***
— Чего ты хочешь от меня? — Дэнни был возмущен до глубины души. Парень стоял, скрестив руки на груди. Я с улыбкой наблюдала за ними, с удобством разместившись на коленях Дерека, который крепко держал меня за талию и ноги. Дэнни в который раз глянул на нас, а вернее на Дерека, и отвернулся, будто ничего и не было. Я прищурилась. Это он у меня парня хочет увести? Вратарь покраснел под моим взглядом. — Чтобы ты отследил сообщение. — Я пришел делать лабораторную. Нам нужно заниматься. — Так и будет, — Стайлз сжал пальцами переносицу. — Когда ты отследишь сообщение. — С чего ты взял, что я знаю как? — Дэнни наивно полагал, что Стайлз ничего не знает. Но он знал. И я знала. Мы трое все знали. — Ну, мы видели рапорт о твоем аресте, — признался близнец и поджал губы. — Так что... — Мне... мне было тринадцать. С меня сняли обвинения. Дэнни стал переминаться с ноги на ногу и потирать шею ладонью. — Неважно. — Нет, мы будем заниматься лабораторной, — парень пододвинул к себе стул. И теперь я видела две угрюмые спины. Дерек положил на мои колени книгу и открыл ее где-то в середине. Но я видела, что он не читает, а просто водит глазами по листу, иногда поглядывая на двух подростков. Дэнни снова оглянулся. А потом еще пару раз. Нагнулся к уху Стайлза. — А это кто? — он указал большим пальцем себе за спину. Говорил шепотом, но достаточно громко, что даже я без волчьего слуха смогла расслышать каждое слово. — Парень Рии, — Стайлз повернулся к нам и помахал нам ручкой. — Мигель. Дерек опасно медленно поднял голову. Брови были нахмурены, глаза сверкают голубоватым, но недостаточно ярко, чтобы Дэнни заметил. Я хихикнула, прикрыв рот рукой. Мужчина вскинул на меня взгляд. Погладила его по голове, стараясь успокоить. — У него... одежда в крови, — и правда. Я посмотрела вниз и заметила красное пятно на светло-серой кофте. — Да... да, у него иногда из носа идет кровь. Надо ж было моей сестре такого лоха выбрать? — в груди Дерека стало зарождаться рычание. Шикнув на него, я улыбнулась Дэнни. — Эй, Мигель, — Дерек опять очень медленно поднял взгляд на брата. — Я же вроде говорил, что ты можешь взять одну из моих рубашек. Стайлз кивнул головой на свой гардероб. Дерек с хлопком захлопнул книгу, поднял меня вместе с ней и пересадил на кровать, а сам подошел к комоду. Повернулся к парням спиной и начал снимать кофту, выставляя напоказ сильную спину и татуировку между лопатками. Затаив дыхание, я смотрела на крепкую фигуру и думала, чем же заслужила такое великолепие. Заметила ухмылку мужчины и фыркнула, мол, нужен ты мне больно на тебя смотреть такого красивого. — Короче, мы оба знаем, что ты можешь отследить сообщение, так что... наверно... — заговорил Стайлз, пока мы с Дэнни пялились на полуголого мужчину. Вот только я имела право это делать, а он нет! Дерек порылся в вещах брата и, видимо, не нашел ничего путного. Повернулся, сверкая прессом перед гормональными подростками одной ориентации. — Стайлз, — он показал серую футболку. — Да, — брат тоже повернулся, поджав губы. — Эта, — он замахал полосатой тканью как флагом. — Не подходит. — Тогда надень другую. Извини, — он снова отвернулся и попытался повернуть и Дэнни, чьи глаза приклеились к привлекательному оборотню. Стайлз посмотрел на одноклассника, потом на Дерека, затем снова на Дэнни и открыл в осознании рот. — Эй, а вот эта хорошо смотрится, — Стайлз, довольный самим собой, покрутился в кресле и подмигнул мне. Я закатила глаза. Сейчас начнется. Дерек натягивал очевидно маленькую для него футболку в сине-оранжевую полоску. Поморщилась. Я же вроде выкидывала её. Отлично помню ее в мусорке. — Да? Как считаешь, Дэнни? — Дэнни как мог отводил взгляд. — Рубашка. А Дерек, поджав губы и агрессивно дыша, со злостью смотрел на парней. — Этот... этот цвет ему не идет, — вратарь нашей команды отвернулся и сглотнул. — Хоть ты и спортсмен, Дэнни, но разбираешься в моде. Верно? — Ты ужасный человек. — Я знаю, поэтому и не сплю по ночам. В любом случае, что там с сообщением? — Стайлз! — раздраженный голос Дерека заставил нас всех посмотреть на него. Он бросил последнюю футболку в ящик. — Ни одна не подходит. — Мне нужен интернет, номер телефона и время получения сообщения, — Дэнни отвернулся, отодвинул Стайлза и начал что-то щелкать по клавиатуре. Я улыбнулась, подошла к Дереку, выудила из самого нижнего ящика кофту и отдала ему. Все еще угрюмый мужчина натянул ее на себя и посмотрел мне прямо в глаза. Стайлз же победно поднял кулаки вверх и тихо порадовался своей маленькой победе. — Вот, — через несколько минут Дэнни показал нам результат своей работы. — Оно было отправлено с компьютера. Вот этого. — А он зарегистрирован на этого пользователя? — Нет, нет, не может быть такого, — я прищурилась, чтобы получше разглядеть имя. Но надпись оставалась неизменна: «Больница Бейкон-Хиллс — Мелисса МакКолл».***
— Да, он у меня, но это всего лишь рисунок, — Стайлз уже в который раз говорил эту фразу Скотту. Мы снова сидели в машине. Дерек, Стайлз и я. На последнем сидении. Как всегда. Дерек схватил брата за запястья и поднес его телефон к уху. — А там есть что-нибудь сзади? Должно быть хоть что-то. Инструкция, как его открыть. Что угодно, — говорил оборотень, пока близнец пищал от боли в руке. — Нет, нет. Он плоский и не открывается, — раздался голос Скотта из динамика. — Нет ничего ни снаружи, ни внутри. Вы вообще где? Ты должен быть здесь. Ты же играешь в нападении. — Где, черт возьми, Билински? — послышался голос тренера. — Тебя не допустят к игре, если ты не приедешь к началу. — Да, я знаю. Слушай, если вдруг увидишь моего отца, скажи... скажи, что я приеду позже. Ладно? Спасибо. Я погладила брата по плечу. — Ты же не приедешь, — Дерек был как всегда королем рубить правду. — Я знаю. — И ты не рассказал ему про его мать. — И не расскажу, пока мы не узнаем правду. — Кстати, еще кое-что, — Дерек как-то опасно оскалился. — Да? И оборотень, не говоря ни слова, схватил брата за затылок и с силой приложил головой об руль. — Вот блин! — Стайлз схватился за нос, сползая с сиденья. — Какого черта?! Дерек выставил на него палец и зло процедил: — Ты знаешь, за что, — а затем махнул рукой в сторону больницы. — Иди. Иди! Я тоже начала вылезать через водительское кресло, но меня схватили за руку и крепко сжали. — А ты куда собралась? — волчьи глаза опасно блеснули. — С братом. Не могу же я его одного отправить, — попыталась вырвать руку. Но на мужских пальцах медленно выросли когти, разрывая мой свитер. — Дерек! Отпусти меня. Обещаю, что буду осторожна. — Нет. — Если что, мы позовем тебя. — Нет. — Я буду очень сильно кричать, если вдруг нас будут убивать. — Нет. Я вздохнула. — Дерек... — Нет. — Ну, пожалуйста, — сдвинула брови и сделала печальные глаза. — Я буду осторожна. — Если что-то случится, кричи как можно громче и сразу беги оттуда. Поняла? — Дерек был серьезен и смотрел на меня с подавляющей властностью, заставляя слушаться. — Ослушаешься — я найду способ тебя наказать. Ясно? — Ясно-ясно, — закивала я, чмокнула оборотня в щеку и выскочила из машины. И, перед тем, как догнать брата, послала мужчине воздушный поцелуй и сказала: — Обожаю властных мужчин. Дерек уже начал открывать рот, чтобы что-то ответить, но я захлопнула дверцу и бросилась за братом. Поеживаясь от морозного холода, мы вместе вошли в больницу и начали осматривать палаты. Странно, но тут не было никого. Даже секретаря, которая постоянно на посту. Просто пустой, как в фильме ужасов, полутемный коридор. — Мы не можем его найти, — Стайлз приложил телефон к уху. — Я же уже сказал. — Поищите Дженнифер. Она ухаживает за моим дядей. Я заглянула в палату к его дяде, но она тоже была пуста. И даже самого Хейла старшего не было на месте. Куда мог уйти парализованный калека? Абсолютно пустое инвалидное кресло стояло у двери, кровать была застелена, а сама комната — стерильно чистая. — Ребят, тут никого нет. Даже твоего дяди. Он пропал, — я нахмурилась. Он же не мог умереть? Молчание длилось несколько секунд, а потом раздался очень громкий голос Дерека. Создалось ощущение, что он стоит рядом. Он практически кричал. — Уходите оттуда! Это он! Он альфа. Бегите! Брат схватил меня за руку и потащил в коридор. А я до сих пор не могла ничего понять и вскрикнула, когда наткнулась взглядом на почти здорового и пышущего жизнью Питера Хейла. — Должно быть, ты Рия? — приятный голос заставил меня замереть. — А ты, видимо, Стайлз?