ID работы: 557256

Ты всегда можешь написать мне

Гет
R
Заморожен
99
автор
Размер:
38 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 55 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
От автора: прощу прощения за долгий перерыв. Совсем не было времени и сил. Зато постаралась выложить сразу две главы. Приятного прочтения. Проснувшись на следующий день, я попыталась вспомнить, что было вчера. В груди разливалось до жути приятное чувство, которому я пыталась найти причину. Нашла. Сириус Блэк. События прошлой ночи казались священным действом или даже таинством. Они казались более интимными, чем события, произошедшие в Выручай-комнате с Гарри, хотя в этот раз мы даже не целовались с Сириусом. Но я отчаянно этого хотела. До Рождественской ночи оставалось всего ничего, и мы уже успели приготовить дом к этому торжеству. Гарри пытался уломать Молли, чтобы она отпустила Рона к нам. Я думаю, он надеялся на то, что за Роном увяжется и Джинни, к которой Гарри в последнее время стал питать совсем не дружеские чувства. Это так смешно и забавно, правда: месяц назад я страстно желала Гарри Поттера, а он желал Чжоу; теперь мне нужен его крестный, а самому Гарри нужна Джинни. Да, вечная любовь в подростковом возрасте и правда ограничивается очень узкими временными рамками… * * * — Гермиона, это тебе, — Сириус протянул мне сверток, подозрительно напоминавший завернутую книгу. — Я не знал, что я еще могу тебе подарить, — улыбнулся мужчина. — О, спасибо.. Спасибо большое, Сириус, — произнесла я, чувствуя, как к моим щекам приливает краска, ведь я даже не задумывалась о том, что мне надо будет подарить что-то Сириусу. — Прости, я не.. Я без подарка, — смущенно проговорила я и уставилась в пол, боясь поднять на него глаза. Минута прошла в томительном ожидании его реакции. Потом я как будто бы услышала сдавленный хохот. Подняла глаза и — о, Мерлин — это был хохот Сириуса, который старательно пытался сдержаться. — Дурочка, — сказал он в перерыве, и снова залился смехом. — Я так понимаю, тебе очень и очень стыдно за то, что ты не подарила мне подарок? — Ну.. да. Что такого смешного? — Да нет, просто пытаюсь вспомнить, скольким людям должно быть сейчас стыдно. Мне никаких подарков уж десять лет, наверное, никто не дарил. Так что даже не беспокойся по этому поводу. Я промолчала. Какая же идиотка! Надо было хоть что-нибудь ему купить. Тем более, если никто за последние десять лет не удосужился подарить ему хоть какой-нибудь маломальский подарок. — Разверни, — услышала я его голос. Я постаралась как можно мягче развернуть подарочную упаковку. Как я и думала, там оказалось небольшая новенькая книжка. — А.П.Чехов, — прочла я имя автора на обложке. — Русский классик. Еле нашел. Вроде такие первоклассные книжные магазины — а чтобы найти одну стоящую книгу, пришлось штук пять обойти. — Спасибо, — сказала я в третий раз и посмотрела на него. — Мне очень нравится. — Вот прочитаешь, тогда и скажешь, нравится тебе или нет, — ухмыльнулся Сириус. — Гермиона, у меня для тебя подарок! — Откуда-то сверху заорал Гарри. Что, и у него тоже?! Черт подери, зачем они будят мою совесть? — О, ты здесь. Доброе утро, Сириус. Держи, Герм, — Гарри всунул мне в руки свой подарок. Я открыла маленькую коробочку. Там оказался стеклянный шар. Внутри него был домик, рядом лес, а в лесу, приподняв настороженно голову, стоял олень. — Встряхни его, — сказал Гарри. Я повиновалась и осторожно потрясла его в руке. В шарике закружился импровизированный снег, покрывавший и домик, и лес, и оленя. Обычная маггловская игрушка, у нас дома были такие, но сейчас она почему-то казалась такой чудесной и волшебной, что у меня даже слезы выступили на глазах. — Спасибо, — прошептала я. Я подошла и обняла их обоих по очереди. Это, безусловно, были самые лучшие рождественские подарки в моей жизни. * * * — К нам прибудут Рон и Джинни часов в пять, — радостно сказал Гарри, вбежав на кухню. — Классно, — улыбнулась я. — Только у меня и для них подарков тоже нет. Так неловко получилось с Сириусом. Тебе-то я потом могу что-нибудь подарить, а ему… — Да забудь. Не думаю, что ему так нужны наши подарки. Он как-то говорил мне, что даже елку никогда не наряжает, потому что это «дурацкие бесполезные традиции», — последние слова Гарри проговорил тоном Сириуса, не забыв при этом скорчить смешную рожицу. — Как? Мы без елки сегодня что ли будем? — Я даже немного расстроилась. Я обожала наряжать елку. Обычно мы делали это с папой, но и мама иногда подключалась. Тогда меня переполняло счастье, и я бегала по дому, завернувшись в рождественскую мишуру. — Сириус? — Громко позвала я. — Звали? — Вошел он через минуту. — Ага. Мы, значит, сегодня без елки будем Рождество праздновать? Он замялся. — Ну, вообще, я обычно не наряжаю елку на праздники. Тем более я даже не уверен, есть ли она в этом доме. — Понятно, — разочарованно протянула я. — Я поищу, — сказал Сириус и покинул кухню. * * * — Вот, — он поставил огромную пыльную коробку на пол перед диваном. — Там и елка, и игрушки, и все, что вам нужно. — Спасибо, Сириус! — Радостно ответила я и принялась разбирать вещи из коробки. — Нет проблем, — сказал он и сделал шаг к выходу из комнаты. — Куда ты? Разве ты не будешь собирать ее с нами? — Буду, наверное, — буркнул он. — Только переоденусь. Мы подождали его, перебирая игрушки и праздничную мишуру. Когда он пришел, я подставила ему инструкцию по сборке и кучу деталей. — Почему я? Насколько я помню, это ты у нас самая умная ведьма за последнюю сотню лет, — ухмыльнулся Блэк. — Ладно, сейчас посмотрим, — сказал он, доставая палочку. — Может, без магии? — попросила я, не глядя на него. — Просто.. Мне хочется на как можно дольше запомнить это, а если мы взмахнем палочкой и все сразу же сделается само — оно не запомнится. Он внимательно посмотрел на меня. Мне было неловко под его взглядом: настолько внимательным и изучающим он был. Тут подал голос Гарри: — Правда, Сириус, давай без магии. Инструкция совсем не сложная. * * * Через 20 минут перед нами стояла готовая елка. Собирали ее в основном мужчины — я только подавала детали и корректировала их установку. — Наряжайте без меня. И вышел. Вот так вот. Взял и вышел, ничего не объяснив. Что на него нашло вообще такое? Как только я заикнулась про елку — у него сразу же пропало все настроение. Наверное, я должна была отказаться от этой идеи, раз она причиняет ему какие-то неприятные ощущения. — Иди за ним, — сказал Гарри, когда я уже успела забыть о его существовании. — Что? — Иди за ним, говорю, — повторил он. — Ты ему нужна сейчас. Я-то никак ему помочь не смогу, — на этих словах Гарри поморщился. Я не стала больше ничего спрашивать и вышла из комнаты. Сириус нашелся в комнате своего брата Регулуса. Я, уже не надеясь его найти, просто толкнула эту дверь и уже было хотела закрыть, когда увидела его, лежавшего на кровати. — Сириус? Все в порядке? — Да, нормально. Нарядили? — Нет еще. Я не хочу наряжать ее без тебя, — мне надоело стоять на пороге, и я прошла внутрь. Черт. В комнате даже не было стульев. Только небольшой письменный стол и кровать: комната была совсем маленькой. Не найдя лучшего варианта, я присела на краешек кровати. — Прости. Ты знаешь. Я сбежал из дома в шестнадцать лет. Я был даже младше тебя. Я сбежал под Рождество, когда они все вместе наряжали эту дурацкую елку. Регулус… Регулус просил меня остаться. Сказал: «Давай хотя бы елку вместе нарядим в последний раз». Я его, на самом деле, терпеть не мог. И всегда думал, что он меня тоже. Как же, он, такой идеальный сын в глазах нашей матушки. Ценитель чистой крови. Да, так я и думал. До тех пор, пока не прочитал его письмо ко мне. Там он писал, что, будь у него возможность, он никогда не дал бы мне уйти. А я вот тогда сбежал. Эта елка у меня все еще перед глазами стоит. Я не жалею, что сбежал из дома, нет. Жалею только, что не побыл с братом. Я не знала, что сказать, поэтому просто взяла его за руку. — Прости, что сбивчиво все рассказываю. Такой рой мыслей в голове, просто не могу их собрать. — Я понимаю. Он посмотрел на меня. Теперь в его глазах была не только грусть. В них было какое-то ранее не замеченное мной тепло. — Спасибо тебе. Сириус сжал мою руку. — Спасибо, — прошептал он, благодаря меня во второй раз. Я не смогла удержаться — и наклонилась к нему, целуя его в щеку. Я боялась, что он оттолкнет меня или закричит в порыве гнева, но нет, ничего такого. Он приобнял меня и прижал к себе. — Сириус, — я еле слышно произнесла его имя. — Что, Гермиона? — Мне страшно. — Не бойся. Все будет хорошо. Я чуть отодвинулась от него и взглянула ему в глаза. Наши лица были так близко, что еще сантиметр — и они соприкоснутся. Я несмело двинулась к его губам, продолжая смотреть в глаза. Его взгляд говорил мне что-то, но я не могла понять, что. На секунду мне показалось, что он.. одобряет? И я, движимая непонятной силой, позволила нашим губам встретиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.