ID работы: 5575200

Восхождение

Джен
G
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Издали башня смотрелась неровной, словно бы щербатой по контуру. Но при приближении становилось понятно, что эта щербатость кажущаяся. В нее слабое человеческое зрение превращало эркеры и балконы, а также многочисленные, покрывающие снизу доверху поверхность башни, пилястры и барельефы. Зрелище было на удивление изысканное, поражающее богатством форм.       Они не торопясь шли от дворцового комплекса, где местный правитель любезно предоставил приют известному наставнику и его ученикам. Их путь пролегал через густо заросшую разнообразной растительностью местность и сопровождался шорохом травы и шелестом крон растущих то тут, то там в живописном беспорядке деревьев. Легкий ветер был как раз достаточным, чтобы приносить приятную прохладу. Было раннее утро и повсюду царило удивительное умиротворение.       Учитель шел очень медленно, наслаждаясь чувством единства с окружающим огромным миром, обычно посещавшем его в такие часы и подобной обстановке. Оба ученика были вынуждены основательно смирять свой шаг, чтобы следовать позади наставника, а не забегать вперед него. Наконец, один из них, тот что был немного ниже ростом и кожа которого была более смуглой, не выдержал.       - Учитель, но почему вы не разрешил нам разбудить остальных? - спросил он.       Учитель чуть улыбнулся.       - Я иду туда, чтобы смотреть, а не чтобы показывать, - мягко сказал он. - Мне просто взбрело в голову осмотреть окрестности с самой высокой точки, что я могу найти, и, честно сказать, я и вас-то не собирался брать с собой, друзья мои.       Как и всякий хороший наставник, он любил своих учеников, даже когда они скорее досаждали ему, чем радовали.       - Но Учитель, - тряхнул головой Ученик, - разве вы не знаете связанной с этой башней легенды?       - Легенды? - учитель слегка поднял бровь, легенда действительно была для него новостью. - Никогда о ней не слышал. Никто не знает всего, и я тоже.       Тем временем, они оказали у подножия башни. Ввиду раннего часа округа была пустынна и было похоже, что в башне тоже нет ни единой живой души. Запрокинув голову, учитель окинул башню взором. Она была прекрасна. И он не сомневался, что связанная с ней легенда будет такой же. Развернувшись лицом к спутникам, он осторожно присел на ступени у входа башни и похлопал ладонью возле себя, приглашая спутников присоединиться.       - Торопиться нам некуда, расскажите, пожалуй, мне эту легенду, - попросил он.       Один из учеников был уроженцем этих мест, хотя и оставил их давным-давно, чтобы приобщиться к свету истины, проповедуемой учителем. По молчаливому согласию своего товарища, он взял рассказ на себя.       - Суть легенды проста, Учитель, - сказал он, присаживаясь рядом. - С давних времен люди, живущие в окрестностях этой башни рассказывают, что у самого ее подножия, возле самой первой ступени лестницы, то есть прямо вот здесь - и для убедительности он слегка потопал плетеной сандалией, - живет удивительный зверь. В народе его зовут А Бао А Ку. Это огромное и странно выглядящее создание, но в своем обычном состоянии он невидим и нематериален, и пребывает во сне. И лишь когда на ступени башни ступает человек, духовные заслуги которого поистине велики, зверь просыпается и начинает свой путь вверх вслед за этой добродетельной личностью. С каждой пройденной ступенью зверь становится все более материальным, но окончательно обретает физическую форму только на верхушке башни. Тогда он издает благоухание и оглашает окрестности пением, прекраснее которого нет. Но подняться на самый верх зверь сможет только если человек, за которым он идет достиг духовного совершенства, достойного нирваны. Чем дальше тот, кого сопровождает зверь от истинной добродетели, тем ниже на лестнице А Бао А Ку замрет, не в силах подниматься дальше. Тогда, сожалея о несовершенстве людей, он издает тихий стон, похожий на шорох шелка. История говорит, что всего лишь несколько раз чудесный зверь добирался до середины башни и лишь однажды нашелся человек, святой настолько, что Зверь сопроводил его на самый верх.       Он договорил и умолк, почтительно ожидая реакции наставника. Тот некоторое время сидел в задумчивости, потирая гладко выбритый подбородок и полузакрыв глаза.       - Это необычная легенда, - сказал он наконец. - и я никогда не слышал ничего подобного, ни в одной из местностей, которые я посещал, а был я много где. Было бы интересно узнать, что кроется за ней.       - Учитель, - почти вскричал второй ученик. - Так вы взойдете на башню?       - Ну, конечно, мой нетерпеливый друг, - чуть усмехнулся наставник. - Ведь для того я сюда и шел, хоть тогда и не знал ничего об этом странном предании. И даже если зверь не явится мне, я все же выполню задуманное и смогу насладиться открывающимся с башни видом.       С этими словами он поднялся на ноги и начал неспешный подъем на верх. Ученики поднялись вместе с ним, но первый удержал второго за рукав, когда тот пошел было за наставником.       - Подождем немного, - прошептал он. - Наше духовное несовершенство может отпугнуть зверя, и мы никогда не узнаем...       Второй склонил голову в знак согласия. Они не думали о происходящем как об испытании своего учителя. Оба были тверды в вере и если бы зверь не явился, скорее были бы склонны счесть его досужей выдумкой, не имеющей ничего общего с реальностью. Но все же любопытство и желание не упустить возможность увидеть невиданное было сильнее их. Что ж, ни один из них не претендовал на духовное совершенство.       Башня имела девять ярусов и сто пятьдесят семь ступеней. Учитель шел не торопясь, с удовольствием рассматривая узоры стен, а там где лестница выходила на имеющиеся на каждом ярусе балконы с любопытством поглядывал на окрестности. Он видел, что ученики застыли внизу, задрав голову и понимал причину их промедления, но это не беспокоило его. Честолюбие и тщеславие давно были неведомы этому человеку.       Он шел и поначалу ничего не происходило, на ступенях второго яруса вдруг услыхал близко-близко за спиной слабый шорох, похожий на шорох шелка. Он не сразу обратил на него внимание, но шорох не прекращался и даже стал казаться более громким. Тогда учитель оглянулся. И ничего не увидел. Возможно, это ветер шумел в окнах и вентиляционных отверстиях, пронизавших стены то тут, то там. Он не исключал, что эти странные звуки и породили легенду. Он снова двинулся вверх все так же неторопливо. Шорох сопровождал его весь второй и третий ярус. Он становился все отчетливее с каждой ступенькой и все громче. Но не был пугающим и не вызывал каких-либо других негативных эмоций. Скорее, он был даже приятен.       На четвертом ярусе он уловил краем глаза какие отсветы, рассеивающие тени по углам. Еще через пару шагов он понял, что это не случайные блики, а мягкий, очень слабый голубой свет. льющийся откуда-то у него из-за спины. Он снова задержался. Шорох еще можно было объяснить ветром, но что это за шутки освещения? Источник света разглядеть так и не удалось, но он становился все отчетливее и отчетливее. В тот момент, когда нога Учителя ступила на пятый ярус, второй ученик прошептал первому:       - Смотри, смотри!.. - и указал пальцем.       В окнах пятого яруса горел явственно видимый теперь уже и с земли голубой свет. Он был очень красив, словно сияние сапфира или иного драгоценного камня. Его источник не был неподвижен и словно бы двигался чуть позади поднимавшегося на башню человека.       - Неужели это... - прошептал второй с удивлением и восторгом. Первый же просто смотрел вверх разинув рот.       Чем выше учитель поднимался, тем ярче становилось льющееся из-за его спины сияние и тем мелодичнее становился шорох. Собственно, его нельзя уже назвать было шорохом. Его созвучия становились музыкальны, а звук все более походил на голос - не человеческий, а скорее певчей птицы. Мелодия была тихой, но уверенной и прислушиваясь к ней человек безотчетно качал в такт головой и водил ладонями. В какой -то момент он поймал краем глаза сбоку от себя какое-то движение и, повернув голову, увидел щупальце. Длинное, тонкое и невероятно изящное, оно имело нежно-голубой цвет и распространяло вокруг приятное глазу сияние. Не удержавшись он протянул руку и осторожно коснулся этого странного отростка кончиками пальцев. Ему было немного боязно, что прикосновения спугнет чудо, но ничего подобного не произошло. Щупальце ободряюще дрогнуло, а песня за спиной зазвучала громче и будто бы радостнее, словно ободряя его. Поверхность зверя по ощущениям не была похожа ни на человечью кожу, ни на шкуру животного. Казалось, он прикоснулся к кожице какого-то фрукта, вроде персика, она даже была точно также покрыта коротким и нежным пушком.       Тогда он вновь обернулся и наконец увидел зверя целиком. Это было уже на верхних ступенях восьмого яруса, и Зверь не был еще полностью материальным - ступени и стены башни просвечивали сквозь него, но все же его было хорошо видно. Больше всего он походил на медузу - обширный светящийся диск, развернутый ребром к ступеням. Ближе к центру той стороны диска, которая была обращена к человеку, кольцом располагались щупальца. Их было очень много и они были различны по длине и толщине. Вся остальная поверхность зверя была гладкой и ровной. Нигде не наблюдалось ничего похожего ни на морду, ни на отдельные органы вроде рта или глаз. Все тело этого удивительного существа дрожало и сокращалось непрерывно, но в этих движениях был свой ритм и он не был неприятен.       - Вот ты какой... И впрямь удивительно. Так ты считаешь меня достойным достаточно, чтобы показаться мне вот так? Но пойдешь ли ты со мной выше?       Он не испытывал при этом ни гордости, что зверь уже сопроводил его так высоко, ни тревоги о том, не остановится ли он, так и не добравшись до верхушки. Только тихая и уверенная радость и еще какое-то почти детское чувство осознания невероятности и чудесности жизни и мира в целом. И он был благодарен Зверю, за то, что тот пробудил в нем эти ощущения.       Учитель возобновил движение. Ему оставалось преодолеть всего один ярус башни, прежде чем он окажется на ее вершине.       Сияние Зверя к тому времени стало настолько ярким, что снизу башня представлялась чем-то вроде маяка, с горящим на нем сигнальным огнем. Стоящие у подножия ученики даже слышали раздающуюся вверху ликующую песнь и чувствовали, как их собственные души откликаются на нее бесконечной радость. Они не говорили, только восторженно переглядывались время от времени и вновь устремлялись глазами вверх. Каждый из них чувствовал, что стал свидетелем небывалого. Когда учитель вышел на часть лестницы, проходившую по балкону девятого яруса, они и сами отчетливо увидали следующее за ним небывалое и небывало прекрасно существо.       - О, - не выдержал тут второй. - Я знал... Я всегда знал, что наш Учитель - истинный бодхисаттва.       Он пал на колени и его примеру последовал его товарищ. Со слезами благоговения на глазах ученики стали молиться.       На девятом ярусе зверь обрел запах и был он таким, какой издают сандаловые палочки, сгорая.       Учитель миновал последнюю ступень, выходя на вершину башни. Песнь Зверя стала настолько громкой, что слышно было только ее. Но она не оглушала, ее мелодичные созвучия ласкали слух даже на предельной громкости. Он ненадолго замер, оглядывая крытую площадку, на которой оказался. Потом подошел к окну. Вид отсюда действительно был хорош. Он видел землю, имеющую разнообразных оттенков зеленую окраску благодаря покрывавшей ее растительность. Вдали поднимался острый купол храма Ханумана, по левую руку блестел изгиб небольшой реки, а по правую сколько хватало глаз тянулся крепостная стена, сразу за которой полого уходил вниз склон, а совсем далеко, в синеватой дымке была видна лежащая ниже равнина.       Зверь не мешал ему, пока он наслаждался зрелищем. Деликатно - он чувствовал это - Зверь находился за его спиной, наполняя окружающее пространство ликующим пением. Щупальца А Бао А Ку тянулись во всем стороны, и, проникая в окна, тянулись наружу. Он протянул руку и погладил одно из тянувшихся рядом с ним щупалец. Ощущения были все такими же приятными и плоть Зверя нежно дрогнула под его пальцами, будто отзываясь на ласку. Он повернулся и покачал головой. Все же насколько разнообразен и потрясающ мир. Разменяв шестой десяток он не переставая убеждался в этом, и сейчас его взору предстало, пожалуй, самое невообразимое и невероятное доказательство.       - Ты - удивительный Зверь, и очень красивый, я рад, что ты показался мне целиком, - сказал, протягивая руку и поглаживая А Бао А Ку по брюху. - Но мне пора. Вниз мы пойдем также вместе?       Неожиданно в центре брюха, как раз в кольце, образованном щупальцами, с негромким и тоже каким-то удивительно музыкальным чмоканьем разверзлась огромная, тысячезубая пасть с мясистыми, влажными, жемчужно-голубыми губами.       - Ам-ням, - или что-то вроде этого выдохнула пасть прямо в лицо не успевшему отпрянуть человеку. Ее дыхание пахло свежестью, чистотой, и еще чем-то неуловимым, напоминающим тонкий аромат цветущей сакуры. В следующую секунду Учитель был проглочен мгновенно, целиком и почти без остатка - только левая плетеная сандалия осталась лежать на полу. Впоследствии это предмет стал объектом религиозного почитания и тысячи паломников стекались в Читторгарху, дабы увидеть обувь того, кто сподобился нирваны, а если повезет, то и прикоснуться к ней.

***

      Скатываясь вниз по ступеням и постепенно теряя материальность Зверь тихонько урчал. Это урчание напоминало кошачье и ласкало бы человеческий слух, о, если бы конечно рядом был человек, который мог бы его услышать. Очутившись на последней ступени Зверь выпал из материально мира окончательно. Он расслаблено распустил свои щупальца, раскинув их во все стороны, и блаженно замер пастью кверху, готовясь погрузиться в приятную сытую дрёму на ближайшие лет двести-триста. Человек такого высокого качества, которое удовлетворило бы его взыскательный вкус, всё равно ещё раз окажется рядом очень не скоро.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.