Часть 1
20 мая 2017 г. в 19:24
- Шерлок. Не смей, - строго говорит Майкрофт, в упор смотря на брата.
Они находятся посреди огромного школьного двора, и Майкрофт прекрасно знает, что будет, если Шерлок все же взмахнет своей палочкой. Собственная палочка Майкрофта лежит во внутреннем кармане мантии. Ее не достать достаточно быстро.
- Ты говорил, что я не способен придумать ничего нового, - губы Шерлока растягиваются в улыбке, - Так вот я придумал. Отчего же ты не хочешь посмотреть, дорогой брат?
Краем глаза Майкрофт замечает, что сзади к Шерлоку приближаются Грег и Джон. Слава богу, эти двое не должны позволить Шерлоку совершить эту ужасную глупость. Они почти подбираются к наставившему на Майкрофта палочку Шерлоку, когда Джон вдруг роняет свою сумку с книгами.
Майкрофт успевает подумать, что Джон, возможно, сделал это нарочно, когда Шерлок со скоростью новенького Нимбус пускает в него заклятие.
Он чувствует, что сила удара заставила его упасть, слышит гневные крики Грега, чертыханья Джона и довольный смех брата. В первые секунды кажется, что ничего не произошло. И Майкрофт уже собирается высказать Шерлоку все, что думает о его магических способностях, когда понимает, что не может пошевелить пальцами на руках.
К ужасу Майкрофта он видит, как его руки, начиная с кончиков пальцев, постепенно толстеют и раздуваются. Пресвятой Салазар, он похож на жабу из Черного озера.
- Шерлок, немедленно прекрати! - выкрикивает Майкрофт, поднимаясь на ноги и чувствуя, что весь он, каждая часть его тела, увеличивается в размерах. Худший кошмар наяву. И, что самое ужасное, Грег смотрит.
- Подожди, это еще не самое веселое, - развлекается Шерлок, в то время как Джон дергает его за рукав и толкает локтем, что-то грозно шепча.
- Майк! - Грег бросается к нему, пытаясь поймать за ставшие непомерно большими руки, - Ах ты, мелкий засранец, - он разворачивается к Шерлоку, - Сними с него чары сейчас же!
И в этот момент Майкрофт понимает, что отрывается от земли. Проклятый Шерлок превратил его в маггловский воздушный шар. Из-за увеличившихся подбородка и шеи Майкрофт не может сказать ни слова, поднимаясь вверх и пытаясь ухватиться за мантию Грега. Холмс старается не думать о том, как смешно он выглядит со стороны, барахтая в воздухе растолстевшими ногами и руками.
- Мерлиновы подтяжки! - вскрикивает Лестрейд, ухватывая Майкрофта за галстук. Прекрасно, теперь он точно как шарик на веревочке.
- Не переживай, братец, - веселится Шерлок, - Через час сдуешься до своих привычных размеров!
Майкрофт уже не обращает внимания на то, как Джон утаскивает его брата подальше с открытой площадки, что-то ему выговаривая и размахивая руками. Он смотрит на Грега, который явно не собирается дать ему улететь в небо.
- Майкрофт, - твердо говорит Лестрейд, - Ты знаешь, как вернуть все назад?
Заплывшие щеки и подбородок мешают сказать хоть слово, так что Холмс просто качает головой. Пытается качнуть, если быть точнее.
- Что же, тогда я уведу нас отсюда и мы подождем этот гребаный час.
Грег притягивает его за галстук к своему лицу и смотрит прямо в глаза.
- Знаешь, это все даже хорошо, - говорит он, наклоняясь и касаясь щеки Майкрофта своими губами, - Теперь-то мы сходим в то прекрасное местечко под трибунами, в которое ты, слизеринский сноб, отказываешься идти вот уже два месяца. Там ты не сможешь от меня улететь.
Майкрофт расширяет глаза и пытается помахать руками в знак своего протеста и возмущения, но лишь едва шевелит пальцами.
- Я прижму тебя к стене, спущу твои трещащие по швам штаны и отсосу тебе, - горячо шепчет Грег, - Как думаешь, там ты тоже стал больше? - он кидает многозначительный взгляд на пах Майкрофта, - Может, мне даже стоит сказать твоему несносному брату спасибо?
С этими словами Грег поудобнее перехватывает галстук Майкрофта и идет к полю для квиддича.
Возможно, Майкрофт не так уж и злится.