера взгляд Грэм. -На моей родине дурная примета называть детей в честь врача, - объяснил Ганнибал. Вендиго ощерился. -А точнее, детей нельзя называть в честь умерших, - поправился Лектер. -Только если это не наши дети, - заметил вендиго. -Вы называете потомство именами мертвых? – чуть приподнял брови Ганнибал. -Да, - кивнул вендиго, - своих приемышей и потомков мы называем именами мертвых. А что, хорошая примета. Джек и Уилл уже собрались уходить, когда Ганнибал вышел, вытирая руки свежим полотенцем. Он был также свеж и полон сил, как и до начала работы, совсем не выглядя утомленным. -Добрый день, отец Джек, - Ганнибал пожал священнику руку, - простите, что пришлось рекрутировать отца Уилла, он здорово помог мне. Вчера он приходил, чтобы проверить свои ноги, но из-за бури не смог вернуться обратно. -Я смотрю, вы его приодели? Не стоит его так баловать. Мы и так перед вами в долгу… -Не стоит, - отмахнулся Лектер, - Уиллу предстоит теперь отрабатывать свое лечение, так что и выглядеть он должен на соответствующем уровне. -Вы держите марку, - глухо рассмеялся Джек. -Стараюсь, - чуть улыбнулся Лектер. Когда они ушли, к Ганнибалу вышел Валериу. -Вы сможете присмотреть за доамной? Ей нельзя вставать несколько дней. -А как же ее хозяйство? – спросил Валериу. -Я верю, вы справитесь, - ободряюще похлопал мужчину по плечу Лектер, - я зайду к вам чуть позже, не позволяйте ей подниматься. -Хорошо, - послушно кивнул мужчина. -У нее совсем нет родственников, и ваша помощь принесет ей огромное благо. Вы правильно поступили, что позволили ей рожать у вас. -Знаете, лекарь Лектер, мне жаль, что вас не было в деревне, когда рожала моя жена. Уверен, если бы вы были здесь, и она, и ребенок были бы живы, - сказал Валериу. -Мои соболезнования, - мягко проговорил Ганнибал. -Я тогда пойду послед зарою, да? – неуверенно спросил Валериу, - Возьму на себя, так сказать, обязанности отца. -Чудесная идея! Правда, дерево лучше посадить весной! – ободрительно кивнул ему Лектер. Валериу улыбнулся. -Их не учили, что к еде надо относиться уважительно, а не закапывать ее в землю? – недовольно поморщился вендиго. Ганнибал обвил шею чудовища руками и успокоительно прижал голову к белой шерсти. Вендиго затих.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.