***
Прогулки с Уильямом непостижимым образом всегда превращались в адское веселье и безумство. Тихий, серьёзный, наглухо застёгнутый Эддингтон поражался тому, в какого открытого и уверенного человека он преображался, но только в присутствии двоих людей. Первая – милая Уинни, которая понимала его, как никто другой, и знала, наверно, до мозга самой хрупкой косточки. Второй был, конечно, Уильям. Казалось, что он несказанно рад хоть иногда выбить из Артура все квакерские принципы и оксбриджский аскетизм (чем-то до ужаса напоминающий монашеский – с той только разницей, что кельи учёных были куда более просторны и комфортабельны, а дни и ночи были поглощены совсем иными трудами и молитвами). - Ну уж нет, Эддингтон, на велосипеде все горазды, а ты попробуй так! Уильям в распахнутом пальто, в кепи, съехавшем набекрень, и в зимних ботинках, утопавших в снегу, несмотря на их толстую подошву, соскользнул по крутому склону, как ни в чём не бывало. А затем запустил в Артура снежком. Тот со смехом увернулся и тут же скатился в сугроб, откуда попытался незамедлительно выбраться, но почему-то падал туда опять до тех пор, пока тёплые серые брюки не превратились в жалкое зрелище. Уильям поспешил на помощь другу и вытянул его из сугроба, поддерживая под мышками. - Кажется, Уинни не захочет нас встречать в таком виде, - пожаловался Артур с легкомысленным блеском в глазах. - Кажется, мы не доберёмся назад до вечера, поэтому Уинни не за что нас ругать, - усмехнулся Уильям, растирая покрасневшие щёки Артура своими ладонями. – У тебя очки совсем за… заиндевели. Единственное, за что она нас может отчитать – что мы убежали из дома, забрели далеко и… - Я не буду ночевать в снегу, я же не Нансен***, в конце концов! – шутливо запротестовал Артур, стаскивая очки с носа и горячо дыша на них. - Тебе и не понадобится геройствовать, - заверил Уильям, - тут неподалёку должна быть придорожная гостиница, высохнем, отогреемся и переночуем. - Неплохо бы и поужинать, - согласно кивнул Артур, пытаясь справиться с вязаным шарфом, который тоже насквозь промок и покрылся примёрзшими комьями снега. – На чай я тоже согласен… - Тогда зачем мы стоим? Марш-марш, друзья, скорее в бой! - Вперёд за белым кроликом… - …с карманными часами, - докончил Уильям и, обняв Артура за плечи, спешно стал пробираться сквозь темнеющий от сгущавшихся сумерек снег туда, где, по его представлениям, находилась большая дорога. Гостиница, по счастью, в самом деле существовала на их пути, поэтому прошло не больше часа, как Эддингтон с Марстоном развешивали на хороших деревянных стульях, кровати и погнутых гвоздях вымокшую верхнюю одежду. Вернее, эта задача возлагалась в основном на Артура, тогда как Уильям опять спустился вниз и что-то, кажется, решал с хозяином гостиницы. Только-только Артур завершил своё дело и присел к камину, чтобы хоть немного согреться, вошёл Уильям, держа в руках… - Марстон, ящик имбирного? – уточнил свою догадку Артур, порываясь встать и помочь другу, но только добиваясь того, что ящик чуть не опрокинулся. Эддингтон поспешил устраниться, начиная чувствовать привычную неловкость в бытовых вопросах. Как человек может свободно парить в высях науки, в точных наблюдениях и сложнейших расчётах, но плачевно падать в море, как только его восковые крылья оплавляет раскалённый жар быта? - Да, ты же любишь имбирный эль? – довольно улыбнувшись, взглянул Уильям. – Кстати, отсюда я попытался телефонировать твоей сестре… Что ж, хотя бы попытался. Бери сэндвичи, а не то я сочту мои труды напрасными. - Я… я… да, - глубокомысленно согласился Артур, бесполезно поправляя потерявший всякий лоск галстук, и с мальчишеским энтузиазмом потянулся к бумажному свёртку. - Я тут подумал… - задумчиво протянул Уильям, сложив руки на груди. – Мне говорили, что, если смешать эль с джином, выйдет просто божественный нектар. Как ты смотришь на это? Эддингтон, в этот момент спокойно жевавший сэндвич и наблюдавший за тем, как двигались руки Уильяма (почему-то тонкая, а теперь ещё и мокрая от вездесущего снега рубашка сильно смущала Артура), сглотнул и кашлянул. Уши его покраснели, как и щёки, а в голосе слышалось такое ненаигранное возмущение, что Уильям забеспокоился. - Уильям! Джин?! То есть, ведь это алкоголь… Ты же не хочешь, чтобы мы напились и… и вели себя недостойно? - Послушай, это сущая безделица, мы же не будем разбавлять все двадцать пинт джином. Так, немного попробовать. Артур, милый, я отлично помню, как положительно на тебя повлияло белое вино в прошлом году. Ты даже наконец-то принял приглашение в театр, а уж как это порадовало Уинни… она не морализировала по поводу нашего «недостойного» поведения. - Нет. Вино – это другое дело, тем более, это был один бокал. Но это… Я не хочу быть похожим на пьяниц у Хогарта****. Да Уинни бы ни за что не одобрила! И я не одобряю, - он правда сурово изогнул и нахмурил брови, отчего Уильям поглядел на него, словно одновременно подавлял сочувственный вздох и невольную улыбку. - Как скажешь, Артур. Тогда имбирного – и на боковую? - Пожалуй, - всё ещё сухо отвечал Артур. Но вскоре он перестал негодовать и обижаться на Уильяма невесть за что. Он сам предпочитал безалкогольные напитки, да и отказывался даже от самых невинных вариантов выпивки обыкновенно в силу искренней приверженности правилам Общества Друзей. Тут ему, однако, очень захотелось доказать Уильяму… что? Доказать что-то. Что он не чёрствый сухарь, что он обожает Уильяма и никогда не сможет долго сердиться на него, даже из-за этих постоянных противоречий, доходящих до степени комичного. - Да у тебя рукав разодран. Гляди-ка – как ты умудрился? Артур вздрогнул. Из-за долгого молчания, в течение которого они ели, пили и протягивали руки и ноги к огню, прикосновение Уильяма к его плечу было неожиданно, как укус комара. Только гораздо приятнее. - Вероятно, зацепился где-то… Здесь много гвоздиков. Уильям поцокал языком и спокойно потребовал: - Значит, так. Снимай рубашку. - Зачем? – поразился Эддингтон, будто ему велели прыгать в прорубь. - Ну, как «зачем»? Я зашью. Где-то здесь должны быть… - он прошёлся по комнате, перерыл вещи и нашёл маленький карманный несессер. Оттуда он достал иголку и нитку, с которыми довольно ловко справился, щурясь под светом лампы. – Артур, дай мне сюда… Да что с тобой такое? - Давай ты зашьёшь прямо на мне, - робко предложил Артур, прикрывая разодранную рубашку. Уильям устало покачал головой. – Пожалуйста, - к этой просьбе добавился такой пылающий румянец на лице, что Уильям заволновался, уж не заболел ли его друг. - Хорошо. Иди сюда, - противореча своим словам, он присел рядом и, осторожно взявшись за ткань по краям дырки, стал аккуратно, сосредоточенно хмурясь, зашивать. – Если уколю, сообщи… В эти несколько минут Артур старался не дышать и не двигаться, но внутри у него всё словно горело. - Вот и всё, - прервал его странную пытку голос Уильяма. - Всё? - Да. И чего ты стеснялся, мне непонятно. Кроме нас двоих, здесь никого нет, ну а я-то уж могу считаться человеком, которого не возмутит твой недостаточно пристойный вид? – весел, как всегда, несмотря на ощутимую усталость. Добрый Уильям. Внимательный Уильям. Он достал из жилетного кармана небольшие золотые часы и открыл их. - И раз уж, Эддингтон, ты так настаиваешь на соблюдении приличий, спать тебе придётся тоже в рубашке. Потому что уже время, - короткий стук пальцем по циферблату. - Пора, - подавленно улыбнулся Артур, и друзья начали готовиться ко сну. Позже Артур вспоминал эту ночь, проведённую зимой в скромной придорожной гостинице, не без некоторого содрогания и ноющей боли в груди, как будто в его сердце засела огромная острая заноза, которую и не вытащишь просто так. Он жил когда-то в общежитии Тринити-колледжа, и Уильям там жил, но никогда они ещё не позволяли себе таких вольностей. Ни до, ни после они не спали на одной кровати, и Артур не утыкался в плечо друга, и не прислушивался с величайшим вниманием к его дыханию, не гладил бережно по лбу, когда сон его становился беспокойным, – так, как мама и Уинни гладили Артура, когда он лежал совсем больным. Артур надеялся, что Уильям ничего этого не заметил и не вспомнит. Так и оказалось. И, как бы горестно это ни было, но Артур понимал: один его неосторожный порыв может разрушить всё, обернуться презрением, непониманием, а, не дай Бог, и чем-то намного, намного хуже. Он не хотел терять дружбу Уильяма так же, как всем сердцем не желал ему зла. Молчание было разумным выбором.***
Было далеко за полночь. Он забыл, на каком дифференциальном уравнении остановился, кажется, его перо даже соскользнуло и сделало несколько кривых чёрточек на листе. Глаза не слипались, но в них почему-то стояли слёзы. Отложив перо, он ещё раз взглянул на время и, нежно коснувшись крышки, мягко захлопнул часы. Ладони с них он не убрал. - Артур, ты пойдёшь спать? Уинни наклонилась сзади и обняла его. Артур молчал. Состояние глубокой погружённости в свои мысли и отрешённости от зримого мира возникало у него часто, но лишь немногие окружающие способны были привыкнуть к этому. Уинни, конечно же, была первой из немногих. Её тёмные глаза быстро и взволнованно изучили предметы на столе, задержавшись на часах, которые брат сжимал в руке. Она наклонилась, чтобы заглянуть Артуру в лицо. Поджатые губы, нездешний взгляд и – ей ведь не показалось, Боже мой? – слёзы. - Уильям? - осторожно, боясь навредить, шепнула она. Он ответил ей полукивком, слабым и измождённым. Уинни без лишних слов обвила его руками крепче и прижала к себе. Артур был благодарен ей. Он любил её. - Если бы не ты, я бы сошёл с ума. ------------ * Сэр Оливер Лодж – английский физик, изобретатель, вёл разработки в области радиосвязи. Спиритуалист. После того, как его сын Рэймонд Лодж погиб во время Первой мировой войны, написал книгу «Рэймонд, или Жизнь и Смерть» – в ней описан опыт «общения» Лоджа с духом умершего сына. Книга заслужила похвалу сэра Артура Конан Дойла, который и сам был глубоким приверженцем спиритуализма. ** Тринити-колледж (колледж Св. Троицы) – один из колледжей Кембриджского университета. Среди его выпускников много известных личностей и даже члены королевской фамилии. Эддингтон, происходивший из бедной интеллигентной семьи, был несколько нетипичным студентом в той среде. *** Фритьоф Нансен – норвежский полярный исследователь, учёный, политический и общественный деятель, лауреат Нобелевской премии мира (1922). Норвежская полярная экспедиция 1893–1896 гг. вызвала у юного Эддингтона большой интерес. **** Уильям Хогарт – знаменитый английский художник 1-ой половины XVIII века, автор многих сатирических гравюр.