ID работы: 5571884

Награда за вмешательство

Гет
PG-13
Завершён
1187
автор
Ar-Fin соавтор
Amara бета
Размер:
362 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1187 Нравится Отзывы 600 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста

Глава 22

Гермиона задумчиво проводила взглядом уходящего Гарри с Дафной и выжидательно взглянула на Джейка. Он сразу угадал, о чём она думает. — Я согласен с твоим мнением, на такую пару напороться в первом туре нежелательно. Будем надеяться, что их выбьют из борьбы до финала. — Думаешь, они сильнее нас? — На сегодняшний день — бесспорно. Они с детства знают, кто на что способен, а мы только начинаем учиться взаимодействию. И напарник у тебя привык к одиночному сражению. — Предлагаешь сдаться? — Нет-нет, ты неправильно поняла. Я всего лишь пытаюсь внушить, что в случае проигрыша твоей вины нет ни капельки. — Вот спасибо за заботу, — саркастично ухмыльнулась она, — не забывай, что мы дуэт, поэтому и победа, и поражение станет нашей общей заслугой. Как ни странно, Джейк не начал спорить, он грустно улыбнулся и предложил покинуть помещение. Переговоры с Дафной она проанализирует позже, а сейчас её волновал другой вопрос: «Почему Джейк выглядит совсем не так, как в присутствии Гарри и Дафны?» Она уже не раз замечала, что наедине он совершенно не похож на себя самого. У него исчезает равнодушное, даже высокомерное выражение лица, он выглядит мягче и как-то непривычно. Гермиона не считала себя знатоком выражений мальчишеских лиц, друзья не в счет, и тем более не умела читать мысли, но всё же она была уверена: в её обществе Джейк становится добрее, мягче. А вот почему взгляд у него печальный — непонятно. Она, как наблюдательный человек, внимательно контролировала реакции обоих мальчишек на Ледяную принцессу, и увиденное в очередной раз разочаровало. Сначала огорчил Гарри Поттер: ну нельзя же так выпадать из реальности от одного вида красивой девушки, а еще на Чжоу Чанг засматривается. Очередным огорчением снова отметился Джейк. А как назвать то, что он игнорировал красоту Гринграсс и в то же время защищал отсталый волшебный мир? Гермиона ожидала от Дискейна малейшего намека на симпатию к слизеринке, и ничего подобного не разглядела. На какие-то мгновения ей показалось, что Джейк больше смотрит на неё, чем на Дафну, но это, наверное, игра воображения: заглядываться-то не на что. Она просто не допускала мысли о том, что может нравиться парню. Подсмотренное заклинание ничего не говорило, наоборот, оно точно утверждало, что на первом месте стоит какая-то Эмма, а для неё место нашлось только во второй половине. Зная хитрость Джейка, можно уверенно утверждать: задумал какую-то пакость, ну, может, и не так, но всё равно ничего хорошего. Прогуливаясь по пути к магазину, Гермиона несколько раз ловила удивленные взгляды девушек и не понимала, почему они так пристально на неё смотрели. Может, на лице что-то? Или мантия испачкана? Раньше таких взглядов она не замечала, а сейчас что-то неуловимо изменилось. В магазине Гермиона застала смешную сцену: Гарри красный, как мундир шотландского гвардейца, безропотно ходил за Дафной, которая складывала на его руки рубашки, штаны, водолазки. Ничего позорного в этом не было, но друг воспринимал происходящее иначе. «Не беда, помучайся немного, Гарри, тебе полезно одеться нормально». Она и сама ломала голову над тем, как намекнуть другу на покупку нормальной одежды, но боялась его обидеть. А тут Джейк всё провернул так, что Гарри просто вынужден покупать одежду, в противном случае Гринграсс его не поймет. Можно похвалить Джейка, и всё же не нужно, неизвестно, какой еще бизнес у них откуда-то образовался. И друг хорош, ей ничего не рассказал, а ведь тайны они когда-то не скрывали. Все покупки оплатил Дискейн, чем снова разозлил Гарри и удивил девушек. Возвращаясь из Хогсмида, Гермиона ненавязчиво успокаивала нервничающего друга. — Может, прекратишь дуться, Гарри? Я понимаю, что мальчишкам дороги их любимые вещи, но не до такой же степени. Что-то я сомневаюсь в том, что тебе нравилось ходить в… Ты понял, как я хотела назвать твое барахло. — Обноски. Ты хотела назвать именно так? — Да, извини, я не… — Не нужно извиняться за правду. Я злюсь не на Джейка, а на себя, на собственное скудоумие и на… — Гарри замолчал, собираясь с мыслями. В такой момент его лучше не беспокоить, он подумает и позже обязательно поделится. Идущие впереди Джейк и Дафна о чём-то весело болтали, размахивая руками, словно маленькие дети. Очень непривычно наблюдать смеющуюся Гринграсс, и не появись Джейк на их факультете, она так бы и воспринимала слизеринку по-старому, со всеми полагающимися «эпитетами» в её адрес. «Да, присутствие Дискейна много чего поменяло, и мне кажется, нет, я уверена, перемены продолжатся. Хочется надеяться, что изменения направлены на пользу Гарри, Невилла и мою. За последнее время Джейк неожиданно занял слишком много места в моих мыслях, из-за него даже Рон с его вечными неприятностями как-то позабылся. Нет, я, конечно же, помню: необходимо помогать и направлять, грозить и пинать, но до чего же приятно было сегодня просто поболтать с Дафной. Мальчишки мои друзья, это бесспорно, но они мальчишки, многие вещи, важные для девушек, они просто не воспринимают, не говоря уже о понимании. Подруг у меня нет, не буду же я считать таковой Джиневру с её хитро-щенячьим взглядом в сторону Гарри. Я не дурочка слепая и понимаю, что интересует рыжую в первую очередь. Совсем иначе обстоит дело с Гринграсс. Оказалось, что она очень прилично начитана не только в школьной литературе, но и в маггловской. Получится совсем неплохо, если мы подружимся, а то мальчишки иногда просто невозможны со своей глупостью. Вот почему-то уверена, сейчас Дафна обещает Джейку заинтересовать меня своей библиотекой, по сути, она ошибается. Мне просто не с кем поговорить нормально, а книги всегда молчат, как бы печально ни было на душе. Печалиться есть о чём всегда, и сейчас поводов еще больше появилось. Зачем дважды повторять, что я не слежу за собой и не понимаю того, что вокруг меня происходит? И про бал этот идиотский рассказала для чего? Меня же всё равно никто не пригласит туда, как бы сильно этого ни хотелось. Сегодня Гарри повел меня в Хогсмид только из-за того, что это нужно Джейку, а по-дружески от него не дождешься. Эх, Джейк, с тобой неплохо проводить время, есть о чём поговорить, поспорить, но ты же постоянно где-то пропадаешь или сидишь с отсутствующим взглядом, страшно даже подойти. Вот, снова мысли вернулись к Дискейну, сколько можно думать о нём, надоел». — Гермиона! Ау! — голос Гарри вырвал девушку из размышлений. — Я слушаю, Гарри. — Слушаешь-слушаешь, очень заметно. Я целый час говорю про Джейка, а ты… «Да что же это творится! Лучший друг и тот не нашел подходящей темы, он сговорился. С кем? С моими мыслями?» Признав собственное бессилие перед невозможностью изменить тему разговора, она терпеливо выслушивала друга и его дифирамбы в адрес, будь он неладен, Джейка. — Вот смотри, Гермиона, получается, что сегодня Джейк сделал подарок, которого я никогда не получал от тех же Уизли. — Гарри, почему подарок? У вас же общий бизнес, — сарказм в её голосе друг проигнорировал. — Ай, какой там бизнес, он пообещал законно заработать деньги и поделиться, вот и всё. И не в деньгах дело, подумай: моими деньгами распоряжаются Молли Уизли с Дамблдором, при этом позволяя мне ходить в тряпках кузена. Они уверены, что я ничего не попрошу, и как это понимать? — Получается, что они хотят… чтобы ты выглядел… — Гермиона ошарашено прикрыла ладошкой губы, — этого не может… — Не знаю, Гермиона, не знаю. Пообщавшись с Джейком, я как-то по-другому начинаю смотреть на жизнь, и мне очень многое не нравится, а за свое отношение к тебе вообще стыдно. Особенно стыдно сегодня, потому что смотрел на Гринграсс, ухоженную, красивую, и сравнивал с тобой. И тут совесть начала меня грызть, или не совесть, а слова Джейка: «Ты паразит, Гарри, паразит на доброте Гермионы». Он железобетонно прав! Ты же способна выглядеть не хуже Дафны, вот только времени на себя у тебя не хватает. Мы с Роном сжираем все твое свободное время, а сами… Удивлённая монологом Гарри девушка молчаливо шла рядом с ним. Как ни приятно было слушать слова друга, но осадок оставался. «Ты отличный друг, Гарри Поттер, лучше не бывает. И где же ты пропадал со своей совестью раньше? Хорошо, что ты хотя бы сегодня что-то понял, пусть и с чужой подсказкой. Посмотрим, какие выводы ты сделаешь. Выводы? Гарри? Что-то не верится. Все выводы давно сделал за него Дискейн и теперь начнет вкладывать в голову друга нужное ему и только ему, получается, что это нужно и мне. Гад! Гад! Гад! Ненавижу, когда что-то решают за меня, и неважно, в какой форме, и не важно, что это пойдет мне на пользу. Я и только я решаю… И что же я решаю? Как там кое-кто сказал: „Взрослый ум, поступки ребенка?“ Ошибаешься, мой поступок будет также взрослый. Я подожду и посмотрю, что же ты задумал, Джейк. Лучше всего возглавить процесс, но боюсь, что ты будешь против такого». Гермиона и Гарри вернулись в гостиную, ожидая увидеть возмутителя душевного спокойствия, и не удивились, не обнаружив его. Как всегда Джейк Дискейн отсутствовал по уважительной для многих причине. Уважительная, потому что многие видели, с кем он возвращался из Хогсмида. Гермиона поразилась его хитрости: «Вот как у него получается так манипулировать мыслями людей? Вся школа думает, что он пропадает на свидании с Ледяной принцессой, дико завидуя ему, а в это время он занимается своими делами, про которые никто ничего не подозревает. Самой интересно: не в Запретном ли лесу он пропадает?» Благостное настроение девушки разрушил «хороший друг» Рон буквально парой слов: «Что, теперь шляешься с Дискейном». Не желая объясняться с безмозглым мальчишкой, она ушла в спальню. Объяснить необъяснимое рыжему другу взялся Гарри с видом приговорённого на отработки у профессора Снейпа. Новый день принес в школу волшебства очередную напасть. Уже после завтрака Гермиона заметила группы школьников, целеустремлённо спешащих… в класс? Не поверив своим глазам, она пошла за компанией гриффиндорцев, желая выяснить непонятный маршрут миграции школьников. Всё оказалось до смешного просто: разбившись на пары, школьный народ азартно играл в самую не-волшебную игру под названием «Точки». Стоящую в дверях девушку не замечали, все были увлечены новой забавой. В гостиной родного факультета она застала еще худшую ситуацию, потому что игрой оказались заняты практически все гриффиндорцы, а неудачники, не имеющие тетради в клетку, образовали своеобразные группы поддержки и аналитические отделы. Непривычная тишина прямо резала слух удивленной девушки, но, немного подумав, она пришла к выводу, что такое времяпрепровождение намного лучше, да и пользу какую-никакую несет. С выводом о полезности она поспешила. После обеда в этом её просветила «подруга» Браун: школьники играли на деньги. Интерес подогревала информация, что игра вышла из подземелий Слизерина, и некоронованной королевой считается Астория Гринграсс. Такого оскорбления гриффиндорцы стерпеть не захотели. Вялые попытки Гермионы отказаться от участия в игре разбились об убийственный аргумент: «Ты хочешь, чтобы змеи обошли наш факультет?» Пытаться объяснить, что необязательно втягиваться в ненужные соревнования, не было желания. Пришлось Гермионе Грейнджер в очередной раз доказывать, что титул «Самая умная» она наносит недаром, а заодно и улучшить свое финансовое состояние, ну сами же напросились. В итоге за половину выходного дня Гермиона Грейнджер заработала своим умом двадцать семь галеонов, четыре сикля и горку кнатов. Вторым лидером оказался Рон Уизли, это подразумевало, что близится время финального противостояния за звание чемпиона Гриффиндора и деньги претендента. Перед решающей схваткой Гермиона и Рон сделали перерыв по обоюдному согласию. В то время как они молча сидели, их добровольные помощники пересчитывали деньги. Общий результат озвучила помощница Рона, ехидно улыбаясь в лицо Грейнджер: — Рон Уизли выиграл тридцать один галеон, — Лаванда выдержала паузу, — Гермиона заработала всего лишь двадцать семь. Ни Рон, ни Гермиона не пожелали уступить: рыжий — чтобы доказать свое превосходство над постоянно надоедавшей ему девчонкой, при этом заполучив громадные по его меркам деньги, девушка — лишний раз доказать свое превосходство в интеллекте. Гермиона поставила на кон весь свой выигрыш, ожидая хода рыжего. Не желая выглядеть в глазах окружающих последним жлобом, Уизли поступил аналогично. Затаив дыхание, гриффиндорцы принялись следить за игрой двух друзей. В дебюте удача улыбнулась девушке, и многие принялись тихонько пророчить ей окончательную победу, чем убаюкали её внимание. Такой подарок рыжий не упустил и к середине игры начал уверенно лидировать по окруженным точкам противника. Несмотря на достаточное место для выравнивания ситуации, Гермиона занервничала, как следствие — допустила ещё больше ошибок. Неожиданно чьи-то ладони легли на её напряженные плечи, и знакомый голос негромко произнес: — Спокойно, это всего лишь игра, расслабься, — пальцы Дискейна начали легонько массировать плечи через одежду. Наблюдавший за сценой поддержки Рон отреагировал как всегда: повышенной рыжестью собственной морды. Гермиона заметила изменение цветовой гаммы на лице друга и улыбнулась ему самой очаровательной улыбкой. «Вот так, Ронни, у меня тоже есть болельщик, умеющий делать массаж, а то уж больно у тебя вид довольный был, пока Браун гладила тебя по плечам». Очень «тонкая, сверхчувствительная, неимоверно добрая» натура Рональда Уизли не выдержала давления на четыре фронта. А кто бы выдержал такое! Вид личного врага разозлил рыжего, лапы личного врага на плечах подруги привели его в бешенство, улыбка довольной Гермионы окончательно добила, и как закономерность, четвертый фронт — игра, безнадежно провален. Поединок закончился победой самой умной ученицы, с чем её и принялись поздравлять окружающие в лице Гарри, Невилла и Джейка. Принимая почести, она узнала, что в процессе игры симпатии гриффиндорцев практически полностью находились на стороне рыжего. Как объяснил Дискейн: «Тебе завидуют и никогда не простят твоего превосходства. Их восхваления в начале игры были направлены на одно: усыпить твою бдительность, и мое вмешательство уравновесило ваши шансы. При игре без посторонних ты закончила бы игру намного раньше и убедительней». Гермиона поблагодарила мальчишек, которые за неё болели искренне, сильными дружескими объятиями. Гарри и Невилл немного смутились такому публичному проявлению девчачьих вольностей, а Джейк никак не отреагировал. Он смотрел на подходящую к нему девушку полностью замерев, практически перестав дышать. На какое-то неуловимое мгновение Гермиона заметила в его глазах отчетливый страх, он даже был на грани паники, или это была просто игра света, а может, собственного воображения. Что бы там ни играло, дрожь его тела она уловила, и почему-то это ей понравилось намного больше, чем победа над Уизли. Еще выше настроение поднялось после неожиданного совета от Джейка: «Играя с Асторией, помни: она обожает разбивать игру на мелкие фрагменты, а потом начинает давить с разных сторон. Спокойно играй в одном направление, и проблем не возникнет». Всё это он успел прошептать во время их дружеских объятий, вернее, она его легонько приобняла, а он застыл безвольной куклой. Игра между Грейнджер и Гринграсс-младшей состоялась после ужина в кабинете истории. «Пламенная дружба» между слизеринцами и гриффиндорцами не помешала договориться про поединок, пусть и игровой, за звание «Кто самый умный даже в такой мелочи». Почему мелочи? Потому что честь факультета отстаивали девчонки, а договаривались парни. Настоящим мужчинам, к которым себя уже причисляли договаривающиеся стороны, не пристало заниматься такой ерундой как глупая игра. Девчонкам можно побаловаться, пока парни несут на своих плечах тяжелый груз ответственности за… в общем за все! Соперниц проводили в кабинет и оставили сражаться, в смысле играть. Посторонних не пропустили в помещение под предлогом «не отвлекайте внимание», и пока слабая половина человечества занималась какой-то мелочью, сильная половина тут же принялась за привычную мужскую работу: длительные рассуждения, воспоминания былых заслуг каждого и своей роли в подготовке чемпиона. Болтовня не помешала ожидающим результат школьникам сделать ставки и заключить индивидуальные пари на победу. Мирная обстановка в лагерях заклятых «друзей» была заслугой самого «скромного» ученика слизеринского факультета. Вот только сам «скромный» Малфой этого не узнал и не оценил по достоинству. Он отказался участвовать в игре давно и демонстративно не присутствовал в группе поддержки Астории, называя «Точки» идиотской тратой собственного драгоценного времени. Некоторые из слизеринцев под большим секретом поделились с некоторыми гриффиндорками сведениями о том, что самопровозглашенный принц сумел выиграть только у двоих человек: Крэбба и Гойла. Примерно через час из кабинета первой вышла Астория Гринграсс, и радости зеленых не было границ. Раздавшиеся крики «Мы лучшие и здесь, а вы…» пресекла улыбающаяся чемпионка Слизерина: — Я проиграла, Гермиона очень сильный игрок, такой захватывающей игры у меня еще не было, — чем выбила почву из-под ног уже празднующих товарищей по факультету. Появившаяся за спиной разрушительница слизеринских надежд Гермиона увидела счастливые лица гриффиндорцев и недоумённо-обиженные физиономии с символикой змей на мантиях. Свой маленький момент славы Гермиона все же заработала и сполна насладилась им по дороге в башню. «Есть что-то притягательное в восхвалениях, неуклюжих комплиментах, несчастном лице Рона, счастливой улыбке Гарри и… Джейк как всегда меня не поздравил. Ну и как его называть?» В качестве оправдания отсутствия Дискейна она приняла версию, что ему срочно понадобилось находиться в другом месте, и выглядел парень нездоровым, а может, просто голова разболелась? Мальчишки же такие слабые, болезненные, им сочувствовать нужно, жалеть и оберегать от напастей.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.