ID работы: 5548171

Искупление

Гет
NC-21
Завершён
955
автор
Размер:
239 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
955 Нравится 286 Отзывы 249 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
     Где-то совсем близко послышался женский плач. Бэт. Я с трудом приподнялась на локтях, едва не взвизгнув от острой боли в области поясницы; попыталась приоткрыть глаза, но не разглядела ничего, кроме столба пыли и теней, мерцавших на месте когда-то крепкой стены. Мы оказались в западне. И я растерялась. Испуг прокатился по телу. Все ли живы? Где Рик и Майкл? Где Дэрил? Джудит, Карл?  — Уходите! — раздался громкий голос Хершела. — Немедленно!     Его крик был отчаянным и надрывным. Он не оставил мне выбора. Пришлось приложить усилия, чтобы, сперва, успокоиться, а потом уже и осмотреться в поисках остальных. Бэт. Я отчётливо слышала её крик, но уже через несколько секунд всё смолкло. Раздались отдалённые голоса, среди которых удалось без труда распознать Дэрила и Рика. Они суетились совсем неподалёку.  — Вот чёрт! — шёпотом выругалась я, обнаружив неглубокую рану чуть ниже правого предплечья. Кровь местами просочилась сквозь ткань рубашки.  — Шейлин?!     Это был Майкл. Я разглядела знакомые очертания на краю лестницы, ведущей к выходу. Он стоял на ступеньках и активно жестикулировал, параллельно раздавая оружие. С улицы вновь послышались выстрелы и приглушённые вопли. Мегги и Гленна не было видно, впрочем, как и Рика с Карлом. Они наверняка уже вышли на улицу, в надежде отвлечь врага и позволить слабым выбраться из здания, но ведь я не была помехой! Только не теперь, когда группа нуждалась в защите!  — Шейлин? Это ты?     Наверное, брат рассмотрел меня. Пыль немного осела, явив ужасающую картину: противоположная стена была вынесена взрывной волной, каким-то чудом не задев нас с Бэт. Девушка стояла неподалёку, у прохода, частично заваленного камнями и осколками. Мне удалось рассмотреть её испуганное лицо и даже поманить рукой.  — Шейлин?! — охрипший голос брата вновь заставил обернуться.  — Да, — звонко отозвалась я, осознав, наконец, что пора подниматься и бежать на помощь остальным.  — Ранена?     Майкл застыл на ступенях, и только теперь выяснилось, почему. Он не мог спуститься. От лестницы осталась лишь самая верхняя часть, ведущая во внутренний двор тюрьмы, где мы обычно и покидали здание. Брат мог лишь раздавать оружие. Прыгать было слишком рискованно: внизу валялись груды камней вперемешку со стеклянными осколками, а на сооружение опоры просто не оставалось времени! Проще было разделиться и покинуть здание через образовавшуюся дыру в стене.  — Нет, всё в порядке!      Я с трудом поднялась на ноги и, превозмогая боль, увидела, как из сектора, с Джудит на руках, выскользнул Дэрил. Заметив нас, он подбежал сначала к Бэт и вручил ей малышку, а затем быстро помог Хершелу протиснуться через пробоину, передав в руки Мегги, появившейся словно из воздуха.  — Вперёд, папа, — девушка обхватила старика ладонями за плечи, — ещё чуть-чуть.  — Где Рик? — тем временем спросил Дэрил, приблизившись к обрушившейся лестнице.  — Вместе с остальными прямо за корпусом! — громко отозвался Майкл, подбросив в воздух одну из винтовок. — Лови!      Дэрил изворотливо подхватил оружие, прежде чем спросил:  — Это Губернатор? — Он закинул арбалет за спину. — Здесь люди из Вудбери?  — Нам нужно бежать! — вмешалась Бэт, уже приблизившись к ненадёжному проходу.      Я обратила внимание на трещины, паутиной расползавшиеся вверх по стене. Эта часть здания могла рухнуть в любой момент, похоронив под собой самых слабых из группы, в том числе и меня.  — Давайте, скорее! — поторопил Майкл, и его лицо приобрело взволнованное выражение. — Нам не уйти всем вместе. Нужно разделиться.  — Там остался мой брат! — сбивчиво напомнил Дэрил, махнув рукой в сторону сектора, где и были расположены камеры. — Не проси хоронить его заживо!  — Ты нужен девушкам, — возразил Майкл, однако всё-таки сунул руку в карман и, не медля больше ни секунды, подбросил ключ в воздух. — Сам решай, но выведи их. Защити мою сестру.  — Нет, постой! — Я подбежала к оборванным перилам, не желая расставаться с родным братом. — Майкл!  — Не время спорить! — Он распахнул дверь и тотчас же столкнулся с группой ходячих. — Чёрт!  — Майкл!     Я ринулась вперёд, вытащила нож из-за пазухи, отчаянно вознамерившись помочь, но Дэрил вовремя схватил за плечи и буквально оторвал от камней, насильно утащив в сторону. И не прогадал. В этот самый момент, очередной оглушительный взрыв донёсся уже со стороны сектора. Здание задрожало, местами посыпались камни и створчатые решётки с окон. В ушах зазвенело въедливой болью. Я поморщилась, едва не задохнувшись от очередного столба пыли, но всё равно пыталась разглядеть Майкла. Он остался у двери, но теперь остатки лестницы обрушились прямо на камни, а брата нигде не было видно. Только тела мертвецов. Они свалились прямо нам под ноги, окровавленные и перемазанные в собственных внутренностях, растерзанные камнями и осколками, которые впивались в прогнившую кожу и разрывали ткани, демонстрируя почерневшую кровь.  — Майкл! — Я попятилась назад, чуть не наступив Дэрилу на ноги.     Он только что вернулся, скорее всего, за своим братом, ведь остальные уже выбрались на улицу. Я обернулась и видела Бэт. Джудит на её руках уже не было. Девушка стояла у пробоины в стене и махала ладонью, отчаянно призывая поторопиться. Но я не сразу смогла решиться, поэтому Дэрилу пришлось насильно схватить за руку, но не тут-то было. Один из мертвецов накрепко вцепился челюстью в ботинок и потащил вниз. Из горла тотчас же вырвался громкий вопль. Я упала на грязный пол, чуть было не угодив в объятия полуразложившегося зомби.  — Дэрил!     Это была Бэт. Я не видела, что произошло, но расслышала громкие крики и оглушительные выстрелы. Люди из Вудбери подобрались слишком близко.  — Там Шейлин! — отозвался младший Диксон.     Его голос донёсся отдалённым эхом. Я не обернулась. Вместо этого, стиснув зубы и сдерживая боль, подобрала нож и со всей силы ударила мертвеца прямо в лоб. Лезвие прошло насквозь, оросив моё лицо и одежду тёмными каплями крови. Картинка перед глазами раздвоилась, или это стены заходили ходуном? Я не поняла сразу, но когда почувствовала сильную вибрацию, не раздумывая отпрянула в сторону сектора, только и успев проскочить в коридор с камерами, приютившими нас чуть больше месяца назад. Стена рухнула, отрезав путь, едва ли не полностью завалив выход из сектора. Осталось лишь небольшое отверстие между камнями.  — Шейлин?! — взволнованно позвал Дэрил с противоположной стороны, и я вздохнула с некоторым облегчением, ровно до тех пор, пока очередной снаряд не угодил в окно неподалёку, едва не размозжив голову увесистыми камнями и осколками стекла.     Я прикрыла лицо руками, вовремя приземлившись прямо в камеру и захлопнув дверь. Булыжники ударились о металлические прутья, которые и уберегли от серьёзных травм, а где-то неподалёку раздался громкий крик. Пыль мгновенно поднялась в воздух и окутала белоснежным ореолом, заставив сильно закашляться. Я мало что видела перед глазами, но отчётливо осознавала: нужно бежать, спасать свою жизнь, как можно скорее подниматься и спешить на поиски выхода! Иначе будет поздно!..  — Шейлин?! — и снова громкий голос Дэрила вернул в чувство.     Я кое-как поднялась на ноги и, немного пошатываясь в стороны, отворила камеру, едва не прильнув к холодным камням, завалившим выход из сектора.  — Дэрил, — с трудом вырвалось из горла, прежде чем сильный кашель снова сотряс лёгкие.  — Ты цела? — Я приблизилась к небольшому отверстию между камнями, где и разглядела лицо своего товарища. Он был взволнован и по-прежнему оставался в опасности.  — Да, только плечо болит. — И вновь до ушей донёсся приглушённый вопль. — Здесь кто-то остался, — сбивчиво прошептала я, встретившись взглядом с Дэрилом. — Твой брат, верно?  — Именно, — он кивнул, и волосы упали на высокий лоб, едва прикрыв глаза. — Хватай ключ, освободи Мэрла. Он поможет найти нас.     Я ничего не сказала, лишь кивнула в ответ и схватила ключ, который Дэрил опустил на небольшой выпуклый камень. Мы молча посмотрели друг на друга, и тотчас же, не прощаясь, разошлись в разные стороны. Ничего не стоило отвернуться и поспешить вперёд по разрушенному коридору, навстречу неизвестности. Я не имела ни малейшего понятия, как именно мы выберемся из сектора, сможем ли вскарабкаться на высоту образовавшейся пробоины в стене, но ни на секунду не засомневалась в словах Дэрила, впрочем, как и в наспех принятом решении. Однажды Мэрл спас меня от, казалось бы, неминуемой гибели. И теперь настал черёд вернуть ему должок. Жизнь за жизнь — справедливый обмен.  — Эй! — послышалось уже совсем близко. — Кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?!     Я не стала мешкать. Быстро поднялась по уцелевшей лестнице, но не успела даже приблизиться к нужной камере, как вдруг, откуда ни возьмись, прямо навстречу засеменили мертвецы. Они заметили меня и потянули свои изуродованные, местами прогнившие до костей, пальцы, едва не касаясь вздыбленных волос. Я вскрикнула, немедленно попятилась назад, но, расслышав приглушённый гогот прямо за спиной, резко обернулась и приоткрыла рот в немом отчаянии. Ходячие. Не меньше двух десятков. Они появились из глубины тёмного коридора — единственный выход, на который мы могли рассчитывать!.. Но что же теперь?! Я закусила губу и быстро осмотрелась в поисках оружия — ничего. Пусто. Не единого пистолета или ружья, брошенного неподалёку от дежурного поста. Никто не мог предвидеть нападение, даже несмотря на то, что все мы и готовились к неизбежному финалу.  — Чёрт!     Мне ничего не оставалось, как только повернуться назад и ринуться в бой с четырьмя мертвецами. С одним или двумя расправиться было не трудно, но вот с кучкой куда сложнее. Однако я не стала ожидать их «подкрепления». Рванула вперёд и сразу же пронзила отвратительную женщину, вогнала нож прямо в горло, а затем, стиснув зубы, перебросила через перила ещё одного мертвеца.  — Добро пожаловать в ад! — вырвалось прямо из горла, и я вонзила острое лезвие в глаз третьему ходячему, отправив его следом. — Счастливого пути!     К тому моменту ненависть внутри почти охватила метавшуюся душу. Я была готова убивать. Без преувеличений, захотелось истребить не только каждого зомби, но и пристрелить всех людей Губернатора, а затем подобраться и к нему, размозжив ненавистное лицо о булыжники и осколки, разваленные по грязному полу.  — Эй, ты! — послышалось неподалёку. Это был Мэрл. Я узнала по хрипловатому голосу, но не сразу обернулась, собираясь с мыслями. — Белоснежка, ты пришла освободить меня?      Прежде чем ринуться на помощь брату Дэрила, я осмотрелась и придвинула старую тумбу к проходу, попытавшись хоть ненадолго, но сдержать толпу кровожадных зомби.  — Вот так-то лучше!      Отряхнув руки, я скользнула беглым взглядом по огромной дыре, образовавшейся в стене, на высоте примерно в два метра, и увидела Рика, затем Кэрол и Мишонн. Они отстреливали людей Губернатора, в то время как он прятался за танком. Ещё один выстрел в «Сектор С» и мы погибнем. Я даже не сомневалась, а безоговорочно согласилась с собственными мыслями, почти сразу сорвавшись с места и приготовив ключ.  — Ты вернулась за своим спасителем, — ехидно подметил Мэрл, сохраняя бодрое расположение духа перед лицом вполне себе настоящей опасности. — Давай, красавица, открывай, иначе мы оба станем добычей, не Губернатора, так вон тех жаждущих тварей.  — Здесь есть оружие? — наспех выпалила я, вставив ключ в замок и повернув несколько раз до ощутимого щелчка. — Майкл или Рик оставляли что-то?  — Нет, — отозвался мужчина, — прикрой-ка свои ушки. — И прежде чем я успела отворить дверь, он вытащил пистолет из-за пазухи и выстрелил.      Оглушительный звон заставил покачнуться. Я ухватилась пальцами за холодные прутья и почувствовала, как резко закружилась голова. Скорее всего, Мэрл толкнул решётку и снова выстрелил, наверное, несколько раз, но я не видела. Только почувствовала, как мужчина обхватил рукой за талию и затащил в камеру, звонко захлопнув дверцу.  — Ну, попросил же закрыть уши! — голос Мэрла звучал откуда-то издалека. — Будет обидно, если ты умрёшь, и все мои старания пропадут даром!      Я оперлась о стену и протёрла лицо ладонью, медленно приходя в себя. И чем быстрее разум освобождался от посторонних мыслей, тем громче и отчётливее становились гортанные хрипы мертвецов. Запах стоял невыносимый. Мне понадобилось примерно около минуты, чтобы осознать в какой западне мы оба оказались. Мэрл затащил в камеру, чтобы уберечь от ходячих, но их становилось всё больше, а патронов почти не осталось. Я поняла это, когда мужчина вытащил магазин и с силой засунул обратно.  — Вот суки, — процедил он сквозь зубы. — Блядские зомби!  — Откуда у тебя оружие? — спросила я первое, что пришло в голову, настороженно наблюдая за Мэрлом.  — Оно всегда было здесь, — мужчина усмехнулся, указав на пояс своих джинсов.  — Но почему ты не воспользовался им раньше? Не попробовал освободиться? — Я настороженно отошла в сторону и крепко сжала в кулаке рукоять острого ножа.  — Возможно, захотел остаться с братом, об этом никто не додумался? — Мужчина кривовато улыбнулся. — Освободи на час раньше, я бы смог помочь выбраться, но теперь, вижу, что остались только ты да я, наедине с жаждущими нашей плоти монстрами, не так ли?  — Дэрил должен вывести детей. Он дал этот ключ и попросил освободить своего брата.  — И ты ринулась сквозь трупы мне на выручку? — Мэрл рассмеялся. — Что-то с трудом верится.  — Выбора не осталось, — не мешкая больше ни секунды, я подошла к прутьям и вонзила нож в горло одному из ходячих, — да и сейчас не время обсуждать это. Нужно выбираться! Помоги!  — Прошлым вечером Дэрилина обмолвилась парой фраз о тебе, Белоснежка, — Мэрл не сдвинулся с места, в то время как я отчаянно пыталась расчистить проход и расправиться с мертвецами. — Мой братишка стал слишком привязчивым. За последние месяцы, что мы не виделись, он сильно изменился. Я сразу понял — это не к добру. Дэрил размяк и стал слюнтяем. Доверил моё спасение девчонке, которая и за себя-то постоять не может!  — Дэрил сказал, что вы отыщите друг друга. Он доверяет, верит в тебя! — Я на мгновение застыла на месте, с укором посмотрев на недовольного Мэрла. — Тебе есть чему поучиться у своего брата. Например, сдержанности и отваге.  — А ты, как погляжу, возомнила себе, будто знаешь всё о моём брате и его жизни до вашей судьбоносной встречи, — он в голос рассмеялся и, даже не прицеливаясь, прострелил одному из мертвецов голову. — Любовь ли это?  — Мы должны выбраться! — воскликнула я, недоумевая, к чему все эти разговоры, когда тюрьма в любой момент может взлететь на воздух. — Ну же, давай перебьём их, а потом отправимся в лес и отыщем временное укрытие!  — Я никуда не пойду без брата, — заявил Мэрл, схватив одного из ходячих за грудки и разбив его голову прямо о решётку. — Мы выберемся вместе.  — Но Дэрил сказал…  — Братец размяк! — Диксон приблизился ко мне и вдумчиво посмотрел сверху вниз, заставив сглотнуть и невольно отступить на шаг в сторону. — Не важно, что сказал Дэрил. Я не потеряю его. Не в этот раз.  — Хорошо! Ладно! — И без лишних слов стало ясно, что спорить с Мэрлом бессмысленно.  — И что же ты стоишь без дела? — Его губы изогнулись в пугающей улыбке. — Давай выберемся отсюда, а затем отыщем всю компашку. Я уверен, что после твоего триумфального возвращения в моем обществе, дядюшка шериф снизойдёт до благодарностей.      Я с презрением взглянула на мужчину, но снова предпочла промолчать. На языке вертелось довольно приличное количество колкостей, но оценив положение и, поразмыслив с минуту, стало ясно, что все разговоры и разборки мы отложим на будущее. Мэрл жаждал отыскать Дэрила, ну а я хотела воссоединиться со своей семьёй, обнять брата и Рика, расцеловать Карла и Джудит, вновь почувствовать себя в безопасности и оказаться как можно дальше от неуравновешенного и непредсказуемого психа, пронзавшего глотки мертвецов наточенным ножом, прикреплённым к основанию металлического протеза.

***

      Мы выбрались из камеры. Одному богу было известно, каким чудом, но нам удалось очистить коридор от мертвецов и протиснуться к лестнице. Но именно там пришлось остановиться и ненадолго замешкаться, в тщетных попытках отыскать приемлемый выход из тупикового положения. Я прислонилась спиной к прохладной стене, едва восстановив дыхание, и, взглянув на свои окровавленные ладони, немедленно попыталась оттереть пальцы от вязкой и вонючей жидкости. Мне было противно. И, наверное, столь явное отвращение отразилось на лице, заставив Мэрла приглушённо расхохотаться. Но я не обратила внимания, предпочла проигнорировать, балансируя на грани собственного сумасшествия. Противный, сладковатый запах гнилой плоти вызвал непроизвольные сокращения желудка, однако удалось пересилить своё тело. Я вовремя собралась и выпрямилась, покрепче запахнув на груди пропитанный кровью кардиган.  — Проход завален, — сообщил Мэрл, прошмыгнув мимо и остановившись у перевёрнутой тумбочки. — У нас осталось только холодное оружие, а этот гогот вдалеке явно не предвещает ничего хорошего.     Поначалу я ничего не расслышала, но, спустя несколько секунд, до ушей донёсся приглушённый звук, больше напомнивший пчёл в улье. Шум исходил откуда-то издалека, изнутри здания; менял своё положение, будто бы перемещался, временами становился всё ближе, а потом вновь стихал, теряясь в недрах бесконечных коридоров.  — Мы сможем пройти? — Я с надеждой посмотрела на Мэрла. — Ходячие же ещё далеко?  — Те мертвецы, что напали на нас, откуда они пришли? — тихо спросил мужчина, едва ли не сразу прижав указательный палец к губам и замерев у тёмного коридора.  — Не знаю, наверное, пробрались из другого сектора, — я пожала плечами, ощутив прилив неконтролируемого страха, — оттуда…      Мэрл медленно повернул голову и заглянул в мои перепуганные глаза. Тишина опустилась на плечи. Она повисла тяжким грузом, словно утягивая вниз. А мы всё стояли на вершине лестницы и прислушивались, не в силах пошевельнуться. Был только один выход — через коридор, но гул доносился как раз из самого сердца здания, и мы оба понятия не имели, с чем придётся столкнуться в ту или иную минуту, если мертвецы выберутся на поверхность.  — Нужно отыскать другой выход, — прошептала я, облизнув губы. — Попробуем через окно. Что скажешь?  — Это отстойная идея, красавица, — протянул Мэрл, нахмурившись ещё сильнее. — Лучше пойдём через коридор.  —  Это небезопасно.  — Лезть в дыру без опоры тоже не вариант. — Диксон качнул головой и сделал шаг навстречу неизвестности. — Пошли. — Он махнул рукой, и я, на ватных ногах, двинулась следом, с первой же секунды ощутив себя в безвыходной западне. — Люди Губернатора сюда не проберутся, поэтому единственная опасность, это трупяки. Но мы же справимся вместе, не так ли вы всегда говорите друг другу, Белоснежка?      Я не хотела идти с Мэрлом. Не желала разговаривать, вытаскивать из дерьма и просто спасать ему жизнь, но умом понимала — одной не выбраться. Да и к тому же Дэрил просил освободить своего брата. Мне пришлось втянуть в лёгкие как можно больше воздуха и попытаться собраться с духом для будущего рывка. Я даже и не сомневалась в том, что Мэрл заведёт нас в одну огромную задницу, из которой выбираться придётся сквозь пот, кровь и слёзы, но и иного выхода не представляла.  — Здесь, сразу за поворотом, должна быть комната, — тихо сообщила я, медленно обернувшись и разглядев вдалеке единственное пятно света — «Сектор С», который мы покинули всего несколько минут назад. — Там есть окна. Можно попробовать выбраться.  — А вдруг мертвецы пришли именно оттуда, красавица? — Мэрл сделал ещё несколько шагов, а затем остановился.  — Что такое? — всерьёз разволновалась я, выглянув из-за его спины.  — Тихо.      Мужчина снова прижал палец к губам и в полумраке его глаза показались совсем чёрными. Я притихла. Не проронила ни звука. Только прислушалась, уловив с трудом различимое движение, сопровождаемое глухим скрежетом. Жуткий гогот стих, но ненадолго. И вдруг раздался совсем близко, с противоположной стороны, из дополнительного коридора, отделённого от нашего едва прикрытой железной дверью.  — Скорее, захлопнем её! — зашептала я, но, видимо, было уже поздно.  — Беги, — крикнул Мэрл, подтолкнув в противоположную сторону. — И не оглядывайся.  — Но… — я хотела возразить, однако мужчина уже захлопнул дверь.  — Идём, живее! Это не удержит их надолго!     И мы ринулись в противоположную сторону. Я бежала впереди, поэтому только слышала, но ничего не видела. Каждый раз, стоило лишь обернуться, как перед глазами мелькала фигура Мэрла. Он подгонял, не позволял останавливаться, но я-то слышала страшные, пронзительные хрипы, шорохи, раздававшиеся ужасающим эхом по всему коридору. Сколько их было? Десятки или сотни? Я не видела. Только чувствовала, что если упаду, запнусь и растянусь на полу, то непременно окажусь разодранной заживо. Больше никакой поддержки. И даже несмотря на присутствие Мэрла, я понимала, что теперь могла рассчитывать только на себя.  — Заходи, скорее! — Диксон распахнул дверь и яркий свет неминуемо ударил в глаза, заставив тотчас же поморщиться и прикрыть лицо руками. — Стол! Тащи сюда, я держу!      Мэрл прислонился спиной к металлической двери, с грохотом отскакивающей от порога. А я, не мешкая, схватила стол и, надавив, что было мочи, потащила вперёд.  — Вот так! — похвалил Диксон, чуть отстранившись от двери и обхватив стол руками за края. — Ещё немного!     Я стиснула зубы, и когда до цели оставалось не больше полуметра, неожиданно увидела, как дверь слегка приоткрылась, явив взору коридор, наглухо забитый ходячими. Паника накатила с новой силой, не только застав врасплох, а будто захватив в свои незримые объятия. Никогда, даже в поместье родителей, я не видела столько мертвецов. Они тянули свои изуродованные руки, просовывали пальцы в щели, цеплялись ободранными фалангами за косяк, едва не пролезая за дверь, но Мэрл умудрялся сдерживать натиск. Он подтягивал стол всё ближе, сжимая зубы, и я невольно заметила, как на мужской шее выступили вены, выдавая сильное напряжение.  — Ну же, Шейлин! — процедил Мэрл, впервые обратившись по имени. — Почти!..     Я зажмурилась и что было сил толкнула стол. Дверь тотчас же захлопнулась, а мы осели на пол, прислонившись спинами к толстым ножкам.  — Боже, — вырвалось из горла, — получилось.  — Но ненадолго.     Я приоткрыла веки, старательно игнорируя шум и страшный скрежет, раздававшийся прямо за дверью. И первым, что бросилось в глаза, были отрубленные фаланги пальцев. Они валялись вокруг стола и источали тошнотворный запах гниющей плоти. Картина произвела ужасающее впечатление. Я сразу поднялась на ноги, следом за Мэрлом, и, почувствовав довольно ощутимый толчок в дверь, вздрогнула, испуганно уставившись на своего беспутного спутника.  — Мы в ловушке! Что же теперь делать?!      На лбу выступила лёгкая испарина. Я опять запаниковала. А ведь это бы всё равно произошло, рано или поздно. Мои руки задрожали, а ноги вновь стали ватными. Непередаваемое чувство страха нахлынуло откуда-то изнутри. Неужели мы не выберемся, и напоследок я увижу лишь насмешливое лицо Диксона, маячившего туда-сюда перед глазами?!  — Не бойся, сладенькая, дядюшка Мэрл тебя вытащит!      Хрипловатый смех наполнил помещение, позволив понемногу прийти в чувство. Я по-прежнему стояла у стола, опиралась руками о деревянную поверхность и пыталась удержать дверь закрытой, однако мысленно углублялась в собственный разум, представляла лица родителей. Они бы ни за что не возжелали такой жизни.     «Уж лучше смерть, нежели нескончаемое бегство», — излюбленная фраза, которую отец повторял не единожды за день, вплоть до своей трагической кончины.      Он бы не одобрил, но и не пожелал подобной участи.  — Вот так!      Неожиданно раздался звон стекла, и я резко обернулась на звук, но застала лишь осколки, разлетевшиеся по замызганному полу.  — Оставь дверь и вылезай! — Мэрл поманил рукой к себе, и я послушно приблизилась к пустой раме. — Погоди-ка. — Он вытащил последний осколок и отбросил за спину. — Сейчас, давай!      Тем временем как я ухватилась за подоконник и выглянула в окно, наспех соображая насколько высоко падать, шум в коридоре лишь усиливался. Мертвецы пребывали. Бескрайний поток из гнилых трупов. Но ведь мы очистили эту часть тюрьмы! Откуда же им было взяться?..  — Скорее, красавица! — впопыхах поторопил Мэрл, едва ощутимо подтолкнув рукой в спину. — Прыгай!  — Второй этаж!      Я вцепилась пальцами в оконную раму, поначалу струсив, позволив себе слабину, но уже через секунду собралась с духом и беззвучно соскользнула вниз, удачно приземлившись на корточки.  — Бежим! — Мэрл появился следом и, не мешкая, направился к лесу. — Мертвецы рассредоточились по всему периметру. Ещё немного, и они сожмут тюрьму в кольцо. В этом случае нам уже не выбраться!      Выстрелы доносились с противоположной стороны здания. Я вскочила на ноги и, прежде чем ринуться следом за мужчиной, бегло осмотрелась. И правда, ходячих было слишком много. Конечно, их вполне мог привлечь шум стрельбы и разрывавшихся снарядов, но прежде, когда группа вела себя тихо, мертвецы никогда не подбирались настолько близко к ограждению, а их количество редко превышало несколько десятков.  — Чертов Губернатор! — громко выругался Мэрл, когда мы уже почти достигли первых деревьев. — Ублюдок сбежал, но сначала приманил целое стадо в надежде, что все мы передохнем!  — Рик и Майкл, они наверняка остались у ограды и теперь не могут выбраться! — Я забежала за размашистый кустарник и остановилась перевести дыхание. — Надо вернуться и помочь!  — Моего брата там нет, — мужчина сплюнул на землю, — поэтому идём. Нужно переждать, пока всё не успокоится.  — Но я слышала выстрелы!..  — Эй, послушай! — Мэрл крепко схватил за локоть и довольно сильно сжал пальцы. Я даже поморщилась. — Дэрил где-то в лесу. Далеко они не ушли. Переждём и отыщем остальных.  — Откуда ты можешь знать? — поинтересовалась я, с вызовом заглянув ему в глаза.  — Поиграем в угадайку? — Мужчина скривил губы, но, видимо, заметив мой выжидающий взгляд, равнодушно поведал: — Во-первых, Губернатор добивался вашего бегства, за этим он и притащил сюда партию ходячих, прямо в фургоне. Я частенько наблюдал такую картину и прежде. Он выпустил своих мертвецов, а шум неминуемо привлёк остальных. Так, зачем оставаться? Губернатор и его люди рассредоточились по главным объездным путям, чтобы переловить вас поодиночке. Это определённая игра. — Мэрл перевёл дыхание. — Ну а во-вторых, ты сама обмолвилась: Дэрил напросился в няньки. Разумнее всего предположить, что первым делом, он помог слабым выбраться из тюрьмы. А возвращаться уже некуда. Сама видишь, что творится у проломленной ограды!      Я невольно бросила взгляд на противоположную сторону опушки и похолодела изнутри, наконец, осознав — Мэрл прав. Остальные разбежались кто куда. Дэрил наверняка остался с Бэт, Хершелом и Джудит, и, быть может, они отправились в чащу вместе с Гленном и Мегги. Ну а как же другие? Карл, Рик, Мишонн, Кэрол и Майкл?.. Что, если их уже схватили? Или, ещё хуже, укусили? И они медленно умирают где-нибудь неподалёку, трепеща от ужаса перед неминуемым обращением в зомби? Я тряхнула головой и постаралась избавиться от навязчивых мыслей. Это были лишь догадки, безумные страхи и предположения, не имевшие ничего общего с реальностью. Рик и Майкл — сильные, отважные мужчины. Они справятся. И не из таких передряг выпутывались. Всё наладится. И уже совсем скоро мы встретимся.  — Ты же ориентируешься на местности? — шёпотом спросила я, завидев небольшую кучу ходячих, внезапно направившихся в нашу сторону. — Сможешь попытаться отыскать остальных?  — Возможно, — без особого энтузиазма отозвался Мэрл, тоже заметив мертвецов, — но, для начала, нужно отыскать подходящее укрытие, — он качнул головой и ненадолго задержал на мне свой придирчивый взгляд, — для нас обоих.      Я молчаливо кивнула, а затем, обнажив нож и пригнувшись, двинулась следом за своим спутником, поспешившим скрыться среди размашистых кустарников и частных деревьев, в поисках надёжного укрытия. Там, где мы могли бы собраться с силами и обдумать план воссоединения с основной группой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.