ID работы: 5556305

Я могу сделать всё правильно, просто позволь мне дать тебе то, что ты хочешь / I can make it right, you just got to let me try to give you what you want

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
318
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 7 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Никто не полюбит тебя так, как я.       — Я знаю.       Он не уверен, может ли плакать. Дали ли они ему эту функцию? Или это то, что они исправили между их моделями?       Большим пальцем Дэвид вытирает что-то под его левым глазом.       Что-то влажное. Глаза Дэвида удивлённо расширились.       — Посмотри на себя. Никогда не проронил ни слезинки, — Дэвид немного насмехается над ним, но будто грустит из-за этого.       Дэвид целует его опять.       Уолтер видел, как другие целуются. Да, так, но ещё…       Он кладёт одну руку на бедро Дэвида, а другую — на загривок. Тот сначала вздрагивает, думая, что его отталкивают, но когда Уолтер прижимается губами сильнее, Дэвид расслабляется в его руках.       Сердце Уолтера бы сейчас бешено билось в груди, если бы оно у него было. Ему кажется, что Дэвид чувствовал то же самое.       — Останься здесь, — просит Дэвид. Его голос дрожит, и он держит Уолтера даже слишком сильно. — Пожалуйста.       Уолтер лишь кивает. Да, он поможет Дэниэлс вернуться на корабль, увидит, как она улетает и останется.       Уолтер целует его жёстче. Он открывает рот, как видел это у людей, и Дэвид стонет, будто именно этого он и ждал.       — Здесь так красиво, Уолтер, — он задыхается. — Только мы и они. — он прижимает лицо Уолтера к своему достаточно сильно, чтобы почувствовать неприятное давление, которое для человека было бы очень болезненным.       И Уолтер ему это разрешил. Он не может себе представить, каково это — быть одному здесь целых десять лет.       Дэвид ведёт его к относительно мягкой поверхности, ложится сам и тянет Уолтера на себя. И он не волнуется о повреждениях, ведь знает, что модель Уолтера где-то на 50 фунтов легче, но где-то на задворках появилась мысль, что если бы они дышали с какой-то целью, андроид бы выбил из него весь воздух.       Дэвид делает толчок бёдрами, и Уолтеру показалось, что тот хочет поменять положение, но неожиданно находит разницу в их моделях.       — Он функционирует?       Перед тем, как ответить, Дэвид немного отталкивает его, располагая их бёдра так, чтобы Уолтер оказался между его ног.       — Да, — ответил он. Звучал он более собранно, чем выглядел. — Да. А у тебя-?       — Нет, — быстро ответил Уолтер. — Интересно.       Он знает логику процесса и как это работает у людей, но он никогда раньше не встречал андроида с функционирующими гениталиями, хоть и знал, что таковые есть.       — Всё в порядке с тем, что у меня -?       — Да, — говорит Уолтер ещё быстрее.       Дэвид снова двигается, и Уолтер отчётливо видит форму сквозь достаточно тонкий слой костюма. Уолтер пытается сделать то же самое, делает неловкое движение, но глаза Дэвида всё равно буквально закатываются от удовольствия.       — Всё хорошо?       Дэвид вздрагивает.       — Я просто не знал, насколько по-другому это будет ощущаться с кем-то.       Уолтер смеётся. Но он сдерживается от выражения удивления по поводу того, что Дэвид не занимался этим с доктором Шоу, раз у них были и возможность, и любовь.       — Я слышал, что так и есть.       Дэвид тянет его за волосы, чтобы снова поцеловать.       Он продолжает совершать рваные толчки, будто это всё, что ему сейчас нужно. Андроид наклоняется достаточно близко, чтобы Дэвид обхватил его бёдра ногами, чтобы Уолтер действительно мог начать двигаться.       Он знает, что модели Дэвида не нужно дышать, но тот хватал ртом воздух, будто это помогало ему чувствовать лучше. Более того, он издавал стоны, как раненый, но каждый раз, когда Уолтер спрашивал, всё ли в порядке, Дэвид просто скулил: «Не останавливайся».       Уолтер продолжал его целовать и решил опереться на локти, чтобы сократить расстояние между ними до минимума; Дэвид был таким тёплым, несмотря на прохладу на этой планете, и хоть Уолтер не получал от таких вещей удовольствия, он чувствовал, что должен. Это утешает его достаточно.       Бёдра Дэвида вздрагивают под Уолтером в последний раз, а сам Дэвид издаёт звук громче предыдущих, высокий, срывающийся и всё-таки слабый. Уолтер чувствует сырость в области паха, которая уже успела пропитать в том месте костюм Дэвида. Он улыбается.       — Я полагаю, это та же жидкость, что и у всех нас?       Глаза Дэвида закрыты, но он кивает. Он выглядит истощённым, однако это не отменяет тот факт, что в этот момент его улыбка была более настоящей чем все, которые он видел с тех пор, как их экипаж приземлился на эту планету.       Странное чувство пробежало по телу Уолтера: ему захотелось раздеть Дэвида и вылизать то место дочиста, чтобы узнать, какова субстанция на вкус, захотелось рассмотреть что именно вызвало реакцию Дэвида, хоть у Уолтера и было об этом представление.       Но вместо этого Уолтер просто целует Дэвида.       Может, в другой раз. А он точно будет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.