Мы-семья

G
Завершён
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 981 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
Было так странно принять тот факт, что он ее отец. Теперь ей уже казалось, что она знала об этом с самого начала. Просто боялась себе признаться в этом. К тому же, он сказал «нет» на прямой вопрос. Но столько раз говорил "да" своими поступками. Да и стал бы посторонний человек, пусть даже и одержимый ею по какой-то причине, рисковать жизнью ради нее. Не просто рисковать, быть готовым отдать жизнь в любой момент. Возьмите меня, не ее. Каждый его поступок, каждое его слово встали теперь на свое место. Головоломка сложена. В ней, возможно, еще остались несколько не раскрытых элементов, но сейчас они казались ничтожными. Главное, все, что он делал, он делал потому, что он ее отец. В ней неистово боролись два противоположных чувства. Безусловная любовь дочери к отцу и ненависть к человеку, который обманул ее, перевернул ее жизнь с ног на голову. Почему он не сказал раньше? Она вспомнила, как однажды, прежде чем пуститься в бега вместе, он сказал ей с горечью и сожалением, что никогда не хотел, чтобы она была такой же, как он. В этом крылась причины его молчания? Или же, как это всегда бывает с Реймондом Реддингтоном, это только часть правды? Как же ей хотелось, чтобы это была вся правда. Элизабет позвонила Куперу. Тот задал только один вопрос. -Вы узнали, наконец, правду? -Сэр, я бы хотела взять несколько дней отпуска, - сказала она вместо ответа. – Мне нужно провести немного времени с семьей. Купер замолчал на минуту. А потом ответил: -У Вас есть столько времени, сколько нужно, агент Кин. -Спасибо, сэр, - Элизабет собиралась было повесить трубку, но вдруг спохватилась. – Сэр, не говорите, пожалуйста, остальным. Я расскажу сама. В свое время. -Вы бы могли этого и не говорить, - сказал Купер. – Это Ваше личное дело. И оно касается только Вас и Вашей семьи. -Спасибо, сэр. За все спасибо. -Не за что, агент Кин. Машина подъехала рано утром. Элизабет взяла Агнесс и вещи и быстро спустилась к машине. Он ждал ее возле машины. Открыл ей дверцу, помог расположить Агнесс, помог сесть ей, а потом и сам залез в машину. За рулем был верный Дэмбе. Они неспешно двинулись по улице. И спустя 15 минут мчались по какой-то неведомой ей дороге. Пока они ехали, Элизабет передала Агнесс Реддингтону. И всю дорогу он играл с малышкой, наслаждаясь новой ролью. Ролью дедушки. Элизабет смотрела на них, и в душе поднималось такое тепло. Через несколько часов они подъехали к небольшому домику с темными окнами. Дэмбе первым вышел из машины. Побродил возле дома, а потом вернулся с ключом. Открыл дверь, пропуская Элизабет и Рэда с девочкой на руках. -Я сгоняю за продуктами, - сказал он Рэду. Тот кивнул. Несмотря на то, что в доме сейчас явно никто не жил. Он был чисто убран. Он выглядел так, словно бы каждую минуту ждал жильцов. И вот появились они. И он открылся со всем гостеприимством, на которое был способен. Небольшая, но очень уютная гостиница с мягким диваном, креслами и столиком. Несколько книжных полок. Камин с фотографиями. Она увидела себя в возрасте лет 12. Кажется, фото с празднования ее 12 дня рождения. Теперь ее собственное фото в жилище Реддингтона Элизабет не удивляло. Но ее внимание привлекла фотография красивой темноволосой женщины. -Это Катерина, - уловил ее вопрос Реддингтон. Она молча кивнула. -Ты очень похожа на мать, - тихо сказал Реддингтон и направился по направлению к лестнице на второй этаж. Элизабет задержалась на минуту, вглядываясь в материнские черты. А потом последовала за ним. На втором этаже было несколько дверей. Одна из них была открыта. -Ну вот, - услышала она, - теперь ты отдохнешь в своей уютной кроватке. Необычайно нежный голос Рэда, какого она у него никогда не слышала. Она вошла в комнату и поняла, что это детская. Великолепно обставленная. Детская для девочки. С красивыми обоями с феями, замечательной кроваткой с розовыми подушками, простынками и одеяльцем. Глаза Агнесс уже слипались. Она позволила дедушке уложить себя в кроватку, накрыть одеяльцем. Потом, несколько раз моргнув, она закрыла глаза и погружалась в сон. Реддингтон стоял над кроваткой и улыбался счастливой улыбкой. -Это была моя комната? – подала голос Элизабет. Рэд едва заметно вздрогнул и повернулся. -Однажды была, - ответил он. – Но сейчас тут все новое. Специально для Агнесс. - Тут очень красиво и уютно, - сказала Элизабет с улыбкой. Реддингтон ничего не ответил. Но выглядел он почему-то печальным. Тихонько, чтобы не разбудить девочку, они вышли из комнаты, прикрыв дверь. -Тут есть детская рация, если вдруг она проснется, - сказал Ред, пока они спускались вниз. -Замечательно, - еще раз улыбнулась Элизабет. Вернулся Дэмбе с пакетами. Он деловито устремился на кухню. Заправски расставлял продукты на положенные места. Что-то в холодильник, что-то в шкаф. -Пошел дождь, - беззаботно сообщил Дэмбе, управившись с покупками. -Ничего, у нас есть камин, - сказа Рэд. Элизабет думала, что Дэмбе станет готовить обед. Но обед стал готовить Рэд. Для нее это стало такой неожиданностью. Она могла представить Рэда кем угодно, но только не поваром. Она как завороженная смотрела на то, как он легким движением нарезает лук. Как самый настоящий шеф-повар. Очень скоро кухня наполнилась потрясающими ароматами. Дэмбе поднялся наверх и вернулся с Агнесс, которая уже проснулась и потирала маленькими кулачками заспанные глазки. Дэмбе передал девочку Элизабет, а сам принялся накрывать на стол. Они сидели за обеденным столом как маленькая дружная семья. Словно бы они совершали этот рацион, скажем, каждую пятницу. Невероятно приятное ощущение, отметила про себя Элизабет. Когда обед закончился, Элизабет стала было, собираясь убрать со стола и помыть посуду. -Не нужно, я сам, - сказал Рэд. Ей только и оставалось, что согласиться. -Я побуду с Агнесс, - сказал Дэмбе. Было совершенно понятно, что он хочет, чтобы Рэд и Элизабет остались наедине. Пока Рэд убирал со стола, у Элизабет зазвонил телефон. Это был Том. -Где вы? - голос Тома был встревоженным.- Я вернулся домой, а вас с Агнесс нет. Думал, что ты на работе, но Купер сказал, что ты взяла несколько дней выходных. Нам очень нужно поговорить. -Мы с Агнесс уехали на некоторое время, - неопределенно сказал Элизабет. -Это из-за смерти мистера Каплан? - не унимался Том. Вопрос Тома удивил ее. -Откуда ты знаешь, что мистер Каплан мертва? - спросила она. -Я… мне сообщили… Реддингтон в этот раз добил ее? -Даже не представляю, каким образом ты оказался связанным с Каплан, - почти с раздражением сказала Элизабет. – И в ответ на твой вопрос, нет, Реддингтон не убивал ее. Она сама спрыгнула с моста. -Я знаю, кем она была для тебя, - вдруг сказал Том. – Она заботилась о тебе. И все, что она делала, она делала для того, чтобы защитить тебя… от него… - Я с трудом представляю себе, каким образом тюрьма защитила бы меня от кого-либо. -Я тебя не понимаю. -Все просто. Гонимая жаждой зарыть поглубже Реддингтона, мистер Каплан чуть не засадила весь наш отдел в тюрьму. Я знаю, что она, конечно же, думала, что делает все, чтобы защитить меня. На деле, ею двигало безумие. В итоге, все закончилось плохо. - Элизабет, Каплан была права. Тебе стоит порвать с ним. Он опасен. С ним твоя… наша жизнь никогда не будет спокойной… Ты ведь и сама понимаешь… наша семья никогда не будет жить спокойно, пока в нашей жизни есть Реддингтон. - Видишь ли, Том, хочешь ты того или нет, но Реддингтон всегда будет частью нашей жизни. Ты можешь это принять. Или не принимать. -Я тебя правильно понимаю, если встанет вопрос выбора, между мной и ним… ты выберешь его? – в голосе Тома зазвучала паника. - А ты хочешь, что бы я выбирала? – тихо спросила Элизабет. Том молчал. -Мистер Каплан тоже хотела, чтобы я выбрала, - прервала молчание Элизабет. -И ты выбрала его, - голос Тома звучал совсем печально. -Том, я не могла выбрать мистера Каплан. Она была моей няней. Она была человеком, который, безусловно, беспокоился о моем благе. По-своему. А Реддингтон… Реддингтон мой отец… Том тяжело вздохнул. Шли минуты, а он молчал. Наконец, он заговорил: -Значит, ты выбираешь его… -Том, перестань. Я сейчас никого не выбираю. И прошу тебя не заставлять меня выбирать. Так уж случилось, что мы семья. И ты тоже часть моей семьи. Но и он тоже. Ты должен это понять. -Хорошо, милая, я постараюсь, - сменил тон Том. - Я очень скучал по тебе. И надеюсь, что скоро увижу вас с Агнесс. Я надеюсь, что эта поездка будет для тебя полезной. -Спасибо, Том, - с нежностью сказала Элизабет.- Я тебя люблю. -И я тебя, - ответил Том. Она закончила разговор и только тут поняла, что Рэд все это время смотрел на нее. И, безусловно, слышал ее слова. Он выглядел опечаленным. Элизабет молча, подошла к нему и обняла. Он ответил на ее объятия. -Мне всегда кажется, что, когда ты обнимаешь меня, ты делаешь это как в последний раз. - проговорила она, уткнувшись в его плечо. -Это так и есть, - ответил он тихо. -В каком же ужасном мире ты живешь, - едва слышно проговорила Элизабет. За окном темнело. Рэд зажег камин, и они уселись на диване. Опять молчали. Он сосредоточенно смотрел на огонь, она смотрела на него. -Мы были в этом доме с твоей матерью, совсем не долго, - вдруг сказал он. - Может быть, пару недель. Две недели… целая жизнь. Другая жизнь. Больше у меня такого не было. У нее, наверное, тоже. -Что случилось? - решилась задать вопрос Элизабет. -Столкновение миров, - серьезно ответил Рэд. - Это сломало наши жизни. И твою тоже. Последнюю фразу он сказал с особой грустью в голосе. -Я бы хотела, чтобы ты рассказал мне больше, - попросила она. В ответ он встал со своего места и беспокойно зашагал по гостиной, заложив руки в карманы. -Я не требую этого сейчас, - извиняющимся тоном проговорила Элизабет. Он все так же беспокойно ходил. -Почему ты заставил меня думать, что я убила своего отца? - вдруг спросила она, потом сама осеклась. Они не были готовы пока к этому вопросу. Он остановился и молча посмотрел на нее. В его глазах боль и почти отчаяние, как тогда, когда она призналась ему, что вспомнила события той ужасной ночи. -Это не ложное воспоминание? - с дрожью в голосе спросила она. - Я действительно стреляла… Я стреляла в тебя? Вместо ответа он отвернулся. - Поэтому ты говорил, что ты не мой отец. Поэтому ты говорил, что мой отец умер? - уже со слезами в голосе проговорила Элизабет. Он резко повернулся, подошел к ней, взял за обе руки. - Посмотри на меня, Лиззи, - заговорил он, - Никогда даже на минуту не думай, что это так. То, что случилось тогда, целиком и полностью моя вина. Я не пытался как-то наказать тебя, запутать. Я не хотел, чтобы это сломало твою хрупкую психику. Уже тогда ты многое пережила. Тогда было очень важно, чтобы ты все забыла. Забыла, и никогда не вспоминала. В ту ночь человек, который был твоим отцом, умер. Но в этом нет твоей вины. -Почему ты говоришь, что ты сам виноват? - плакала Элизабет. – Я знаю, что это как-то связано с разведкой… ты… и мама… кто и что с вами сделал? -Все не так просто, - вздохнул он и сел рядом. – И едва ли я смог бы тебе рассказать всю историю. Правда в том, что даже я, за все эти годы, не смог увидеть полную картину того, что произошло тогда. Она продолжала плакать. Он дотронулся до ее лица и пальцами провел по щекам, по которым бежали слезы. Он улыбнулся ей и обнял, потрепав по волосам. Потом поцеловал ее в лоб. Она забралась с ногами на диван, положив свою голову ему на колени. Она тихо плакала. А он все гладил ее по волосам. И вскоре Элизабет сама не заметила, как уснула. Ей приснилось, что она еще совсем маленькая девочка. И вместе с Рэдом они бредут по берегу. Он идет босиком, чуть подкатав штаны. Она рядом. Вдруг он останавливается и начинает ей показывать парусник, который маячит где-то впереди. Он что-то рассказывает ей о корабле, где он служил. Она проснулась с ощущением, что это был не сон, а воспоминание. Солнце ужа поднималось. Она поняла, что она все так же на диване, только теперь ее грел мягкий шерстяной плед. Она приподнялась. Он все так же сидел рядом. Чуть привалившись к спинке дивана. Он спал. На его лице застыло обеспокоенное выражение. Словно бы даже во сне его что-то беспокоило. Она постаралась бесшумно встать с дивана, чтобы не разбудить его. Скользнула на кухню. И быстро приготовила завтрак. Потом вернулась в гостиную. Он был все в той же позе. Она подошла к нему, наклонилась и взяла за руку… Потому слегка потрясла его руку и тихо проговорила: -Папа, вставай. Я приготовила завтрак…
27 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (6)