ID работы: 5573702

Тёмная луна

Джен
PG-13
Завершён
31
автор
Размер:
111 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 44 Отзывы 8 В сборник Скачать

Поиски

Настройки текста
— Ты готова? — Так точно, Капитан! — Я не слышу-у. — Да, так точно, Капитан! — Тогда собираем вещички и вперед к Вебберу. Соберем компашку и отправимся на поиски Уилсона. Веббер точно не откажет.       Абигейл развернула огромный изрисованный кусок бумаги и тыкнула пальцем на край листа. — Тут мы видели его в последний раз, еще тогда, когда мы с мистером Уильямом ходили в поход.       На столе, в комнате близняшек, лежала самая настоящая карта. Нет, не сокровищ, а настоящая карта города Виксивилля. Помнится, что девочки с самого рождения любили лазить туда, куда лучше бы не следовало. И, как-то раз, уговорив маму, они собственноручно исследовали каждый закоулок их родного города, перенося все на бумагу. Иногда даже приходилось ходить туда, куда миссис Хатс категорически запрещала, но это же все ради науки, ведь так? Благодаря этой карте, близняшки могли спокойно перемещаться по городу, не боясь потеряться. — Дом Веббера находится здесь, мы туда дойдем за полчаса, не больше, — продолжала размышлять Абигейл. — Можно даже не брать с собой рюкзаки. Отправляемся туда сейчас? — Да, не будем тянуть. — Тогда побежали!

***

      Уже стоя у дома Веббера, девочки репетировали речь, которую они сейчас заявят «паучку». Отчеканив ритм по железной двери, они взялись за руки и стали ждать. Подождав довольно-таки большой отрезок времени, перед ними на пороге наконец-то стоял весь заспанный и потрепанный паренек. Брюки на нем были помяты, а черная рубаха была застегнута не на все пуговицы. — А что вы так рано-то? — хриплым и сонным голосом, потирая глаза, спросил он. — И ничего не рано. Ты опять всю ночь играл в компьютер? — А почему нет? Осенние каникулы — они и есть каникулы. Родителей нет, так что заходите, не стойте в дверях, раз уж пришли.       Он отошел в сторону, приглашая обеих войти. Те поспешно зашли, и их тут же встретил радостным гавканьем пес. — Честер, ну, аккуратнее, это же наши гости!       Четверка прошла на кухню и уселась за круглый белый стол. Посередине стояло пару вазочек, наполненные сахаром, конфетами, солью и прочим, что необходимо на кухне. Да и вообще вся кухня была наполнена какими-то непонятными банками и бутылками разных размеров. Веббер поставил чайник и привел себя в более-менее нормальный вид. — Помнишь, когда мы ходили со всеми остальными в лесной поход, — решила не тянуть и сразу начать с дела Абигейл. — Да, конечно. У нас до сих пор еще не кончились те грибы, которые мы набрали с Честером. — Перечисли тех, кто с нами был. — Ну, я помню что были вы, Уильям, Вольфганг, Уиллоу, и, кажется, миссис Хатс. А еще там был какой-то парень со смешной прической. Мы с ним собирали грибы, он потом накричал на меня, что мы его от чего-то отвлекли, — перечислял он, наливая себе и девочкам чай. — Это не «какой-то парень», это Уилсон, — поправила его Венди. — И он недавно куда-то пропал. Уильям его нашел, но он отказался говорить нам, где он. Тебе не кажется это странным? — Угу, — лениво подтвердил Веббер, одной рукой поглаживая пса, а другой держа кружку и попивая из нее еще дымящийся чай. — И мы хотим его найти сами, — пристав со стула, заявила девочка. Веббер в ответ поперхнулся чаем. — Вы… Вы что?! И как вы хотите это сделать? И где вы вообще планируете его искать? — Что значит где? У нас есть карта, забыл? По ней и будем ориентироваться и думать, куда могла бы пойти наша потеряшка. Мы хотели тебе предложить, не хотел бы ты присоединиться к нам? На одну голову больше. — Провести осенние каникулы со своими друзьями в поисках паренька со смешной прической? Честер, а как ты думаешь? — Веббер сел на корточки рядом с собакой и смотрел ему прямо в глаза, ожидая ответа. Собака радостно загавкала и забегала по всей кухне. — Я так и думал, что ты не будешь против. Я с вами. — Я же говорила, что он не откажет, — шепнула Абигейл своей сестре.

***

      Троица шла по улице, щурясь от еще не успевшего скрыться осеннего солнца. Честера пришлось оставить дома, но Веббер не грустил, нет. Он увлеченно разглядывал карту, осматривая каждый квадратик и каждую подпись. — Я и забыл совсем о ней. О, а вот эту рожицу нарисовал я, когда случайно встретил вас по дороге. Когда я тогда увидел эту карту, она была только наполовину заполнена. А сейчас тут каждое деревце нарисовано, каждый двор, каждая тропинка. Кхем, и так, откуда вы бы сначала хотели начать поиски? — С библиотеки. Я помню, когда мы с Уилсоном зашли туда, а потом еле как вытащили его оттуда. Еще уильям говорил что-то про встречу в библиотеке. Возможно, он сейчас засиживается там. Если его там не будет, то обследуем все ближайшие дворы и подъезды. Если ничего не найдем, то позвоним всем нашим знакомым, может, они видели его где-нибудь. Потом пойдем в лес и посетим частный участок, который находится недалеко от того леса. — А мы успеем сделать это все за один день? — Мы в любой момент можем вернуться домой и на следующий день продолжить поиски. Мы будем иногда разделяться на небольшие расстояния друг от друга, чтобы быстрее все обследовать, и если мы его найдем, то окружим и загоним его в угол.       За обсуждением планов они и не заметили, как уже стояли у золотой надписи «Библиотека». Они зашли туда, обменялись парочкой приветственных реплик с Уикерботтом и разделились. Спустя пару проверок и перепроверок, они обнаружили Уилсона в научном отделе за одним столиков с Уильямом. Они сидели друг напротив друга и о чем-то ожесточенно спорили. Их кисти рук не могли лежать спокойно, то тыкая друг друга в грудь, то ли просто ими размахивая, а на лицах выражалась некая растерянность вперемешку с ненавистью. Они что-то шептали, постоянно перебивая друг друга. — Мы нашли его быстрее, чем ожидали… — Прошептал Веббер, который на самом деле думал, что они его вообще не найдут. — Будем высовываться или просто подслушаем их? — Не будем им мешать, просто…       Что последовало после этого «просто», так никто и не расслышал, потому что Уилсон вдруг вскочил со стула, от чего тот грохнулся на пол с громким стуком. — Я же говорю, я к этому непричастен!.. — Еще как причастны, я вас предупреждал… — Уильям тоже встал со стула, оперся руками на стол и приблизил лицо к Уилсону. — Почему вас это вообще так беспокоит?.. — прошипел тот сквозь зубы. — Мне еще раз повторить, или, наконец, додумаете своей тупой башкой, что от вас зависит очень многое? — А НУ ТИХО! Тут библиотека, а не балаган! Идите выясняйте свои отношения в другом месте! — вдруг закричал хриплый старческий голос. Троица уставилась на окрик и увидела Уикерботтом, которая пришла наводить порядок в своей библиотеке.       Хиггсбери и Картер хмыкнули, злобно посмотрели друг на друга и твердым шагом направились к выходу. Тишину в библиотеке резали стуки каблуков и тревожные шепотки окружающих. Троица удивленно переглянулась и пошла за ними на цыпочках.       Когда они вышли из библиотеки, они сразу увидели две удаляющиеся фигуры и ринулись за ними. Вдруг Уилсон вздрогнул и повернул голову в сторону преследующих. Троица испугалась, что их могут вот так легко обнаружить, и они рассыпались кто куда. Венди схватила сестру за предплечье и камнем скрылась в кустах, но Вебберу повезло меньше. Он побежал в сторону не глядя, думая, что там будет какое-нибудь дерево или двор, но совершенно не ожидал, что увидит слепящие в глаза фары, перепуганное женское лицо и услышит громкие гудки и скрип шин по асфальту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.