ID работы: 5574965

Changing the world

Другие виды отношений
G
Завершён
56
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это длится так долго, что Мерлин теряет счет времени. Мир меняется, мир развивается — все это для того, что бы в итоге умереть в муках. Король не возрождается, это даже не обидно, Мерлин знал, что так и будет. Поэтому он приносит гниющий заживо мир в жертву, что бы повернуть время назад, и что бы исправить все, что тогда не сумел. Он просчитался. Мир стал совершенно другим. И он сам — тоже. Даже Артур стал другим. Судьба, внешность — а мерзкий характер ни капельки не изменился. И заносчивости хоть отбавляй, даром, что вырос в борделе, а не при королевском дворе. Нет, Артур ни капельки не изменился. Даже пришлось скинуть его с лошади, чтобы этот напыщенный индюк угомонился. Конечно, ненадолго. «Вот же венценосный осел» — думает Мерлин с нежностью, внешне оставаясь совершенно равнодушным. Находиться все время рядом, и подталкивать его к своей судьбе — тяжело, но необходимо. Артуру предстоит пережить многое, чтобы сейчас (как и тогда) стать достойным королем. Проблема только в том, что самого будущего правителя это не интересует. По крайней мере, пока. Маг предлагает сделку, и точно знает, что Артур не сможет отказаться. «Смотри своим страхам в глаза, и не смей отворачиваться» Что бы научиться управлять Эскалибуром, Артура приходиться забросить в Темные земли. Это жестоко, но ничего не поделаешь. Без этого волшебный меч и его хозяин не найдут общий язык — уж Мерлин то знает. В конце концов, это он его создал. Чего Артуру не занимать, так это упертости. Воистину осел, войдя в раж, он с трудом может остановиться. Темные земли ему по зубам. Мерлин следит за принцем все то время, что тот отсутствует в мире смертных, и не сводит с него глаз. Вортигена никогда не существовало. Мерлин был уверен, что брат Утера родился благодаря тому, что волшебник изменил ход времени и событий. Неприятный довесок к дружбе с королем. И потому вся ответственность за все зло, что Вортиген натворил, лежала на плечах чародея. Если бы Мерлин мог, он развеял ублюдка по ветру щелчком пальцев. Но он не мог — почти вся его сила была заключена теперь в Эскалибуре. «У меня такое чувство, что мы не один год знакомы». Эта фраза брошена принцем вскользь, но у Мерлина от нее все равно рой мурашек по коже. Он молчит в ответ. Он почти все время молчит, говорит кратко и по делу. Боится, что в какой-то момент не сможет сдержаться и расскажет Артуру о том, что знакомы они действительно гораздо дольше. Расскажет о тех вещах, о которых, во-первых, Артуру знать рано, а во-вторых, знание не принесет ровным счетом никакой пользы. Вся та жизнь развеялась, как туман. Король болен. Он хочет усидеть на троне настолько сильно, что жертвует близкими ему людьми: братом, женой, дочерью. Он льет слезы, искренние и злые, но не может ничего с собой поделать. Жажда власти — это, по мнению Мерлина, самая страшная болезнь, которая когда-либо поражала людские сердца. В конце концов, все жертвы Вортигена оказываются напрасными. Тысячи людей были отомщены в одну ночь, когда добрый принц победил злого короля. Люди уже сейчас начинают слагать об этом легенды, и никому не интересно, что сокрыто за всем этим. Но главное для Мерлина другое. Артур смог. Смог справиться со страхом, болью, слабостью. Смог стать королем. «Король, правда, из тебя пока так себе». Маг честно и насмешливо сообщает ему об этом, пока Артур, не скрывая восхищения, роется в ворохе дорогих королевских тряпок. Как ребенок, дорвавшийся до сундука с игрушками, вот только этот ребенок — здоровенный детина, суровый воин и иже с ними. Незабываемое зрелище. «Из меня отличный король», — не менее насмешливо отвечает Артур, накидывая на плечи пурпурный плащ, — «Смотри, я же хорош!» Маг смеется, запрокинув голову, впервые за долгое, очень долгое время. Невыносимый человек, в самом деле! «Самовлюбленный болван». Артур самодовольно ухмыляется в ответ. Это для него все равно, что комплемент. «Кстати», — словно неожиданно вспоминает он. — «Я тут подумал: рыцарями я уже обзавелся, советником — тоже. А знаешь, чего еще не хватает королевскому двору?» На плечи мага ложится тонкая ткань, мягкая, белая, расшитая золотыми нитями. «Колдуна!», — Артур наставительно вскидывает указательный палец. — «Я же король всей Англии, он мне жизненно необходим. Ну там, советами помогать, все дела. Так что… не желаешь стать придворной чародейкой, а, маг?» Мерлин закатывает глаза, и убирает за ухо длинную черную прядь. Право слово, иногда он жалеет, что избрал именно такое обличье. А может быть, и нет. «Будто у меня есть выбор».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.