Один против всех

R
Заморожен
805
1
автор
Размер:
109 страниц, 27 134 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
805 Нравится 153 Отзывы 287 В сборник

Часть 3

Настройки

***

За утро Гарри успел уже тысячу раз пожалеть, что не ушёл после первой же бутылки. Ну конечно! Надо напиваться в стельку! Куда же без этого! Теперь довольствуйся плодами своей недальновидности, Поттер. И хотя постоянные головные боли стали для когтевранца обыденностью, это не помешало дню стать ещё хуже, когда он вышел из комнаты. — Невероятно! Это же потрясающе! — доносился из комнаты брата голос Рона. Подросток прислушался. — Ага. Вот Гарри обрадуется, когда узнает, что мантия-невидимка досталась не ему! — злорадствовал Клайд. — Разве семейные реликвии в древних родах передаются не по старшинству? — прозвучал любопытный голос Грейнджер. — Ну, во-первых, Гарри старше всего на пару минут. А во-вторых, это я буду сражаться с Волан-де-Мортом, а не он. Мне невидимость пригодится больше. — заметил Клайд. — Да и все эти правила наследования та ещё глупость. — добавил Рон — Вот у меня 5 старших братьев, чтож мне теперь совсем ничего не получать? Гермиона неопределённо хмыкнула. — Думается мне, Клайд обрадовался не столько самой мантии, сколько возможности похвалиться перед братом. Это крайне незрело. — Эй, не моя вина, что папа счёл меня более достойным. — фыркнул Поттер. Дальше Гарри не слушал, он узнал достаточно. Жаль конечно, что мантия досталась не ему, в конце концов невидимость — это ****** как круто! Но, если честно, это было вполне ожидаемо. К тому же, антипохмельное зелье — это всё, что интересовало его на данный момент. Спустившись на кухню, Гарри взял небольшую бутылочку из шкафа и уже собрался вернуться, когда ему бесцеремонно преградили путь. — Что у тебя с лицом? И я очень надеюсь, что у тебя есть хорошее объяснение. — тоном, не терпящим возражений, сказала Лили. «И вовсе не обязательно быть такой громкой, голова же раскалывается…» — Ладно. Я подрался.— спокойно ответил Гарри, без интереса глядя на родителей. — С кем? — требовательно спросил отец. — Вы его не знаете. Да и, в любом случае, у этого придурка не было и шанса. — Я задал вопрос. — настаивал Джеймс. — А я ответил. Волан-де-Морта там не было, не кипятись. — насмешливо ответил когтевранец. — Гарри. Пойми, мы волнуемся за тебя и… — начала было Лили, но была прервана на полуслове. — Волнуетесь? Как же… Единственная сраная причина, по которой вы проявляете своё псевдо-беспокойство, это ваше нежелание портить репутацию «идеальной» семьи Мальчика-Который-Выжил. Лили, судя по всему, намеревалась возразить, однако была грубо прервана, даже не успев что-либо сказать. — Аргументы по типу: «Всё вовсе не так!» и «Ты не знаешь о чём говоришь!» попридержите на потом. Видит Мерлин, в нынешнем состоянии, моя бедная голова просто не выдержит такого потока бессмысленной херни и, скорее всего, следующая наша встреча состоится в морге. Джеймс вздохнул, потирая переносицу, а Лили уставилась на него недоверчивым взглядом. Глядя на закипающих родителей, Гарри не удержался и добавил: — Простите, я переоценил ваши интеллектуальные возможности. Перевожу: моя голова болит слишком сильно, чтобы терпеть ваше дерьмо, так что, будьте добры отвалить. — Ты переходишь границы, Гарри. — твёрдо сказал Сохатый. — Вот кто-кто, а ты последний человек, имеющий моральное право говорить о границах. — продолжал распаляться юноша, глядя прямо в глаза разъярённому отцу — Но конечно, кто я такой, чтобы критиковать отца самого Мальчика-Который-Выжил? — Ты забываешься, я и твой отец тоже, так что следи за языком! — О, так теперь ты вспомнил о наших семейных узах. Как удобно! — язвительно заметил Гарри, продолжая игнорировать головную боль — Вот только все мы прекрасно знаем, что твоя позиция «Я твой донор спермы, значит я прав!» лишь жалкая попытка убедить себя в своей состоятельности, как родителя. — Гарри, прекрати! — вмешалась огорчённая Лили — Ты же знаешь, что был неправ. Почему ты просто не можешь признать это? — Так я неправ, потому что отпраздновал свой день рождения? Отлично, я непременно (нет) учту это в следующем году. Мы закончили? — Даже не близко. — сердито просипел Джеймс — Ты не отвертишься так просто, после всего, что наговорил. А я не намерен выслушивать от шкета вроде тебя, что я плохой отец. — Можешь и не выслушивать. — пожал плечами Гарри — Но факт остаётся фактом. В глазах окружающих ты всего лишь парень, сунувший свой хер в нужное время и в нужное мес- Его речь была прервана смачной пощёчиной. «Ладно, это было заслуженно.» В образовавшейся тишине, Лили судорожно выдохнула и медленно опустила дрожащую руку. Не сказав ни слова, Гарри направился вверх по лестнице. Наспех собрав самое необходимое, Поттер выпрыгнул в окно и побежал к дороге, призывая «Ночной Рыцарь». Автобус, как и ожидалось, прибыл быстро. — Добро пожаловать на «Ночной Рыцарь» — автобус для ведьм и волшебников, попавших в затруднительное положение! — жизнерадостно поздоровался молодой парень лет двадцати — Я Стэн Шанпайк — Ваш кондуктор… — Да-да. Знаем, плавали. — буркнул беглец, забираясь внутрь. — Вам куда? — с не менее жизнерадостной улыбкой спросил Стэн. — Площадь Гриммо, 12. — ответил Гарри, расплачиваясь с кондуктором.
805 Нравится 153 Отзывы 287 В сборник
Отзывы (2)