***
Из палатки мы вышли, когда уже было темно. Матч должен был начаться через час, но мы отправились пораньше, чтобы спокойно занять свои места и не толкаться в очередях. Волшебники продолжали веселиться, радуясь приближающемуся зрелищу. Все же Римляне, в свое время, были правы, люди требуют две вещи: хлеба и зрелищ. Тео c интересом осматривал забавные артефакты, которые были ближе к приколам, чем к полезным вещам, но Нотт все равно крайне заинтересованно засматривался на некоторые вещи. Хотя, я его понимал. Порой мимо пролетали очень интересные артефакты. Даже мне было любопытно, как некоторые из них работают. Особенно драконы, которые вместо пламени плевались облаками краски. Или, например, лепреконы, которые сыпали на людей искусственные деньги и они рассыпались четырехлистниками, что прилипали к одежде. Это все было действительно весело. Даже Нарцисса не сдержалась и улыбнулась, когда Люциус чертыхнулся, поняв, что вся его мантия покрылась зелеными символами ирландской команды. Драко прыснул в кулак, а Сириус рассмеялся, видя свирепое лицо старшего Малфоя. Этот день был одним из самых веселых этим летом. Мы были счастливы в этот момент. Я помнил, чем закончится матч, и знал, что нам нужно будет уйти сразу после вручения кубка победителю. Тогда все мои близкие смогут избежать возможной опасности. Это и было главным на данный момент. — Гарри, как ты думаешь, мы сможем сделать что-то похожее? — я кивнул, слегка улыбнувшись. Я помнил, что лучшими в изготовлении шуточных приколов и артефактов были Уизли. Но почему бы не составить им конкуренцию. К тому же у нас больше ресурсов, фантазии и силы. — Думаю, нужно разработать несколько артефактов для школы, чтобы развлекать учеников. — Гермиона фыркнула, глядя по сторонам с плохо скрываемым восторгом. — В школе нужно учиться. — заворчала она, на что Сириус рассмеялся. — Гермиона, школа — это единственная возможность для развлечений. Другого времени у вас не будет. — я помрачнел, понимая, что эти слова значат больше, чем могло показаться. Если не получится остановить войну, то у нас может и не быть времени. Вообще. Так что нужно было думать и делать, а не сидеть и ждать чего-то непонятного. Проблему нужно было решить, в конце концов, я прекрасно понимал, что сама по себе она не рассосется. — Да, Сириус, кому как не тебе об этом говорить. — заметила Нарцисса. — Ты был бы лучшим учеником, если бы не такое количество отработок и штрафных баллов. — Это все было мелочью, по сравнению с тем, что он творил вне школы. — заметил Люциус. — Его шутка стоила нам гостиной, до сих пор не можем исправить цвет колонн. — я удивленно взглянул на крестного, а тот оглушительно рассмеялся. — Могу исправить, если хочешь. Хотя я думал, что вы догадаетесь, в чем здесь подвох. — И в чем? — поинтересовался Тео, прерывая Сириуса. — Это иллюзия. Заколдован воздух вокруг колон, а не они сами. — Малфой удивленно уставился на крестного, но быстро пришел в себя и мы продолжили свой путь. — Вы, должно быть, очень сильный волшебник. — заметил Нотт. — Такое длительное действие колдовства… — Нет, это уже более тонкая материя чар, но вполне выполнима для среднего волшебника. Я придумал эту теорию, но развить ее не успел, Флитвик не хотел заниматься со мной дополнительно, а после Хогвартса времени не было на это. Я вас научу. Потом. Кстати, Гарри, не забудь, что завтра ты едешь в Хогвартс, экзамены сдавать. — я кивнул, понимая, что конец лета у меня будет очень скучным. Благо, Снейп будет в школе, и я смогу через него связаться с вампирами. В конце концов я давно с ними не общался, а мне нужно было поддерживать с ними хорошие отношения. Да, они обязаны были подчинятся мне, но я прекрасно понимал, что отношения, построенные на подобном, будут весьма натянуты. И они могут «опоздать» на помощь. А если стать их другом… В общем в этом и был пока план. — А что именно ты будешь сдавать? — спросила Гермиона, подойдя ближе ко мне. — Общие предметы и руны с нумерологией. — это я успел выучить у Маяковского. Почему-то Русский маг очень любил эти два предмета. И считал их чуть ли не важнее чар и проклятий. Но кто я такой, чтобы с ним спорить? В принципе, я был даже рад тому, что смог заниматься тем, что было мне не знакомо по прошлой жизни. Это открывало для меня магию совершенно с другой стороны. — И когда ты успел изучить эти предметы? — спросил Драко, удивленно взглянув на меня. — Ну я весь год не только молча пытался забить гвоздь. — все ошарашенно уставились на меня, но Сириус рассмеялся, вспомнив мой рассказ об учебе. — А кто был твоим преподавателем? — спросил Люциус, внимательно глядя на меня. — Я не могу рассказать. С меня взяли обет. — Малфои удивленно переглянулись, но промолчали. Конечно, никто не требовал с меня никаких клятв, но распространятся о своем обучении у Маяковского я не собирался. Что-то мне подсказывало, что о таком нельзя говорить. — Мы почти пришли. — заметил Сириус с плохо скрываемым восхищением смотря на огромный стадион для Квиддича. Да, строение поражало воображение. Мало того, что оно вмещало огромное количество волшебников, так еще и само здание было красивым. Стадион чем-то напоминал облака, которые забавно были оформлены ветром, а места для болельщиков выглядели как огромные кроны деревьев. Идеальная маскировка, на случай, если с чарами произойдет сбой. С высоты никто не поймет, что это нечто рукотворное. Мы стали подниматься по лестнице на практически самый верх. Я знал, что мы идем в Министерскую ложу, и думал лишь о том, как именно меня встретит Министр. На этот раз я не надувал тетушку, и не знакомился с ним при не самых радужных обстоятельствах. Но с другой стороны, мои воспоминания и документы, которые лежали в моем сейфе показали то, что Министерство удерживали много лет невиновного человека в Азкабане. И этот факт здорово испортил им репутацию. Вскоре мы прошли в ложе, и стали оглядываться, смотря на тех, кто уже был здесь. Министр Болгарии и Ирландии, несколько гостей из их стран, видимо высокопоставленные чиновники или же представители древних семей. Хотя, эти два факта часто были совместимы в одном человеке. — Мистер Малфой! — послышался вскрик со стороны прохода. Мы оглянулись, видя, что в ложе прошел наш родной министр в сопровождении Людо Бэгмена. Люциус кивнул ему, слегка улыбнувшись. Сириус слегка напрягся, но его можно было понять. Несмотря на то, что он сам теперь работает в Аврорате, он все равно не любил чиновников. — Здравствуйте Фадж. Мне очень приятно, что вы пригласили меня и моих гостей. — Корнелиус кивнул, переведя свое внимание на нас. — Миссис Малфой, очень приятно вас видеть. — он слегка поклонился ей, а затем кивнул Драко. — И, конечно, юный мистер Малфой. У вас замечательная семья, Люциус. — Конечно, Корнелиус. — явная демонстрация того, что они могут называть друг друга по именам не прошла даром. Хотя, конечно, я знал, что Малфой имеет большое влияние в Министерстве. Тем более он был советником Фаджа по основным вопросам. Чем именно он занимался я не знал, но мог понять, что Министр без его рекомендаций мало что делает самостоятельно. Такой властью Дамблдор уже не обладал. Да, он все еще был сильнейшим волшебником великой личностью, это я мог признать. Пусть он и совершал порой ужасные поступки, но в итоге они привели к победе над Темным Лордом. И это все-таки было главным. На мой взгляд. — Позволь представить тебе кузена моей жены — Сириуса и его воспитанника мистера Поттера. — Корнелиус уставился на нас, а потом на мой шрам. Кто бы сомневался в такой реакции? Все всегда смотрели на эту отметину. Пусть ее и не было так сильно видно, как в прошлом, но все равно след остался. — Очень приятно, мистер Блэк. — он крепко пожал руку крестному. — И, конечно, мистер Поттер. Ваша слава идет впереди вас. Я слышал, что вы целый год учились в необычной школе. — Да, Министр, меня пригласили пройти курс углубленного обучения магии. Это было очень познавательно. — он кивнул и посмотрел на Тео и Гермиону. — Да, это мистер Теодор Нотт и Гермиона Грейнджер. Юная мисс является кузиной мистера Поттера. — Фадж удивленно уставился на девушку. — Что? Я не знал, что у вас остались родственники, мистер Поттер. — он внимательно смотрел на меня. — Она дочь моей тети, сестры отца. Ее похитили, когда она была ребенком. — он кивнул, задумчиво потерев подбородок. — Да, я помню, она была Сквибом, верно? — Сириус, недовольно поморщился, но все же решил вступить в разговор. — Да, прекрасная сестра Джеймса. К сожалению, ее мать прокляли во время беременности и оно отразилось на магии ребенка. — Фадж кивнул, что-то отмечая для себя. — Что ж, присаживайтесь, скоро начнется матч. — про Нотта он ничего не сказал. Хотя я прекрасно понял, что он знал, кем является его отец. Но я был рад, что он не упомянул об этом. И теперь волшебное сообщество будет знать, что семейство Поттеров включает в себя больше, чем одного мага. Теперь я был не так уж и одинок. Мы расселись по местам, так, что я оказался между Драко и Тео. Гермиона же села выше рядом с Сириусом и о чем-то говорила с ним. Скорее всего о своей матери, ведь о проклятии мы услышали только сегодня. Вскоре все заняли свои места, хотя мы и не скучали, обсуждая предстоящий год в Хогвартсе. Но вот к трибуне вышел Людо и начал представлять команды, вышедшие в финал чемпионата. Все было так же, как и в прошлом. Вейлы, Леприконы, фальшивые галеоны, попытка мужчин убежать к красивым девушкам. Но я понял, что Артефакт, который еще до моего отъезда подарил мне Тео, помог мне избежать магию Вейл. Как и самому Нотту. Драко же нам пришлось удерживать. Хотя он и не особо рвался. Но вот и начался сам матч. Да, метлы у них были потрясающие. Молния. Я помнил, как Сириус мне подарил такую в прошлом. Ее скорость ни с чем не могла сравниться. Так что игроки так быстро мелькали перед нами, что мы не всегда успевали уследить за квоффолом. Но я все равно знал, кто победит, так что наблюдал за всем весьма спокойно. Да и в самой ложе было не особо шумно. Все же аристократы не могли позволить себе столь вызывающего поведения. Так что сидеть здесь было намного приятнее, чем с Уизли с моей прошлой жизни. Вот и Крам поймал снитч, что не помогло им победить, но разница в счете была небольшая, так что проигрыш был не так уж и обиден. Игроки приземлились на помост перед нашей ложей и Министры встали, чтобы поприветствовать игроков и передать кубок победителям. Мы же встали, чтобы поболтать с игроками. Хотя, Крам был таким же тихим, как и в прошлом, разве что Гермиону он теперь заметил раньше приезда в Хогвартс. Да, моя сестра была красивой девушкой, пусть и не каждый мог это разглядеть за ее буйными кудрями и серьезным выражением лица. — Гарри Поттер. — сказал Крам, подойдя к нам сам. — Я рад встретить такого волшебника здесь. — я кивнул, пожав ему руку. — Как вам игра? — спросил он меня и моих друзей. — Это было великолепно. — заметил Драко. — Твой финт, а потом и то, как ты поймал Снитч! Я никогда не видел такого. — Виктор кивнул, улыбнувшись. — Да, игра была интересной, жаль, что снитч не помог вам победить. — сказал я, улыбаясь. — Вы скоро уезжаете? — спросил я, смотря на то, что к нам идут Министр Болгарии и Фадж. — Когда отпустят отсюда. — он немного скривился. — В этом году я буду в Хогвартсе, вы же все там учитесь? — Да. — сказала Гермиона. — Хотя, они в Слизерине, а я в Гриффиндоре. — Крам кивнул, слегка нахмурившись. — Я читал историю Хогвартса, и там говорилось, что эти два факультета враждуют. — я кивнул, слегка улыбнувшись. — Обычно да, но Гермиона моя кузина, так что… — Виктор кивнул, смотря на подошедших Министров. — Мистер Крам, вы чудесно играли. — заметил Фадж. — Я рад, что этот год вы проведете в нашей школе. Вижу, вы уже познакомились с юными студентами Хогвартса? — Не мог пройти мимо человека, про которого читал книги все свое детство. — я улыбнулся, слыша его пояснение. — Да, мистер Поттер весьма знаменит в нашем мире. Он один из лучших учеников школы. Думаю, они помогут вам в Хогвартсе. — Конечно, министр Фадж. — сказал я с легкой улыбкой. — Для нас будет честью познакомить Крама с Хогвартсом. Корнелиус кивнул и мы вновь стали обсуждать Квиддич. Министр Болгарии часто кидал на меня странные взгляды, но я старался не подавать вида, что заметил это. В конце концов мне всего четырнадцать. Я и не должен обращать на такое внимание. Вскоре все стали расходиться и Люциус собрал нас прямо в ложе, отдавая нам портал. Ему пришлось задержаться по просьбе Министра, хотя я понимал, что он будет следить за тем, чтобы пожиратели не перешли черту. Я знал, что он тоже был среди тех, кто напал на палаточный городок. И теперь мне ничего не угрожало. И это меня радовало. Оказались мы в доме Блэков. Нарцисса с улыбкой осмотрелась, хотя здесь было все так изменено, что вряд ли можно было узнать старый и страшный дом, которым он был прежде. — Ну что, идем ужинать. — сказал Сириус, подталкивая нас в сторону столовой и подавая руку миссис Малфой.27 глава
21 ноября 2018 г., 14:41
Примечания:
Я стала так редко писать, что самой стыдно. Но не уверена, что что-то изменится.
Но все же приятного Вам прочтения,
Ваш автор.