Пережила (Гвен Стейси, Дональд Блейк)
7 июля 2017 г., 23:59
Лихорадка давно отступила, но Гвен всё равно по привычке кутается в походное одеяло, сидя у костра, и протягивает руки, почти касаясь пламени — его языки вот-вот облизнут пальцы.
Дональд помешивает похлёбку в помятом котелке, ложкой отгоняя вьющуюся вокруг мошкару. Под глазами у него залегли глубокие тени, и дело совсем не в изменчивом освещении; он покашливает, потирает грудь, его одежда истрепалась, нечёсаные волосы сбились в колтуны; он вымотан до предела; они оба вымотаны.
Гвен иногда трогает лицо, пытаясь представить, насколько изменилась. Она выглядит не лучше Блейка; она думает, что похожие на паклю волосы ей, наверное, придётся остричь под корень, и на глаза наворачиваются злые слёзы.
Париж, город огней, сгинул в бездне. Куда они идут? Зачем?
Где ты, Гвен? Этот обеспокоенный голос она не спутает ни с чьим. С тобой всё в порядке?
Дональд Блейк — врач, он видел её тело, но обнажить перед ним душу ей хочется впервые.
— Я знала, кем был Питер. С тех пор, как мы начали встречаться. И… боялась. Как-то нафантазировала, что погибаю от руки кого-то из его врагов… трагически, случайно, Питер не успевает меня спасти — и разревелась от жалости к самой себе, будто последняя дура. А как-то представила, что убьют его, и подумала: боже, только не это, только не он, я не переживу! Теперь его нет, и… Знаете, что самое страшное, мистер Блейк?
Дональд снимает котелок с огня, но медлит, держит его на весу, вместо того чтобы поставить на землю; Гвен поднимает голову, следя за роем искр, и отрешённо стирает с пальцев сажу:
— Я пережила.