Кофе и звезды

PG-13
В процессе
62
автор
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 15 804 слова, 13 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 29 Отзывы 18 В сборник

Глава 2.

Настройки
— Почему ты не пользуешься магией, разбирая вещи? — Эрика красовалась перед зеркалом, собираясь на ужин в честь начала года. — Потому что, нет никаких сложностей разобрать чемодан, — Джесс, аккуратно раскладывала вещи по полкам шкафа, то и дело, заправляя пряди темных волос за уши. Быстро чемодан опустел и, убрав его следом за вещами, девушка надела мантию, на которой красовался гриффиндорский лев. — Ты готова? — Эрика открыла дверь, вопросительно смотря на подругу. — Да, идем. Лестницы сменяли друг друга, картины на стенах по-прежнему разговаривали, а ученики спешили в столовую. Столы ломились от вкуснейшей еды, и в воздухе летал аромат нового года и головокружительных блюд. Вот, все расселись и весело зашумели, обсуждая новый учебный год или каникулы. — Дети, здравствуйте! — Голос профессора Дамблдора позвучал тихо, никто из присутствующих и не посмотрел в сторону учительского стола. За которым сидели всем известные преподаватели. — Добрый вечер! — Приставив волшебную палочку, повторил он. На этот раз в зале повисла тишина, все были готовы слушать директора. — Итак, надеюсь, все хорошо отдохнули. — После минуты тишины профессор продолжил, — расскажу самое главное, в этом году в школе чародейства и волшебства Хогвартс будет проводиться Турнир Трех Волшебников! Это огромная честь для нашего учебного заведения, друзья. И еще к нам прибыли гости из других школ. Двери резко распахнулись и в столовую зашли парни. Несколько из них сделали сальто, при этом умело управляли жезлом, при ударе которого об пол прыскал искрами. Посередине шел их профессор Игорь Каркаров. Тут по всем столам пронеся шепот: «Виктор Крам, с ума сойти! Это Крам! Мне нужен его автограф!» Виктор Крам, что ж стоит рассказать о нем подробнее. Высокий, коротко стриженный, темноволосый, с крепким телосложением. Что в нем примечательного кроме внешности? Его игра в квиддич. Блистательная и виртуозная. — Уверена, половина девчонок только что поняли, что встретили судьбу, — Джессика засмеялась вместе с Лавандой. — Это было эффектное появление, — подметила Эрика — Гости из далекого Дурмстранга! Добро пожаловать! — Объявил директор. — Мы рады, видеть вас в Хогвартсе, будьте же как дома и прошу за стол! Вот, двери снова открылись и теперь по залу порхали элегантные, в нежно-синих платьях девушки. Впереди них шла высокая, выше Хагрида женщина с темным каре и в красном платье. Пока ее воспитанницы очаровывали Хогвартских ребят, наклоняясь из стороны в сторону, словно танцуя балет, выпуская при этом крохотных бабочек, Мадам Максим поздаровалась с Дамблдором. — А вот теперь и парни встретили своих сердечных дам, — слова Лаванды Браун прозвучали больше грустно, чем с долей юмора. Лаванда девушка с голубыми глазами и темно-рыжими волосами. Она вместе с ее подругой Парвати Патил увлечена сплетнями и прорицанием. — Чудесные ученицы школы Шармбатон, здравствуйте. Вы прекрасные гостьи нашего замка, наслаждайтесь ужином. Всем приятного аппетита! — В зале мигом повис шум, были слышны обсуждения прибывших гостей и турнира, но тут голос профессора стал громким и перебил всех остальных — У меня еще одна новость к ученикам Хогвартса! Вашему вниманию представляю нового профессора Аластора Грюма, который будет преподавать защиту от темных искусств. Из-за учительского стола поднялся мужчина, один глаз которого заменял стеклянный, а ногу протез. — Аластор Грюм — мракоборец, — кто-то шепнул. Грюм кивнул и сел обратно. Мрачный тип вечно отпивал что-то из своей фляжки. — Теперь поприветствуем ответственного за безопасность турнира — Барти Крауча, прибывшего к нам из Министерства Магии. Прежде всего, хочу сказать, что победителю Турнира достанется слава, честь и почет! Это огромное испытание для тех, кого выберет Кубок Огня. — После небольшой паузы он продолжил, — Турнир был основан семьсот лет назад, но его пришлось закрыть из — за количества смертей, происходивших на нем. Понадобилось несколько веков, чтобы Турнир возобновили и вот сейчас я дам слово Барти Краучу. — Здравствуйте, хочу сказать, что мы установили возрастное ограничение в связи с правилами безопасности. В Кубок свое имя может бросить только тот, кому на момент избрания будет семнадцать лет. Всем спасибо. — Он прошел назад, присаживаясь за стол. В воздухе повисло негодование ребят, которые уже опьянели мыслью о великой славе, но не достигли семнадцати лет. Среди таких были и близнецы Уизли. О, это самые веселые ребята, чье призвание — шутить. Эти рыжие близнецы, Фред и Джордж, настоящие сорвиголовы. — Не очень то и хотелось, — протянул Фред. — Бесполезная трата времени, нам с тобой, дружище, надо новых конфет наделать. — Джордж обиженно отвернулся от учительского стола. — Мне, кажется, они что-то еще придумают, — тихо сказала Парвати, — А может уже изобрели, но не говорят. Джесс лишь закатила глаза к потолку, сейчас пойдут слухи о могущественных изобретениях двух выдающихся волшебников.       Ужин подходил к концу, ученики покидали столовую, направляясь в свои комнаты. Джессика вышла в прохладный коридор, на стенах зашевелились картины, возле некоторых, стояли первокурсники, смеялись или просто разговаривали с непривычки поглядывая на картины. Совершенно от неожиданного толчка Купер попятилась назад и, зацепившись за подол мантии, упала на каменный пол. — Прости меня, пожалуйста, прости. Я не хотел, извини. Как ты? Давай помогу, — только что сбивший волшебницу с ног парень протянул руку. — Не надо, сама справлюсь. — Поднявшись, девушка подняла глаза на виновника ее падения. Это был Седрик Диггори. Давайте на секундочку я остановлю свой рассказ и уделю внимание именно Седрику. Итак, капитан и ловец команды пуффендуя по квиддичу, отличный студент, староста факультета, ужасно привлекательный и обаятельный. В общем, прекрасный принц. Стоит ли говорить, что Джессика и бровью не повела, увидя предмет обожания многих девушек? Она была совершенно далека от каждодневной влюбленности в каждого проходящего и уж тем более сбивающего с ног парня. — Ты сильно ударилась? — Тихо спросил Диггори. — Нет. Все нормально, пол оказался на редкость мягок. Спокойной ночи. — Девушка уже собиралась уйти. — Подожди, пожалуйста, не злись на меня. Я искренне прошу прощения. — Встретившись взглядом с серыми глазами парня, волшебница смягчилась, все-таки, она сама не смотрела куда идет. — Седрик, да? — Он кивнул, Джессика продолжила, — Послушай, все правда в порядке, я очень устала сегодня и с твоего позволения уйду спать без лишних падений. — Спокойной ночи, — Сказал Диггори уже в след ей.       В гостиной Гриффиндора было тихо. Рыжие языки пламени танцевали за решеткой камина. Джессика поднималась вверх по лестнице в женское крыло. За массивной дверью спальни было три кровати, столько же деревянных тумбочек, шкафы вдоль стены, общий комод с зеркалом в массивной, резной раме и три красных, небольших пуфика с золотой линией по бокам. — Где ты была так долго? — Эрика оторвалась от чтения романа. — Долго? — Купер аккуратно убрала мантию. — Достаточно. Ушла ты раньше меня и, получается, шла к комнате почти полчаса. Ну, так где ты была? — Я столкнулась с Диггори вот и все. И это не могло растянуться на тридцать минут. — С Диггори?! — Эрика пропустила все остальные слова мимо ушей. — О чем вы разговаривали? Вот это и поворот событий! Только начало года, а мне уже есть, что рассказать внукам! — Что? Ты не так поняла, видимо. Я врезалась в него и упала. Эрика, никаких романтических историй, правда. — Джесс залезала под теплое одеяло, желая скорее отправиться в сонное королевство Морфея, — Доброй ночи. — Я так просто не отстану от тебя, помни об этом. — Эрика хитро улыбнулась, погрозив пальцем, и отвернулась на другой бок. Дверь тихо открылась и в комнату проскользнула полоса света. Анджелина так же быстро юркнула в свою кровать. Вот так и закончился этот школьный день. Наверное, вы уже успели подумать, что встреча в коридоре затертая до дыр банальность, но что может быть приятнее неожиданных столкновений, когда судьба чуть-чуть поторопилась, дабы свести нужных ей людей. Все эти случайности подобны лепесткам бутона, со временем превращающегося в волшебный цветок, невиданный красоты, превращаются в истории, если быть проще на сравнения. Любовь не знает понятия «банальность».
62 Нравится 29 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)