ID работы: 5552229

Три новости для Базилио

Джен
G
Завершён
42
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Сэр Умара, вы сегодня какой-то непривычно задумчивый и, я бы даже сказала, слегка грустный, — отвлеклась от очередной головоломки Базилио, которая в данный момент приняла свой первоначальный вид очень доброго чудовища с головой индюка, рыбьим туловищем, лисьим хвостом и человеческими ногами. А сэр Умара Камалкони — седой и согбенный Старший Помощник Придворного Профессора овеществленных иллюзий — как раз обдумывал, как бы рассказать Базилио правду о себе. — Понимаешь, Базилио, есть три вещи, которые мне пришлось выдумать, для того, чтобы увидеться с тобой. Тогда я ещё не знал, что наши встречи станут регулярными, поэтому не задумывался о далеко идущих последствиях, — он отставил в сторону стакан из-под клубничного компота. — Справедливости ради надо сказать, что я и с тобой тогда не был знаком, — сэр Умара снова замолк. Базилио внимательно вглядывалась в лицо своего обожаемого друга-придворного. — Целых три выдумки только для того, чтобы встретиться со мной? — произнесла, наконец, она, когда пауза слишком затянулась. — Пожалуй, это может быть своеобразным поводом для гордости. — Да. Определённо. И прежде, чем поведать тебе об этих вещах, я хотел бы сказать, что тебе совершенно не обязательно принимать вид чудовища во время наших встреч. Так что если тебе удобнее выглядеть как девушка, то… — Лучше я не буду сейчас превращаться, — поспешно перебила его Базилио. — Это займёт довольно много времени, особенно с учётом того, что мне необходимо будет одеться. А у вас вполне могут возникнуть неотложные придворные дела, и мне придётся до следующей встречи гадать, что же это за три выдумки. — Что ж. Хорошо. Слушай. Базилио затаила дыхание. Даже занавески на окне, впустив в кабинет последний порыв свежего ветра, плавно опали, казалось, тоже прислушиваясь. — Первая выдумка — это моя должность. Всё дело в том, что настоящая моя должность, — сэр Умара поднялся из кресла и подошёл к графину с компотом, чтобы наполнить свой стакан, — накладывает слишком много совершенно излишних, на мой взгляд, ограничений, — он сделал глоток и грустно улыбнулся. — Вторая выдумка — это имя. С ним почти та же история, что и с должностью… — Получается, что третья выдумка — это внешность? — догадалась Базилио. — Совершенно верно, — сэр не-Умара нервно покрутил в руках стакан. — Тогда давайте начнём именно с этого, — воодушевлённо махнула хвостом Базилио. — Наименование вашей должности не так уж и важно, а к имени я всё равно так сразу не привыкну. — Хм, это весьма разумный подход, — кивнул сэр не-Умара. — Не все потрясения сразу. — Ну, я не думаю, что это будут именно потрясения. Насколько я поняла, вы занимаете весьма высокую должность, и ваше настоящее имя известно многим горожанам. Но я-то новичок в Ехо. — Я рад, что ты так легко это воспринимаешь, Базилио. Признаться, я долго тянул с этим разговором, поскольку опасался обиды и обвинений в нечестности с твоей стороны. — Ну что вы! Какие тут могут быть обвинения? Да я на седьмом небе от счастья, что вы решили доверить мне свою тайну! — Базилио действительно словно сияла. Сэр не-Умара кивнул, поставил стакан на стол, отвернулся к окну и провёл руками от подбородка до затылка, как будто умылся холодной водой в знойный день. И когда он обернулся, Базилио увидела молодого симпатичного мужчину с волнистыми каштановыми волосами до плеч. В этот момент она очень порадовалась, что осталась чудовищем. Потому как будь она в своём облике рыжей девушки, непременно покраснела бы до самых корней волос. А так вильнула пару раз пышным лисьим хвостом да пошевелила пальцами на ногах — и всё. — Пожалуй, теперь не помешает новое имя, — пробормотала, наконец, она. — Всё равно вам скоро уходить. А у меня будет время потренироваться до следующей нашей встречи. — Моё имя Гуриг. — В-вижу вас как наяву, сэр Гуриг, — чуть запнулась на вежливой формуле Базилио. — Извините, не могу прикрыть глаза ладонью. — О, я умоляю, забудь ты про эти церемонии! Мне их и во дворце хватает, — отмахнулся Гуриг и обаятельно улыбнулся. — И можешь обращаться ко мне на "ты" без всяких "сэров". — Хорошо, я постараюсь. — У меня в запасе ещё есть почти целый час. Может, ты всё-таки превратишься, и мы пообщаемся как люди? Базилио кивнула, вышла из кабинета и побежала в свои комнаты, чтобы поскорее превратиться в девушку и приодеться. Всё-таки не каждый день тебя ждёт сам король. Симпатичный, молодой король Гуриг. — Гуриг, — попробовала она произнести новое имя. — Пожалуй, я быстро привыкну.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.